Часть 1
14 сентября 2020 г. в 12:28
Себастьян ,Сиэль ,кошка ,дом.
Убийца давно кружит в нём.
Убийца там, он не один:.
В нём мадам Ред и некий господин.
Там крики , возгласы и стоны,
Там убивают—вот уроды!
Но вдруг выходит мистер Грелль
Он весь в крови, как злая тень.
Сиэль попятился назад.
Себастьян скрыл сей детский взгляд,
А Грелль улыбку показал:
—Мой милый, милый Себастьян...
—Ты—жнец, и я про это знал.
—Довольно! Хватит пустых слов!
Тебя прикончить я готов!
Но тут выходит мадам Ред:
— Племянник—близкий человек.
Но из-за мести я должна
Убить мальчишку-сопляка!
— Себастьян! Срочно помоги!
Жнеца скорее победи,
А после и меня спаси.
— Приказ понятен, мой милорд.
За вас жнеца убить готов...
Прижав племянника к стене,
Мадам смотрела как из вне
Глядела на неё сестра.
Она глядела сквозь глаза.
И там же был его отец.
Он знал, где можно найти честь.
И потому её глаза
Слепила чистая слеза,
И потому госпожу Рэд
Сгубил любви несчастной бред.
— Скорее, госпожа, не ждите!
В крови его вы цвет найдите!
Но госпожа промедлила...
Она вся в красный цвет ушла...
Ведь красный цвет—её работа,
Её любовь, её природа.
Ну не смогла она убить,
Точку тех прошлых лет забыть.
Коварный Грелль убил мадам,
Вонзив пилу в сердечный храм.
И лента жизни показала,
Что той жестокости не стало.
Тётушка Ред юна была,
Она , как все, чуда ждала.
И появился господин,
Её мечтаний властелин.
— Я полюбила красный цвет!
Кричала юная мисс Ред.
Свадьба сестры всё изменила:
Судьба сестре его сулила.
— Я ненавижу красный цвет.
Сказала стойкая мисс Ред.
Но вот влюбились в госпожу,
Любовь её —залог добру.
Брак счастье Анне подарил,
Супруг её, как есть , любил.
А бог ребенка преподнёс
Вот это счастье, не вопрос...
Но счастье длилось вновь недолго—
И умер муж, и нет ребенка...
Опять злой рок всё погубил,
Но не одну её сломил.
Её сестрёнка, её милый ты
Её племянничек любимый
Сгорели заживо в огне...
—Я ненавижу красный цвет!
Он мне принёс так много бед!
Прошёл похоже месяц и...
Не ждала я такой судьбы!
Вернулся бедный мой мальчишка,
Всё это странно, даже слишком.
Вернулся мальчик не один:
С ним тоже был какой-то господин.
Ну вот и ладно, ну и пусть,
А сердце вновь пронзает грусть:
Её малыш вдруг взрослым стал,
И взгляд как будто осерчал....
Тут кадры вдруг остановились,
На небеса переместились.
А Грелль и Себа под луной
На крыше в стороне другой
Пилу заносит злобный жнец:
— Всё, Себочка, тебе конец!
В кровище крыша вся была,
Руку порезала пила
— Ну, что ж, посмотрим на твою
Жизнь тайную, прекрасную.
Но тут пошел какой-то бред:
Здесь слуги подают обед,
Там слуги моют коридор...
— Да что такое!? Что за вздор!?
— А что такое , мистер Грель?
Не видели , мой друг, людей?
И это всё не бред , не вздор
Так год минувший мой прошёл
— Ну Себастьянчик! Как ты мог!?
А как ты спрятать это смог!?
Ответа не было пока,
Но обагрилася рука:
— О, мистер Грель, зачем же так?
Я из-за вас испачкал весь свой фрак.
Придётся мне испортить вещь,
Хотя хотел её сберечь.
Опять заносится пила,
И фрак попал в её зубья.
— Давай, родная, заводись!
— Спокойней, друг мой, не сердитесь...
Об фрак сей крепкий , как броня
И затупилася коса.
—Теперь же я вошёл в права..
Греля пугается, кричит;
"Ой, помогите!" он визжит.
Но , слава Богу, Уилл т. Спирс
Исполнил красного каприз
— Вы больно много душ забрали
И жизни лишние украли,
Поэтому, прошу за мной
Пройти по адресу с пилой
Забрал т.Спирс с собою Греля
Такая выдалась потеря...
Погибла возле дома Ред,
Оставив после себя след.
День следующий настал уже
Все люди как на стороже.
Карета чёрная стоит,
А рядом Гробовщик кружит.
Процессия проходит в церкви
Народ кишит, совсем как черви
Элизабет, бедняжка , плачет
Ей, видно, жалко, не иначе..
В гробу лежит тётушка Ред
Она лежит бледна , как смерть
Ещё и в белом одеянии
Мечтает вновь о покоянии..
Вдруг входит в зал племянник Ред
В руках его прекрасный плед
Он прыгнул смело на алтарь
Сказал ей всё в лицо, как в старь:
—Будьте спокойны, мадам Ред,
Вам так идёт кровавый цвет.
Всё позади, спите, мадам,
Летите вы в небесный храм.
Тут распахнулись снова двери,
Подул тут ветер и из кареты
Повылетали лепестки
Дамасской алой розы сны
И проводили мадам Ред
В одежде алой на тот свет...