Гарри Поттер и Проклятое Дитя III

R
В процессе
56
автор
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 64 049 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 28 Отзывы 10 В сборник

3. Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс

Настройки
Подъезжая к станции Хогсмид поезд начал замедлять ход, и отовсюду стали долетать привычные звуки: ученики брали свои вещи, живность и готовились к выходу. Поскольку Роуз, Скорпиус и другие старосты должны были всё это контролировать, они пошли по вагонам, оставив остальных. Мелкими шажками Поттеры и Уизли вышли в коридор и, уже чувствуя свежесть вечернего воздуха, медленно двинулись вместе с толпой к двери вагона. Они сразу ощутили запах сосен, росших вдоль дорожки, которая вела к озеру. Они сошли на перрон, когда услышали: - Первокурсники, сюда!.. Эй, первокурсники!... Хагрид стоял на станции и махал своей огромной рукой. Одна его ладонь была размером с мусорный бак. Первокурсники округлившимися глазами смотрели на лесничего и шли к нему с опаской. Всё-таки не каждый день увидишь полувеликана. - Хагрид! – радостно вскричала Лили, опережая первогодок. Заметив её, Хагрид расплылся в улыбке и обнял её своими огромными ручищами. - Мама с папой тебе привет передали! - Наконец-то вы здесь! Летом здесь так скучно без вас, - сетовал лесничий, выпуская хрупкую Лили из рук, – Заходите ко мне на чай! Мне столько нужно вам рассказать! А сейчас пора. Иначе первокурсники разбегутся. Эй! Хагрид снова окликнул растерянных малышей и махнул им рукой. Те всё ещё осторожничая, пошли за ним к озеру. Лили огляделась и привстала на носочки, высматривая братьев и кузенов. - Мы здесь, – Альбус с остальными оказались рядом и пошли вместе с толпой учеников в сторону обочины, которая шла мимо станции Хогсмид. На ней стояло около сотни безлошадных карет, которые всегда возили в замок учеников, начиная со второго курса. Ал решил посмотреть не догоняет ли его Скорпиус или хотя бы Роуз, но тут же перевел взгляд на кареты. На этот раз они не были безлошадными. В них были запряжены существа, похожие на лошадей, хотя в них было и нечто от пресмыкающихся. Плоти практически никакой, только черная шкура, облегающая скелет так сильно, что можно было разглядеть каждую косточку. Головы как у драконов. Глаза белые, без зрачков, широко открытые. И вдобавок большие, растущие из холки черные кожистые крылья — ни дать ни взять крылья гигантских летучих мышей. Фестралы. - Не думал, что когда-то увижу их, – тихо сказал Альбус, садясь в одну из карет. - Кого? – не понял Джеймс. - Фестралов, – ответил брат. Скорпиус, плюхнувшийся на последнее место, тоже смотрел на место, где стояло это существо. - Точно, – грустно сказала Лили, – Ведь при вас… - Убили Крейга, да… - кивнул Альбус. На Слизеринцев уставились 6 пар глаз, изучая их реакцию. Все знали, что фестралов видят лишь те, кто видел смерть. Альбус и так всегда угрюмый стал ещё мрачнее. Физиономия Скорпиуса тоже приняла каменное выражение, хотя напротив него сидела Рози. - И какие они? – с интересом спросила Рокси. - Они… Не много пугают, – честно ответил Скорп. - Но они безобидны, – встрял Лисандр, – в книге «Фантастические звери и где их найти», мой прадед ясно это написал. Они даже могут быть ласковыми, если их покормить. - Чем они питаются? – заинтересовалась Рокс. - Обычно им достаются объедки. Но больше всего они без ума от сырого мяса. Кстати, Лили, – воскликнул Лис, переводя тему, – мама передала тебе кое-что со своей последней поездки. Ведь она пропустила твой День Рождения. Порывшись в своём рюкзаке, на застёжке которого болтался засушенный чертополох, он извлёк из него серебряную цепочку с подвеской в виде сечёного треугольного глаза. - Дары смерти! – восхищённо взвизгнула рыжая. Она выросла на сказках Барда Бидля и была наслышана о том, что одна из них помогла её отцу победить зло. - Они самые, – со знанием дела подтвердил Скамандр, передавая ей вещицу, – мама сказала, что это какой-то супер-редкий вид металла, который не заржавеет и не расплавится даже, если попадёт на солнце. - Пришлю ей сову с благодарностью. – довольная Лили уже застёгивала застёжку у себя на шее. Всю остальную дорогу до Хогвартса ребята ехали молча, лишь иногда нарушая тишину комментариями о том, что в этом году Фреду и Джеймсу придется нелегко, сдавая ЖАБА, а Альбусу, Скорпиусу и Роуз СОВ. *** Хогвартс как всегда был приветливым и сказочным. Даже просто зайти в знакомый коридор доставляло большое удовольствие. Люди с портретов махали студентам. Их голоса сливались в один громкий гул из приветствий, поздравлений и радостных восклицаний. Джеймс и Фред с грустью поймали себя на мысли, что они последний раз вот так входят в школу, ведь это был их последний год здесь. Двери в Большой зал были открыты, впуская поток учеников. Под потолком как всегда плыли сотни свечей, освещая красивое звездное небо, на котором не было ни облачка. Ребята как в первый раз смотрели на это волшебное, во всех смыслах, зрелище. - Мы пошли к своим, - улыбнувшись, сказал Лоркан, - увидимся, наверное, уже завтра. И близнецы направились к столу Когтеврана. - Мы тоже пойдём, – Ал, даже не обернувшись, зашагал к своему столу. - До завтра, Роуз, – преданно посмотрел на девушку Малфой, – Заранее спокойной ночи. - Ага, – только и ответила рыжая и уселась за Гриффиндорский стол. За столом преподавателей уже сидел профессор Слизнорт, который живо что-то обсуждал с Невиллом Лонгботтомом – профессором травологии и деканом факультета Гриффиндор. Недалеко от них сидела профессор Трелони, как всегда закутанная в десяток шалей, и с очками на носу, которые увеличивали её и без того огромные глаза. Она держала перед собой несколько карт и что-то бормотала. А малыш профессор Флитвик выглядел маленькой букашкой рядом с Хагридом, который даже сидя возвышался над столом. После того как пост директора заняла Минерва Макгонагалл, трансфиругацию вёл новый преподаватель – Пенелопа Монро - выпускница Когтеврана 1994 года, учившаяся на одном курсе с Перси Уизли. А Защиту от Тёмных Искусств вёл Дагон Шафики – мракоборец, приглашённый на эту должность после окончания Второй Магической войны. Он преподавал в Хогвартсе уже больше 20 лет, однако подал в отставку по окончании прошлого учебного года, поэтому его место пустовало. - Привет всем, – напротив Уизли и Поттеров уселись Молли и Луи Уизли. Молли перешла уже на 6 курс, она была улыбчивой, весёлой, доброй и жизнерадостной, как и её бабушка в честь которой её назвали. Луи точная копия отца – высокий, рыжий, лицо покрыто веснушками, а в левом ухе серьга. Разве что волосы не отращивал. Его девушка Хейли Бэгшот с длинными светло русыми кудрями и оливковой кожей, уселась рядом с ним и тоже улыбнулась его кузенам, приветствуя. - Где ты был, Луис? – накинулся на него Джеймс, – В поезде тобой не пахло даже после собрания старост. Мог хотя бы поздороваться зайти. - К твоему сведению у старост школы больше обязанностей, чем у старост факультетов, – невозмутимо ответил Луи. – Мы с Хейли сидели в купе старост до конца поездки, изучая новый перечень своих обязанностей. Их в два раза больше чем у Роуз и Адама. - О, да ладно, только изучали новые правила? – с усмешкою посмотрел на кузена Поттер. – Когда старосты факультетов разошлись и вы остались в целом вагоне одни? Остальные начали смеяться, когда Хейли в смущении опустила взгляд и начала поправлять безупречно завязанный галстук. А Луи, всегда старавшийся быть невозмутимым, лишь закатил глаза. Наконец, в Большой зал стройными рядами начали заходить первокурсники во главе с профессором Макгонагалл, из-за чего почти сразу стало тихо. У неё в руках был старый табурет на трёх ножках и распределительная шляпа. Волшебница отказалась кому-либо передавать эту свою обязанность, пока она находится в этой школе. Минерва, не смотря на то, что она уже давно не молода, выглядела необычайно бодрой и полной сил. Даже директорская должность не смогла её как-то подкосить. На ней была извечная изумрудная мантия и остроконечная шляпа с широкими полями. А её строгие глаза радостно поблёскивали за стёклами роговых очков. Профессор Макгонагалл поднялась на пару ступенек к столу преподавателей, поставила табурет на пол и опустила на него распределяющую шляпу. - Сейчас опять запоёт, – вздохнула Рокс и с тоской посмотрела на пустые золотые тарелки на столе. Она снова проголодалась. - А что ей ещё делать? – развёл руками Хьюго, – Работает раз в год, а всё остальное время сидит себе на полке и песни сочиняет. Роуз шикнула на них и приготовилась слушать песню шляпы. Уж давно я с счёту сбилась, Сколько лет здесь провела. На сколь голов была надета И решений приняла. Годрик Гриффиндор заколдовал меня давным-давно И наказал мне настрого-настрого: Мы не вечны с Ровеной, Хельгой и Салазаром, Теперь и твой черёд пришёл Юных волшебников по факультетам отбирать. Гриффиндор - факультет моего творца Принимает магов с храбрым сердцем, духом сильным И тех, кто любит славный бой. «Ума палата – дороже злата» - Говорила Ровена Когтевран, Ребят со светлыми умами привлекая, Что будут ключ к познаниям и мудрости искать. Для Хельги Пуффендуй всегда была важна душа. Доброта, честность, трудолюбие Всегда были в почёте у неё. Друзей здесь верных вы найдёте И в конце, как кот в сметане, Довольные уйдёте! А Салазар Слизерин ценил амбиции, Считал хитростью надо добиваться целей. Не бояться тёмной магии И правильно, во благо использовать её, Быть аристократичным Чистокровным колдуном - Вот таков секрет успеха был его. Маги юные, я вас заклинаю: Добрым делам посвятите себя, Чтоб не было мне, потрёпанной и старой, Стыдно за решения и слова свои. Раз и навсегда запомните истину простую: Главное волшебник – всё равно какой! Столы факультетов разразились аплодисментами. Последняя строчка растрогала многих ребят, а особенно волшебников, родители которых магглы. Сидящая недалеко от Поттеров и Уизли, магглорождённая второкурсница даже прослезилась. Всё-таки среди учеников Хогвартса, особенно Слизеринцев, всё ещё находились такие, кто донимал тех, чья кровь была не чистой. Директор Макгонагалл еще раз обвела взглядом первокурсников и поправила на носу очки. Она развернула пергамент со списком и прокашлялась. - Кэтрин Адамс! – громко объявила она. Девочка с двумя косичками вышла из толпы, подошла к директору и неуверенно опустилась на табурет. Она даже зажмурила глаза, когда шляпу опустили ей на голову. - Не плохо. Очень не плохо, - тихо бормотала шляпа, - отлично даже... Когтевран! Когтевранцы громко зааплодировали, приветствуя новую ученицу, которая почти что бегом устремилась к их столу. - Брэд Бэнсон! Высокий тощий мальчик с покатыми плечами быстро опустился на табурет. Он хотел казаться спокойным, но нервная походка его выдавала. - Пуффендуй! – едва коснувшись головы Брэда, объявила шляпа. Пуффендуйский стол тоже радостно оживился, приветствуя своего новичка. - Лучше бы накормили нас сначала. – простонала Рокси, ощупав свой живот, – у меня желудок уже сам песни распевает. - Поддерживаю, – кивнул Хью глядя на золотую тарелку перед собой так, будто пытался её загипнотизировать. - Мы же все поели в поезде, – недоумевая посмотрела на них Рози. - Печенье и шоколадные лягушки залитые колой это не еда. - Милинда Булстроуд! Полноватая девочка, гордо задрав нос, уверенно опустилась на табурет. - Он сейчас развалится под ней, – тихо сказал Хью. Сидящие по обе стороны Лили и Рокси прыснули со смеху, однако встретив свирепый взгляд Роуз, умолкли. Милинда двинулась в сторону оживившегося Слизеринского стола. - Эдриан Серебряков! Охваченный страхом, невысокий, худенький мальчик, выглядевший младше своего возраста, спотыкаясь, вышел вперёд. Он медленно шёл к цели, постоянно оглядываясь на Пуффендуйский стол. - Не стоит бояться, – успокаивающим тоном скрипнула шляпа, оказавшись у Эдриана на голове, – я всё вижу. Всё, что творится в твоей голове… Всё ясно! Совершенно определённо! Гриффиндор! Все за столом, включая Поттеров и Уизли, разразились самыми громкими аплодисментами. Джеймс даже засвистел, привлекая к себе всеобщее внимание. Многие заметили, что одна из учениц за столом Пуффендуя, радостно зааплодировала с Гриффиндорцами и даже что-то прокричала. - Добро пожаловать, – улыбнулась Эдриану Хейли, когда тот облегчённо плюхнулся за стол рядом с ней. - Теперь ты с нами, я Роуз Уизли - староста факультета, – протянув к нему руку, довольно сказала Роуз, - по всем вопросам можешь обращаться ко мне. - Запомни этот момент, потому что 7 лет, проведённые в этой школе будут для тебя незабываемыми! – подмигнул ему Джеймс. - Я это знаю, – позволил себе улыбнуться Эдриан и снова обернулся к Пуффендуйскому столу. - Это была твоя сестра, верно? – с участием спросил Луи, имея ввиду ту девчонку, что из всего своего факультета единственная порадовалась за пополнение Гриффиндора. - Да, – просто ответил первогодка. – На самом деле у меня их две. Одна на Пуффендуе, вторая на Когтевране. Мы все из семьи магглов. - Как интересно, – вступила в разговор Лили, – редко, когда у магглов рождаются сразу несколько детей-волшебников. - Вам повезло, – откликнулась Рокс. - По крупному, – вставил свои 5 копеек Хьюго, - Ваши родители прямо ювелиры. Дальше распределение пошло своим чередом. Шляпа почти не сомневалась, отправляя детей на тот или иной факультет. Когда последняя из списка, Джессика Захария, была определена в Пуффендуй, директор продолжила: - В этом году впервые за много лет, Хогвартс открывает двери для нового ученика, переведённого к нам из Американской школы Чародейства и Волшебства Ильверморни. Встречайте, - торжественно объявила Макгонагалл, - Эсперанза Ларсон! В Большой Зал зашла невысокая, бледнолицая, светловолосая девушка лет 16. Фред сразу узнал её. - Это она! – громко прошептал он, – Это её я видел в поезде! - Новенькая американка, – оценивающе смотрел на неё Джеймс, – а она ничего. - А я вообще не знал, что можно прыгать из одной школы в другую, – недоуменно смотрел вслед новенькой Хьюго. Пройдя через весь зал, который смотрел на неё, вытянув шеи, а кто-то даже разинув рот, Эсперанза уселась на табурет. Макгонагалл опустила шляпу ей на голову, и все в ожидании затаили дыхание. - Хммм… - промычала шляпа, – Да… да-а-а … всё верно, однозначно. Ошибки быть не может. Зря ты себя недооцениваешь, дитя. Гриффиндор! Стол Гриффиндора снова разразился аплодисментами, радуясь, что они отняли у других факультетов возможность похвастаться новой ученицей, пришедшей к ним из другой школы, и познакомиться с ней поближе. - Всем привет, – хрипловатым голосом сказала Ларсон, усаживаясь за стол. - Привет, – сразу ответил Фред, в упор смотря на неё, – теперь ты лучше себя чувствуешь? - О чём ты? – не поняла новенькая и склонила на бок голову. - Я видел тебя в поезде. Мне показалось, что тебе нехорошо… Эсперанза пристально посмотрела на Уизли, чуть прищурив свои тёмно-карие, почти черные, глаза. Казалось, она к нему в душу заглядывает. От этого Фреду сделалось не по себе и он сразу же захотел отвести взгляд. Однако он этого не сделал и выдержал его. - Всё нормально, – наконец, ответила Эсперанза. – просто в купе было душно, а окно заклинило. Пришлось выйти в коридор. - А что с руками? – сидящая рядом с ней, Молли кивнула на перевязанные руки Ларсон. - Упала, – безразлично ответила та, не пошевелив ни одним нервом на лице. Макгонагалл взмахнула палочкой, и табурет вместе со шляпой исчезли, чтобы еще год ждать своего появления. - Расскажи об Ильверморни, - почти что потребовал Джеймс, - какой там замок, факультеты. Мы хотим знать абсолютно всё! Едва американка успела открыть рот, как директор Макгонагалл встала за трибуну, снова прокашлялась и сдержанно улыбнулась. Множество морщин избороздили её лицо, придавая ей какую-то особую мудрость. - Новички, - начала говорить свою речь Минерва, - и те, кто к нам вернулся, добро пожаловать в нашу школу. В Хогвартс! Надеюсь, этот год будет таким же чудесным и увлекательным, как и все предыдущие. Семикурсникам я желаю удачной подготовки к ЖАБА, а пятикурсникам – к СОВ. И в этом вам поможет наш новый преподаватель Защиты от Темных Искусств – профессор Деметра Ариас. Никто не заметил, как место профессора Шафики за столом преподавателей заняла молодая женщина. Можно даже сказать девушка, потому что она выглядела не намного старше тех же семикурсников. К тому же довольно миловидная: высокая, стройная, а копна длинных иссиня-чёрных волос до пояса хорошо сочетались с её тёмно-синей бархатной мантией. Молодая учительница поднялась на ноги и, скромно улыбнувшись, кивнула, приветствуя всех. - Также, - продолжала Директор, - я, как обычно, в начале учебного года, прошу вашего внимания к нескольким кратким сообщениям. Первокурсники должны запомнить, что Запретный лес — запретная зона для учеников. Некоторые из наших старших школьников, надеюсь, это давно уяснили. Мистер Филч, наш школьный смотритель, попросил меня — если верить ему, в семьсот двадцать третий раз — напомнить вам, что в коридорах Хогвартса не разрешается колдовать. Действует и ряд других запретов, подробный перечень которых вывешен на двери кабинета мистера Филча. Джеймс, будучи школьным хулиганом, лишь усмехнулся. Что сказать, правила нарушать он любит. - Отбор в команды факультетов по квиддичу будет проходить согласно времени, вывешенному в гостиной каждого факультета. Чтобы избежать споров между командами, тренировки в этом году было решено сделать тоже по расписанию, которое будет обновляться каждый месяц. На это заявление спортивные ребята загудели, показывая своё недовольство. - Ну, это всё, что я хотела вам сегодня сказать. Больше не буду вас задерживать! Да начнется пир! Приятного аппетита! Откуда ни возьмись, на тарелках появилась еда, в таком большом количестве, что все пять столов ломились от мяса, пирогов, овощных блюд, хлеба, соусов и кувшинов с тыквенным соком. - Кла-асс, наконец-то! — простонали изголодавшиеся Хьюго и Рокси, одновременно потянувшись к ближайшему блюду с куриными ножками. - Обалдеть, тренировки по расписанию! – в сердцах воскликнул Джеймс, плюхнув отбивную котлету себе в тарелку так резко, что с неё взметнулись брызги, – А у меня всегда получалась занимать стадион раньше других факультетов! - Зато так будет честно, – рассудительно сказала Роуз. – Неужели тебе будет интересно побеждать слабые команды, которые из-за тебя будут недостаточно натренированными, а, капитан? - Один – ноль, – честно признал Поттер, отправляя кусок котлеты себе в рот, – кстати, Лили у нас захотела стать ловцом, представляете? Хьюго, услышав это, поперхнулся, удерживая во рту еду, схватил кубок с тыквенным соком и поспешно приложился к нему. - Чего-чего? – прохрипел он, вытирая рот. - Всё верно, – подтвердил Джеймс. – Она хотела воспользоваться своим положением любимой младшей сестрёнки, но меня не проведёшь. Буду судить всех и одинаково. Вас это тоже касается, – кивнул он на Фреда и Роуз, – если кто-то сыграет лучше вас – не обижайтесь. - Мы это запомним, – Фред и Рози обменялись ухмылками. - А у нас в Америке играют не только в квиддич, – снова заговорила Эсперанза, привлекая внимание остальных, – В Ильверморни большая часть учеников дети не-магов, так что мы играем ещё и в ибгер. - Это ещё что такое? – вытаращился на неё Джеймс. - Контактный командный вид спорта. – начала объяснять Ларсон. - В нём принимают участие две команды, по одиннадцать игроков в каждой, играют овальным мячом. Его, как и квоффл, игроки передают друг другу, пробираясь к воротам противника, чтобы забить его в ворота. Однако и там есть свои правила: сначала одной из команд надо продвинуть мяч на 10 ярдов - даётся 4 попытки. Если им это удастся, они получают ещё четыре попытки. В противном случае, мяч достаётся соперникам. Очки можно набрать за счёт продвижения мяча в конец зоны – тачдаун, или забив его в ворота - филдгол, также и защитой можно набрать очки, сделав сейфти. Та команда, у которой по истечении матча больше очков, побеждает. Все смотрели на новенькую с открытым ртом. Хью так и застыл, не донеся вилку с помидором черри до рта. - А расскажи про саму школу, – с любопытством попросила Молли. - Долго рассказывать… - А мы и не торопимся никуда, – отвечал Фред, – в крайнем случае, расскажешь в гостиной, там ещё круче чем здесь. - Ильверморни находится с штате Массачусетс на самой вершине горы Грейлок, и скрыта от не-магов мощным колдовством. У входных дверей стоят статуи основателей – волшебницы Изольды Сейр и не-мага Джеймса Стюарда. Мадам Сейр, кстати, являлась Ирландской эмигранткой и потомком Салазара Слизерина. - Что-о-о?! – ребята спросили это так громко, что другие Гриффиндорцы и некоторые за соседним столом Пуффендуйцы замолчали и повернули к ним головы, прислушиваясь к разговору. - Вы не ослышались, – довольная их реакцией сказала Ларсон, – тётю Изольды звали Гормлайт Мракс. Злющая была бабка – безумная фанатичка чистой крови. Она ненавидела свою сестру Риону и её мужа Уильяма Сейра – родителей Изольды, за то, что они водили дружбу с не-магами. Она напала на их дом ночью и сожгла его дотла, предварительно убив Риону и Уильяма, а племянницу забрала в свой дом в Лощину ведьм, где всю жизнь внушала ей ненависть к не-магам и грязнокровным. Когда Изольда получила письмо с приглашением в Хогвартс, Гормлайт не позволила ей туда поехать, утверждая, что она сама её всему научит. И что ей не стоит тратить семь лет в заведении полном детей с нечистой кровью. Тем временем все вокруг зашумели и засуетились. Макгонагалл, пока они разговаривали, объявила об окончании пира. Ученики начали вставать и двигаться к выходу. Роуз, вспомнив о том, что она староста, вскочила на ноги. - Первокурсники! — крикнула она через стол, — Сюда, пожалуйста! Кучка новичков робко двинулась по проходу между столами Гриффиндора и Пуффендуя. Их подгонял другой староста Гриффиндора Адам Харингтон - высокий парень с копной светло-русых волос. - В гостиной доскажешь, – Молли взяла Эсперанзу под руку и двинулась по пути сквозь толпу, который успели проложить здоровяки Джеймс и Фред, – да и не пойдёшь же ты на экскурсию вместе с первокурсниками, это было бы странно. Вестибюль, лестница, пара потайных ходов и они уже оказались возле портрета Полной Дамы. - Пароль? – потребовала Полная Дама. - Розовое дерево, – ответила Молли, увидев недоумение на лице новой знакомой, – это наша система безопасности. Только ученики с факультета Гриффиндор могут сюда зайти, нужно просто назвать пароль. Мне его Луи шепнул ещё на пиру. - Верно, — сказала Полная Дама, и ее портрет повернулся в их сторону, как створка двери. За ним в стене открылся круглый проем, куда Поттеры, Уизли и Эсперанза тут же влезли. Общая гостиная Гриффиндора была все такой же приветливой — уютная круглая комната в башне с мягкими протёртыми креслами и шаткими старинными столами. В камине весело потрескивал огонь. - Здесь очень мило, – оглядывая помещение, сказала Ларсон, – так… по-домашнему. Будто я в охотничьем домике в зимнюю ночь. - Точно, – широко улыбнувшись Молли, плюхнулась в одно из кресел перед камином, – доскажешь про Ильверморни? Мне очень интересно! - Моллс, человек только приехал и ты заставляешь его распинаться о том, что она и так наизусть знает? – спросил Джеймс, направляясь к двери, ведущей к спальням мальчиков, – Имя тебе Жестокость! - Отстань! – отмахнулась от него девушка. - Может потом? – спросила Эсперанза, – Я 8 часов летела на самолёте, потом ещё 4 часа ехала на поезде… Я действительно очень устала. - Тогда, конечно, иди спать, – согласился с ней Фред, хотя и он был не прочь послушать новенькую. – Спокойной ночи, – он скрылся за дверью вслед за Джеймсом. - Пошли, найдём твою комнату. – Молли повела Эсперанзу наверх в спальню девочек.
56 Нравится 28 Отзывы 10 В сборник