Глава 7. Неожиданные обстоятельства.
2 октября 2020 г., 10:25
Меня очень сильно трясло, когда я очнулась. По ощущениям, кто-то закинул меня на седло и куда-то везёт. Простонав, я открыла глаза и поняла, что ощущения не обманули. Теперь осталось только понять кто и куда. Думаем логически кто-то из наших так делать бы не стал. Значит враг. В подтверждении этого надо мной раздался голос Хидеëши Тоëтоми.
- Проснулась?..
Я очень не вежливо буркнула ему пожелание подавиться своей весëлостью. Меня тошнило. Вот прям писец тошнило, от езды к верху задницей, головой вниз на лошади. Тоëтоми, ты чëртов садист.
За всë время поездки, он так и не соизволил сменить моё местоположение. К тому моменту, как мы подъехали к замку Тоëтоми, я уже успела позеленеть и еле как сдерживала от желания выблевать свой желудок. Даже Нобунага-сама не поступал со мной так жестоко. Я для этого вампира, что мешок картошки?
Решив обидеться, я настроилась молчать всë время до того момента, как мне не найдëтся хоть кто-нибудь более или менее нормальный в этом идиотским месте.
Когда он соизволил слезть с лошади и снять с неë меня (он даже через город так меня вëз. Мне было очень стыдно перед людьми, видевшими меня на улице в таком состоянии), я увидела прекрасное и величественные здание. А вкус у этих ребят есть, в отличии от манер.
То что я пошатывалась и своим лицом напоминала покойника, Хидеëши не смутило, он схватил меня за руку и потащил к, ну, я думаю, главному залу.
Там командира уже ждали его подчинëнные. Так, Мицухидэ говорил что их пятеро, с Хидеëши. Ну, так и есть: первый, второй, третий, четвëр...
Я ошарашено уставилась на одного вампира из армии Тоëтоми. Вылитый... Вылитый мой брат! Как такое возможно?
Ошарашено проморгавшись я опустила глаза в пол. Болезненное напоминание о погибшей семье, ударило по мне.
Я тряхнула головой и исподлобья посмотрела на Хидеëши-сана. Тот уже воссел во главе своих подчинëнных на возвышении. Один из вампиров, весь в шрамах, тихо возмущëнно забурчал:
- Какое неуважение! Перед тобой сам Хидеëши-сама, ты должна была преклонить колени!
- Обращаться к незнакомым девушкам на ты, тоже не очень уважительно.- равнодушно ответила я спокойным голосом.
Хрупкий блондин тихо хихикнул, а длинноволосый с косой (тот самый, что загнал меня в ступор, и не только своей похожестью на моего почившего брата) поправил очки и спокойно подтвердил мою правоту.
- Но вам всем же стоило бы проявить хоть каплю уважения Хидеëши-саме.- продолжил он.
Я, кажется, нашла себе достойного собеседника.
- Он похитил меня.- пожала я плечами, чуть развернувшись к этому парню. Склонившись в приветственном поклоне, я сказала:- Моë имя Алиса,- решила не называть свою фамилию я, так как уже поняла, что тут еë никто не повторит,- зачем я вам понадобилась-то?- решила всë же спросить я у своего похитителя.
- А это что, неясно?- весело сверкнул глазами Хидеëши-сама.- Мне интересна твоя кровь.
Я приподняла бровь. Эти вампиры меня уже даже не пугают. Привыкла, наверное.
Я тяжело вздохнула.
- И что же именно вас в ней интересует?
- Степень еë полезности, конечно! Господину Нобунаге она зачем-то нужна, вот мне и интересно - зачем.- охотно объяснил Тоëтоми. Я чуть там же и не профейспалмила. Серьëзно?! И это всем кажется логичной причиной для похищения?
Осмотревшись, я поняла, что все просто уже привыкли к своеобразности командира и к тому что спорить с ним - гиблое дело. Философски это восприняв, я посмотрела на потолок.
- Хм,-начал глава,- раз уж ты теперь с нами, то кто-то должен за тобой приглядывать... Мицунари!
- Да, Хидеëши-сама?- откликнулся вампир в очках.
- Теперь ты за ней присматриваешь!- всë так же жизнерадостно хлопнул в ладоши Хидеëши.
Кажется идея Мицунари-сану пришлась не по душе, но он не стал возражать.
- Ээх, Хидеëши-сама, так не честно! Почему всё веселье Мицунари?- наигранно-обижено воскликнул щуплый блондин.
Они посмеялись и начали расходится. Мой новый надсмотрщик подошëл ко мне и чуть недовольно сказал:
- Раз уж Хидеëши-сама приказал именно мне присматривать за вами, то позвольте представится, я Ишида Мицунари. Так же, будьте добры слушаться меня во всëм и не мешаться мне, когда я работаю. Вне рабочего времени, я готов пойти на почти любые уступки в отношении нашего времяпровождения.
Я покорно кивнула. Подход этого человека к делу мне понравился: он сразу обозначил свои требования ко мне и не скрывал, что я ему мешаю, но он готов меня терпеть и впустить в зону комфорта, хоть и по приказу. Да и нерабочее время, которое он предоставляет в моë бескомпромиссное пользование...
- Могу я попросить доступ в библиотеку?
Он удивлëнно на меня посмотрел, но дëрнул головой в отрицательном жесте.
- Вам придëтся находится со мной большую часть времени, а у меня есть дела. Я провожу вас до вашей комнаты, следуйте за мной.
Я понятливо, хоть и немного разочарованно протянула свой положительный ответ.
Доведя меня до отведëнной мне жилплощади, вампир сказал, что его комната расположена чуть дальше по коридору.
- Я зайду за вами через десять минут. Переоденьтесь, пожалуйста, в подготовленную слугами одежду и ждите меня здесь.
Он пошëл дальше, а я зашла в комнату. В ней было довольно темно, так что я приоткрыла окно. Одежда нашлась быстро. Это, к сожалению, было традиционное женское кимоно, которое меня научили надевать во время жизни в армии Оды (иногда вампиры желали меня принарядить из каких-то своих соображений), но всë ещë не привычное. Да и надевала я его кое-как...
Всë же справившись со стоявшей передо мной задачей, я переплела чуть растрепавшуюся косу, и стала ждать сопровожающего.
Появился вампир действительно в обозначенных рамках десяти минут. Окинув меня изучающий взглядом, он кивнул вроде бы одобрительно.
- Прошу, следуйте за мной и не отставайте. Я покажу вам библиотеку, залы, тренировочную площадку и всë остальное. После этого мы должны будем присоединится к трапезе. Господин Хидеëши настаивает на вашем присутствии,- заметив моë не особо воодушевлëнное лицо после слов о еде, дополнил он.
- Скажите честно, Мицунари-сан, он поиздеваться с трапезной хочет? Меня же вырвет...- еле сдерживала я накатывающую тошноту при упоминании еды.
- Я передам Хидеëши-саме, что вы себя плохо чувствуете после поездки и прогулки.
Я удивлëнно посмотрела на Ишиду.
- Спасибо,- облегчённого прошептала я.
Этот человек не только внешностью, но и характером копирует моего брата. На глаза навернулись слëзы, но я поспешила их спрятать. Негоже взрослой женщине рыдать как старшекласснице, от более-менее не скотского отношения мужчины.
Хмыкнув, я внимательнее прислушались к словам мужчины. Если он и заметил моë странное поведение, то не подал вида, за что я была ему благодарна.
После обзорного тура по замку, меня провели обратно в комнату. Я растянулась на футоне, уставившись бессмысленным взглядом в потолок. Я попала в "плен" к армии Тоëтоми. Вспомнив о вампирах армии Оды, я загрустила ещë сильней. Как они там? Волнуются за меня? Сами-то в порядке?
Тяжело вздохнув, я перевернулась на живот и обняла подушку. Такими темпами я в совсем лютый депрессняк себя загоню. Лениво рассматривая комнату, я услышала шаги. Кто-то идëт. Кто и зачем? А, плевать, я спать.
Проигнорировав чужие шаги, отличившиеся от шагов Мицунари-сана или вообще от шагов вампиров, я действительно забылась тяжелым вязким сном.
На следующее утро, проснувшись, я первым делом завизжала. Возле меня сидело странное существо полосатой окраски с двумя хвостами и в японской широкополой шляпе. Я вскочила и выхватила из подставки декоративный затупленный меч. Существо выпрыгнуло в окно, а в мою комнату ураганом ворвался чуть взъерошенный надзиратель.
- Что произошло?- серьëзно спросил он, чуть покраснев при взгляде на меня. Я же вспомнила, что не все в средневековье такие же бесстыдные, как Ода и нырнула за ширму.
- Здесь была какая-то тварь,- ответила я,- И ладно бы какое-нибудь животное, но оно было в одежде, широкополой шляпе и с двумя хвостами! И... Я только что вас своим криком побеспокоила, Мицунари-сан? Простите.
- Ничего страшного, я не спал,- обычно когда человек проснулся, он говорит "уже не спал", но видимо Ишида вообще не ложился, сравнила я свои сегодняшние наблюдения со вчерашними.
Я вышла из-за ширмы и кивнула.
Выходя из моей комнаты и собираясь позвать меня с собой, он замер, будто уткнуться в невидимый барьер.
- Вы будете... Завтракать сегодня или откажетесь, как и вчера?
- Эммм. Мне уже лучше, спасибо, что поинтересовались.
Он равнодушно кивнул, чуть отведя взгляд. Ууу, запущенный случай скромности и ершистости. Нагахидэ такой же, так что примерно понимать ситуацию я научилась.
Пройдя в зал, в котором уже были два других вампира, которых я видела вчера, я поняла, что здесь собрались только ранние пташки - небо уже, конечно, было светлым, но я видела пару звëзд.
- Присаживайтесь, Ари-чан*. Как спалось? - спросил беловолосый.
- Неплохо. Пробуждение только подкачало...- кисло усмехнулась я.
- Что-то случилось?- с почти искренним беспокойство спросил он.- О, а мы ведь так и не представились! Камбей, почему ты мне не напомнил?- осуждающе спросил он у своего друга.- Ну, ладно, моë имя Такенака Ханбей, а рядом со мной - Курода Камбей. Не пугайся его внешнего вида, на самом деле он действительно неплох.
И тут он искренне тепло улыбнулся. Я ответила своей улыбкой, более кислой, чем у него, но тоже искренней.
- Так что случилось?- с интересом переспросил Ханбей.
- Тануки. Алиса-сан видела кого-то невероятно похожего на Тануки.
- О.- по кукольного лицу блондина можно было понять лишь его удивление.
Потом ещë какое-то время мы болтали о всякой мелочи. К тому времени, которое Камбей определил "временем прибытия опаздывающих" Ханбей рассказал мне приличное количество историй.
- Ох, ну кто-то же должен спасать тебя от скуки,- чуть смешливо отозвался он.- Мицунари скорее сам в скуку загонит тебя, чем развеселит.- смех у него был красивым, это да.
Ворвавшиеся в зал Хидеëши-сан и Тошиэ-сан прервали эту почти иддилию.
При появлении запаздывающих, вампиры лишь разлили по новой порции чая.
Только Хидеëши доел и хотел разразиться веселой тирадой, как Мицунари допил свой чай и встал. Я последовала за ним.
- Позволите отклоняется, Хидеëши-сама? Сегодня ещë много дел.
Тоëтоми надул губы как ребëнок, но кивнул, милостливо нас отпуская.
Я шумно вздохнула, когда мы вышли из зала. Хидеëши меня напрягал и я это почти не прятала.
- Сейчас мы отправимся в город за некоторыми книгами. Раз уж увязалась за мной, то хоть поможешь.
Я благодарность кивнула. Возможность спастись от пристального внимания Хидеëши многого стоила.
Ну а город у Тоëтоми был действительно красив. Жаль я так и не посетила призамковый город Оды. Когда вернусь к ним, хотела бы исправить это упущение.
Когда...
Примечания:
Хе-хе-хе... Вот мы и добрались до Тоëтоми.
*Ари-чан - Ханбей зовëт девушку сокращëнно и если переводить, то получится что-то типа "Аричка". Через "Р", потому что в японском нет чëткого разделения на "р" и "л", а вариант "Ари", мне нравится больше.