ID работы: 9878361

Горные и водные пейзажи Гуйлинь — лучшие в мире.

Гет
G
В процессе
0
Размер:
планируется Макси, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Гость Дун Чжо

Настройки текста
Примечания:
Сегодня был особенный день для династии Хань. Сегодня окончательно подавили восстание желтых повязок. Но никто не думал, что проблемы только начинаются... У Династии будет достаточно проблем. Люй Сунь была кровной сестрой Люй Бу, и не смотря на свой пол, она была отличным воином. С братом у нее был "Дуэт Люй", который был довольно сильный. В отличии от брата у которого была алебарда, у нее был меч. На брата, она не была похожа внешне, но характер был такой же как у него. — Сестра Сунь. — из мыслей, рыжеволосую вывел мужской голос, и рука которая коснулась ее плеча. — О чем задумалась, сестра моя? — Ах.. — помотав головой, Сунь неловко приподняла уголки своих губ. — Ничего такого особенного. Просто думала, какой сегодня прекрасный и теплый день, чтобы заняться тренировками. — Вот оно как. Не смею отвлекать тебя от дела. — кивнул мужчина, а затем посмотрел в сторону. По тропе, шел мужчина, в сторону входа в здание, где сейчас сидел Дун Чжо. — Кто же это? — девушка так же посмотрела в ту же сторону куда и ее брат. Гость? Интересно. — Сходим и узнаем? — рыжеволосая воительница встала с лавочки, и посмотрела на своего брата. — Идем. — кивнул высокий мужчина, разворачиваясь и следуя туда же, куда и тот гость. Люй Сунь последовала за ним.

***

— Цао Мэндэ! Как я рад тебя видеть. — отозвался Дун Чжо, который встал со своего места и пошел в сторону гостя. — Господин Дун Чжо, сами небеса доровали эту встречу с вами. — мужчина сделал поклон, глядя в пол, а следом на мужчину. — Ай-яй, Цао Мэндэ, — полководец помахал своими руками Цао Цао, и посмеялся. — Давай лучше отведуем вкуснейшего вина! — махнув слуге рукой, Дун Чжо пригласил Мэндэ за стол. — Присаживайся. За всем этим наблюдали двое Люй. Они стояли в сторонке. Заметив их, Дун Чжо подозвал их. — Познакомься, Мэндэ. Это мои дети, Люй Бу и Люй Сунь, отличные воины. — мужчина встал со своего места и встал между ними, положив свои руки на их плечи. — Это Цао Цао, мой хороший друг. — Мы рады познакомится с вами, Цао Цао. — они сделали легкий поклон мужчине. — Ох, это же те самые, которых называют "дуэт Люй"! Это честь познакомиться с вами. — Цао Мэндэ сделал им поклон. — Вы нам льстите, господин Цао. — проговорила девушка, поднимая свой взгляд на него. — Потому что вы заслуживаете похвалы. — улыбнулся Цао, глядя на них. — Цао Мэндэ, ты довольно долго ехал к нам. — заговорил рядом стоящий Дун Чжо. — Ох, господин, я извиняюсь за это, — сделав поклон, он продолжил. — Мой конь очень болен.. Поэтому я ехал медленно. — Не гоже, чтобы такой человек ездил на больной лошади! Фэйсянь, найди самую лучшую лошадь для нашего гостя. — он махнул рукой приемному сыну, а тот кивнул и пошел прочь. — Ну что вы, господин, я не заслужил такого подарка.. — мужчина начал так скажем отказываться от подарка. — Цао Мэндэ, не хочу слышать отказа. Будем считать это дружеский подарок. — полководец покачал головой и сел на свое место, приглашая своего гостя сесть рядом. — Люй Сунь, принеси нам вина. Самого лучшего. — Хорошо, господин. — сделав поклон, она пошла прочь, за вином. Пахло чем то не чистым. — Как то жарковато стало... После вина, я отлучусь вздремнуть, Цао Мэндэ. Ты не будешь против? — мужчина взглянул на своего собеседника. — Это ваша воля, не смею ей противоречить, господин. — и вновь сделал поклон, на что Дун Чжо посмеялся. — Ну хорошо-хорошо. — в этот момент вернулась Люй Сунь, вместе с вином. — Я принесла лучшее вино. — девушка поставила его на стол. — Налей нам вина. — так скажем, Дун Чжо скомандовал девушке, на что она против ничего не сказала, и лишь начала исполнять эту волю. — Хороша у тебя дочка. Не думал выдать ее замуж? — Цао Цао посмотрел на нее, каким то странным взглядом, а затем на полководца. — Я пока не думал об этом... — задумчиво произнес мужчина, глядя на нее, от этих слов девушку передёрнуло. Она сама не хотела выходить за муж.. По крайней мере не по любви. — Могу идти? — девушка повернулась к полководцу и тот кивнул, после этого она пошла прочь из помещения. — "Не дай небесам, чтобы он выдал меня замуж.. Точно не за этого Цао Цао.." — думала девушка, уже выйдя на улицу. — Понравилась моя падчерица? — Дун Чжо взглянул на Цао, отпивая вина, после того как они подняли пиалки перед собой. — Красавица не спорю. Но не одобряю женщин воительниц, хотя вот она исключение. Она неплохой воин. — Цао кивнул своей головой, на его слова. — О да, она красавица.. — посмеялся мужчина. — Ох, что-то все больше становится жарко. Я отлучусь, Мэндэ. — после этих слов, он пошел в свои покои, а Цао пошел следом.

***

После этого, случилось покушение, Люй Бу встретил Цао Цао и отдал ему коня, а тот ускакал. Люй Бу и Люй Сунь вошли в покои Дун Чжо, и он начал говорить про то, что Цао Мэндэ подарил ему клинок 7 звезд, показал как он разрезал метал. После чего, оказалось, что Цао Цао хотел его убить во сне, и на него объявили охоту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.