ID работы: 9884339

На языке цветов

Слэш
G
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Хён, а что значит этот? — Дончжу указывает на большой розовый цветок. — Это георгина, означает — утончённость, — прослеживая взглядом за тем, куда указал Дончжу, отвечает Ким. Ёнджо обожал такие тёплые дни, когда можно проводить время в саду. Его бабушка с дедушкой кропотливо ухаживали за этим местом долгое время, а когда Ким был ребёнком, он всегда старался помочь с этим. Пока они сажали очередные цветы, женщина рассказывала об их значении, а Ёнджо всегда внимательно слушал и запоминал. Только вот его друзьям это было совсем неинтересно. Но эти знания всё же пригодились, когда в соседний дом переехала семья с маленьким мальчиком лет пяти. До жути любопытный, он всегда пытался углядеть, что происходит по ту сторону забора. В какой-то момент сама бабушка позвала новых соседей на чай, чтобы познакомиться, а на Ёнджо легла роль няньки. — Ну, и чем ты хочешь заняться? — поинтересовался тогда старший, наблюдая за Дончжу, который неловко переминался. — Я видел, что у вас растёт много цветов. Мы можем сходить туда? — с надеждой и любопытством спрашивает ребёнок, а Ёнджо не мог сдержать улыбки. — Хорошо, только не рви ничего. А после того дня, Дончжу сам начал приходить к ним, чтобы полюбоваться цветами. Время шло, а Ёнджо всё больше привязывался к Дончжу и сильно скучал, когда в конце лета ему приходилось уезжать обратно в город к родителям. Он старался приезжать как можно чаще на выходных, но иногда с младшим не удавалось пересекаться. Всё же у Дончжу были свои друзья, которые одного с ним возраста, и с ними явно веселее, так во всяком случае думал Ким, пока однажды: — Хён, представляешь, я рассказал Хвануну, что красный клевер означает усердие, а он сказал, что это совсем неинтересно, — обиженно говорил десятилетний Дончжу. А Ёнджо искренне улыбается на его слова. Сейчас Ёнджо двадцать, а Дончжу семнадцать, но за эти двенадцать лет почти ничего не изменилось, за исключением того, что Ким начал приезжать не на всё лето, а лишь наполовину, а то и меньше, из-за института. — А эти цветы? — указывает на вьюн, что оплетал некоторые высокие растения. — Ипомея или ещё называют утреннее сияние. — Такое красивое название, — задумчиво говорит Дончжу, — А что они значат? — Безответную любовь, — на выдохе говорит Ёнджо и грустно усмехается. — Такие красивые цветы, но такой грустный смысл. Ёнджо не может не согласиться с этим. Забавно, что вьюн посадили лишь в этом году, украшая белыми бутонами сад. Ким продолжает рассказывать про цветы, хотя, кажется, за столько лет Дончжу должен был запомнить все. Ким думает, что однажды посадит здесь незабудки, и расскажет Дончжу об их значении истинной любви, считая это своим небольшим признанием.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.