ID работы: 9878267

Тысяча разбитых сердец

Гет
PG-13
Завершён
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
80 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 1. Кровавая луна

Настройки текста
Мир разделен на добро и зло. Есть те, кто готов жертвовать собой ради других, делать все возможное, чтобы вокруг царила гармония, спокойствие и благодать. А есть те, кто готов пойти на что угодно, чтобы подчинить себе других, сделать их жизнь невыносимой ради достижения собственных целей. Сейчас никто уже не вспомнит о том, что существовало когда-то давно некое графство К. Эта область всегда процветала, жизнь в ней была спокойной и размеренной. Граф Джованни фон Кролок непрестанно трудился, чтобы облегчить жизнь доверенных ему людей, если у тех возникали какие-либо проблемы. Этот человек имел очень доброе и отзывчивое сердце, всегда был справедлив, не взирая ни на какие статусы или материальное положение людей. Жена Мэри его во всем поддерживала, давала мудрые советы, была самым близким другом. У супругов было пятеро детей: три сына — Эрик, Дэниэл и Роберт и две дочери — Элизабет и Луиза. Все дети были очень шумными, любящими больше развлечения, нежели учебу. Из-за этого они частенько попадали в какие-нибудь неприятности. Исключением из всех был Эрик. Как в детстве, так и в зрелом возрасте, он был очень флегматичным, послушным и даже немного робким. Он — предмет гордости для родителей: много читал, играл на скрипке, фортепиано, прекрасно владел саблей, любил конные прогулки. Так же, у юноши был свой личный сад, где росли самые разные цветы — лилии, розы, тюльпаны, магнолии, азалии, камелии. В этот сад любили приходить обе сестры. Из некоторых цветов они плели себе венки или рвали букеты, чтобы поставить в своих покоях. С отцом и братьями Эрик часто упражнялся на саблях. Братьев он обучал всем тонкостям военного дела. Также у Эрика была жива бабушка по отцовской линии и дедушка по материнской. Они в силу своей немощности и старости проживали в замке с детьми и внуками. Бабушка Кэтрин была слепой на один глаз, но это не мешало ей заниматься рукоделием. Она вязала прекрасные скатерти, теплые вещи, и даже плела украшения из жемчуга. Дедушка Генри много времени проводил в конюшнях. Лошади — это его страсть, именно он привил Эрику любовь к ним. Эрик был старшим сыном в семье, и так же как и его отец, всегда очень трепетно заботился о своих близких, делал все ради их счастья. У него была невеста — Ребекка. В скором времени должна была состояться их свадьба. Ребекка была из знатного рода и всем сердцем любила своего жениха. Наступило теплое, солнечное утро. За окном — осень, сентябрь месяц. Весь замок готовился к торжеству — дню рождения Эрика. Сам мужчина мало участвовал в этом, так как не любил шумных празднеств, предпочитал, чтобы все проходило скромно. Ему по душе было всегда выезжать, что называется «в народ» и там помогать нуждающимся. Так он сделал и в этот раз. Вместе с отцом и братьями они прибыли на главную площадь и расставили палатки с едой и теплыми вещами, ведь в скором времени должны были наступить холода. Нуждающихся было около сотни. Это были люди из некоторых сгоревших деревень, больные, те, кто попал в трудную жизненную ситуацию и те, кто уже давно жил под открытым небом. Люди вставали в очередь к палаткам и терпеливо ждали, когда им выдадут все необходимое. В ответ на помощь, люди дарили своим благодетелям обильные благословения. — Прошу вас, возьмите — говорил Эрик, вручая поочередно каждому мешочки с продуктами питания и теплой одеждой. — Благодарю вас — отвечали они — живите долго, здоровья вам! Так прошло около часа непрерывной раздачи, после чего среди толпы появилась странная женщина. На вид она была очень стара и с головы до ног облачена в черное. Худощавая, сморщенная она вызывала отвращение и даже страх, поэтому люди стали сторониться и перешептываться между собой: — Это она… Она — на небе мгновенно сгустились тучи. Граф Джованни фон Кролок заметил, как некоторые люди стали уходить. Эта незнакомка явно таила в себе какую-то угрозу. — Кто вы? — обратился с вопросом к женщине граф. Та посмотрела на него своим леденящим и мрачным взглядом, так что у графа застыла кровь в жилах. — Я Моргана — Прошу вас, Моргана, подходите — сказал Джованни, пытаясь угадать в ее взгляде последующие действия. Женщина медленно подошла, и граф обратился к Эрику. — Эрик, подай ей все необходимое — мужчина послушался отца и протянул Моргане то же, что и всем. Та взяла, понюхала, и бросила на землю. — Что вы делаете?! — возмутился граф — Мерзкая еда! Мерзкая! — прошипела Моргана — это все ваша поганая доброта и любовь… Фу! Ненавижу! — Что вы себе позволяете? Это свежий хлеб и фрукты, теплая одежда. — Глупцы! Мне не нужно это! — стала грубить она — Тогда зачем ты пришла, женщина? — вставил свой вопрос Роберт, еле сдерживая внутри гнев. Моргана моментально кинула взгляд на наглого мальчишку, что позволил себе обратиться к ней на «ты» — Это же ведьма! — кто-то крикнул среди народа — незнакомка фыркнула и злым взглядом осмотрела присутствующих, чтобы отыскать того, кто выдал ее. — Ваше сиятельство, убейте ее! — вновь добавил тот же голос. Старуха разозлилась еще сильнее, поднялся сильный ветер и поднял пыль. — Ты пришла явно не с добрыми намерениями — обратился Эрик — что тебе нужно? — То, что я хочу получить, ты никогда не сможешь мне дать — ответила она, враждебно осматривая стоящих вокруг людей — абсолютную власть! — в этот момент она стукнула своим посохом по камням, из которых была выложена площадь. Земля содрогнулась, люди стали падать. Палатки, под которыми стоял граф с сыновьями, рухнула. Люди пытались встать или хотя бы подальше отползти. Моргана была ведьмой. Все, чего она хотела, это подчинить себе мир, заставить покоряться ее воле. Одна она этого сделать не могла, поэтому пошла на сделку с силами ада. Призвав на службу самые жестокие и ненасытные души людей, которые при своей жизни не сделали и одного доброго дела, она дала им власть убивать и тем самым сделать все, чего они не успели. И тогда они обратились в вампиров. Никто не успел и глазом моргнуть, как ведьма исчезла. Тучи рассеялись, и вновь засияло солнце. Граф приказал обыскать местность. В центре площади образовалась трещина, которой никто не придал особого значения. Все думали, что это всего лишь последствие землетрясения, тогда как эта трещина таила в себе страшную угрозу. Вскоре все разошлись. Граф с сыновьями вернулся в замок. Моргану так и не нашли, ее и след простыл. Не смотря на то, что все оставалось прежним и нигде не случилось никаких бедствий, Джованни изнутри глодала тревога, ведь всем известно, что от ведьмы добра не стоит ждать. Вечером Элизабет и Луиза примеряли платья на завтрашнее торжество. В честь дня рождения Эрика, как и любого другого ребенка в семье графа, устраивался бал. Девушки крутились перед высокими зеркалами, пытаясь подобрать платье, которое бы идеально сидело на них, шутили и смеялись. — По-моему мне не очень идет этот цвет — комментировала Элизабет, рассматривая в зеркале фиолетовое платье — наверное синее надену — продолжала она. — А я наверное вот это, цвета бирюзы надену? Как думаешь? — обратилась с тем же вопросом Луиза к сестре. — Оно слишком открытое, тебе так не кажется? — Да где? Подумаешь, спина открыта — Лучше тебе надеть то платье, что я тебе подарил — сказала вдруг вошедший в комнату Эрик — Эрик! — вскрикнули девушки — Тебя стучать не учили? — добавила Луиза — Так, а чего вы двери раскрыли? — Хм — фыркнула Элизабет — Не надевайте слишком роскошные платья. Мой день рождения — не тот повод, чтобы сильно рядиться — Снова скромничаешь…- усмехнулась Луиза — Скажи, а Ребекка когда приедет? — Завтра утром приедет — Скорее бы. У нее утонченный вкус. Она бы помогла нам с выбором — буркнула Луиза, поднося то одно, то другое платье к лицу. Неожиданно прогремел гром. В комнате девушек тряхнуло люстру, несколько книг попадали с полок. — Брат! — вскрикнула Элизабет от испуга и вцепилась в Эрика. — Что это? — добавила Луиза, осматривая потолок. Эрик не подал виду, но в душе его появился легкий страх. Он обнял сестер и ответил: — Не бойтесь… Я с вами. Спустимся вниз… Втроем они спустились в холл замка. Отец отдал приказ солдатам отправиться на разведку. В глубине души он опасался, что это могут быть проделки той самой ведьмы. — Отец, что происходит? — спросил Эрик — Не знаю. Но что-то мне неспокойно на душе. — Почему, отец? — задала вопрос Луиза, прижавшись к брату — Луна…- сказал граф, и указал взглядом на окно. Луна была кроваво-красного цвета. Все пришли в ужас от увиденного. — Это что, конец света? Мы все умрем? — испугалась Элизабет — Успокойся, дочка — сказал Джованни и погладил дочь по голове. Тут в замок вбежали братья Эрика. Юноши тоже были слегка напуганы. В этот миг разразился еще один гром, дунул холодный ветер и погасил все свечи в замке. Девушки завизжали от страха. — А где мама, бабушка, дедушка? — прокричал Эрик — Мама с ними в комнате. У бабушки случился приступ — ответил отец. К общему сборищу испуганного семейства из кухни, и комнат сбежалось четверо слуг. Двое мужчин и две женщины. — Что это?! — крикнула служанка посреди темноты и ткнулась в Дениэла. — Тише, успокойтесь — сказал юноша — Эрик, Дэниэл, Роберт, вы идете со мной — приказал Джованни — все остальные — не высовывайтесь, идите к матери Сыновья послушно последовали за графом. Все четверо, взяв с собой несколько солдат, сели на лошадей и поехали на разведку. По дороге им встретились отправленные ранее люди. Остановив лошадей, они доложили: — Ваше сиятельство, в городе происходит что-то ужасное. Много убитых людей — Кто? Кто их убил? — разозлился граф — Мы не знаем — ответил второй солдат — Никого уже не было. Только трупы всюду лежат — Только вот это не люди, ваше сиятельство — добавил первый — В каком смысле? — У жертв большие укусы по всему телу. На руках, ногах, шее — Что за нечисть появилась в наших краях? — задался вопросом Роберт — Чувствую, это дело рук той ведьмы. Морганы — сделал предположение Эрик — Едем в город. Быть может, там есть выжившие — сказал Джованни, дернул поводья и поскакал вперед. Остальные последовали за ним. Приехали они в покрытый ночным мраком город. На площади, у домов, рынков, колодца лежали десятки убитых людей. Дэниел и Роберт слезли с лошадей, подошли к жертвам и осмотрели их раны. Эрик обратил внимание на трещину, что стала намного шире, чем была днем после визита Морганы. — Эта расщелина… Откуда она? Не помню, что бы она была здесь — проговорил он — Очевидно, из нее вышли те существа — сказал Дэниэл — Ух-ходите — прохрипел кто-то. Граф и его сыновья обернулись и увидели неподалеку женщину, что истекала кровью. Эрик первым подбежал к ней и приподнял голову. — Вы ранены? — спросил Роберт — Ух-х-ходите отсюда — повторила женщина — прячьтесь — Кто на вас напал? — спросил Джованни — В-вампиры — женщина откашлялась кровью, прикрыла глаза, и дрожащей окровавленной рукой указала на расщелину — они в-вышли из нее…неожиданно…они всех убивают — Ясно, не волнуйтесь, мы вам поможем — сказал Эрик. Но только он договорил, как женщина испустила дух. — Зажгите факелы! — приказал граф своим сыновьям и солдатам — нужно уничтожить этих тварей! — Будет не просто это сделать — сказал Дэниэл — вампиры очень сильные существа — Сильные, но и их можно убить — вставил Роберт. Отряд во главе с графом Джованни стали преследовать вампиров. Однако, их настигала неудача за неудачей. Везде, куда бы они не прибыли было много погибших. Наконец, им удалось найти среди трупов двух женщин и мальчика, что спрятались под полом своего дома. Джованни приказал Эрику отвезти выживших в замок. Спешно мужчина усадил мальчика на своего коня, а женщин на другую лошадь. По пути им были слышны разносящиеся неподалеку крики людей, на которых, очевидно, напали вампиры. Сердце Эрика сжималось от злости и беспомощности. Неожиданно из дали они увидели большой пожар. Его устроил граф с сыновьями и своими солдатами. Им все-таки удалось найти небольшую группу вампиров и сжечь их. Эрик привез выживших в замок. Их разместили в отдельную комнату, накормили и попросили сидеть как можно тише, не высовываясь наружу. — Все будет хорошо. Мы будем вас охранять — сказал Эрик женщинам и погладил испуганного мальчика по голове. — Эрик! — окликнула Ребекка — Ребекка? — удивился мужчина неожиданному появлению своей невесты — Ты здесь? Но как? Ты же завтра должна была приехать — девушка кинулась в его объятия и заплакала. В этот момент в двери вошла мать Эрика — Мэри. — Она бежала из дома. Вампиры напали на них. Она чудом спаслась — сказала женщина — Эрик, мне страшно — рыдала Ребекка, уткнувшись в грудь своего жениха — Тшшш, давай выйдем отсюда — сказал Эрик, видя страх в глазах спасенных женщин. Через несколько минут мужчина собрал всех, кто был в замке: мать, сестер, бабушку, дедушку, свою невесту, слуг, спасенных женщин, мальчика и сделал объявление: — Сейчас над нами всеми нависла большая угроза. Полагаю, что причиной появления вампиров стала ведьма по имени Моргана. Сегодня днем мы встретили ее на главной площади. Поэтому, пока мы и наши воины не уничтожат их, вам всем нужно укрыться в катакомбах замка… Группа из 14 человек собрали самые необходимые вещи, продукты питания и направились в катакомбы. Но не успели они выйти из замка, как вернулся граф с Робертом, Дэниэлом и несколькими солдатами. — Отец, какова обстановка? — спросил Эрик — Дело плохо. Нам нужно подкрепление… Эти твари очень сильные и быстрые. Нам удалось уничтожить нескольких. Но они охотятся группами — А их цель? — вставила вдруг вопрос Мэри — они просто убивают? — Да. Они не обращают людей. А просто убивают их. Соседние графства тоже несут потери — Должен быть способ остановить их. Нужно просмотреть древние манускрипты — предложил Роберт — Тут и смотреть нечего — ответит граф — мы имеем дело не с одним, и не с двумя вампирами. Их несколько десятков. Им не забьешь осиновый кол в сердце и не вытянешь на свет, чтобы они сгорели… Только пламя… Только огонь уничтожит их — И что ты предлагаешь, отец? — спросил Дэниэл — Нужна ловушка… — ответил Джовании. Неожиданно на улице вновь прогремел гром, что аж стены замка дрогнули. Женщины громко завизжали и разбежались в поисках укрытия. — Закрыть все двери и окна! — выкрикнул граф. Солдаты немедленно побежали к дверям и накрепко закрыли их. Напряжение росло. За окнами стали мелькать черные тени. Они передвигались так быстро, что нельзя было даже понять их форму. — Немедленно спускаемся в катакомбы! — сказал Эрик, и обняв бабушку и дедушку и помог им спуститься в подвал замка. За ним последовали все остальные. Но не успели все спуститься, как разбились сразу несколько окон и в замок ворвались кровожадные существа. Они были как женского так и мужского пола. Страх овладел моментально всеми, жуткий холод побежал по венам. Мужчины зажгли факелы и стеной встали перед входом в катакомбы, чтобы защитить женщин. Эрик вернулся к отцу и братьям, поручив стариков сестрам. Луиза и Элизабет взяли под руки бабушку и дедушку и побежали, насколько возможно быстрее, прочь, куда глаза глядят. Беглецы спотыкались и падали, но вновь вставали и продолжали бег. От страха ноги совсем не слушались, тяжелели. — Мерзкие твари! Пошли прочь! — выкрикнул граф и замахнулся на вампиров горящим факелом. Те лишь раскрыли свои насыщенные кровью рты и прошипели: — Вы умрете.все умрете…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.