ID работы: 9884522

Great Teacher Jeon

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 23 Отзывы 17 В сборник Скачать

Иное впечатление

Настройки текста
Примечания:

POV Лисы

Мистер Чон рывком оттащил дядю от меня и со всей силы ударил его кулаком прямо по лицу, настолько сильно, что тот отлетел в другую сторону. Мой дядя встал, утирая сломанный нос и попытался дать мистеру Чону ответный удар, но мой учитель быстро уклонился от его выпада. Господину Чону удалась вывернуть его руку и прижать к стене, пока я застыла в углу ожидая дальнейшего. — Полиция уже в пути, — спокойным голосом сказал он и мой дядя упал перед его ногами. Он был так напуган, что встал перед учителем на колени и умолял его отпустить. Но мистер Чон выглядел невозмутимым, лишь плотно сжатые губы говорили о том, как он зол. Его глаза были такими же холодными как всегда. — Надеюсь ты подохнешь в тюрьме! — зло выплюнул он, заставляя дядю сжаться от страха. Вскоре приехала полиция и забрала этого монстра. Один полицейский пытался поговорить со мной, но мистер Чон остановил его. Они говорили о чем-то в одном углу, но я не слышала их, все ещё находясь в состоянии шока. Я сидела сжавшись в углу, пока мой разум все ещё пытался обработать информацию. — Лиса, — мягкий голос мистера Чона вывел меня из транса. Я посмотрела на его протянутую руку в которой он держал пальто, в то время как он сам смотрел в другую сторону, стараясь даже не смотреть на меня. Вот тогда я поняла, как я выгляжу. Моя рубашка была разорвана, а грудь обнажена. Я стыдливо покраснела, ведь мой учитель увидел меня только в трусиках. Схватив его пальто, я быстро оделась. Крепко прижав тёплое пальто к груди, я мягко сказала: — Спасибо. Это день, когда я впервые смотрела на этого человека с восхищением. Я никогда не думала, что наступит день, когда кто-то спасёт меня из этой адской жизни, но он доказал мне обратное. Мистер Чон прошёлся по мне мягким взглядом, когда убедился, что я уже одета. В его взгляде была заметна смесь беспокойства и печали, и самое худшее — он жалел меня. Что теперь будет? Мистер Чон прокашлялся и протянул мне руку. — Ты можешь стоять? — он говорил очень тихо. В груди зарождалось нечто странное. — Я…Я могу. — Полиция хочет поговорить с тобой о том, что здесь произошло, но я сказал им, что тебе нужен покой. Ты сможешь дать показания завтра. И не думай об этом человеке. Он задержан, — твердо сказала мужчина, и я кивнула. Я впервые почувствовала себя в безопасности, зная, что мой дядя в тюрьме. Но даже так, у меня нет малейшего желания идти в полицейский участок после всего. Хорошо, что мистер Чон убедил полицейских. — Лиса, — позвал он. — Мистер Чон? — Ты решила, где хочешь остаться на ночь? Здесь или мне снять тебе номер в отеле? — слово «отель» заставило меня ахнуть. Мистер Чон сразу же увидел моё обеспокоенное выражение лица. — Я просто хочу, чтобы ты отдохнула. Находясь здесь у тебя вряд-ли получится, — договорил он, и я наконец поняла, что он имел ввиду. Он говорит правду, я не могу оставаться здесь, этот дом давит на меня. Каждый уголок дома напоминает мне об этом чудовище. — Погоди, как насчёт того, чтобы остаться у кого-нибудь из твоих одноклассников, — когда он сказала «одноклассников» я чуть не упала в обморок. — Нет, пожалуйста! Только не они! Не говорите им, что случилось, мистер Чон! — я схватила его за руку и сжала. Он смутился, и я поспешила убрать руки за спину. — Эм, хорошо. Тогда может останешься у меня дома? — спросил он, а я застыла в ступоре. — У вас? — нахмурившись, спросила я. Могу ли я ночевать в доме своего учителя? — Да, думаю с этим проблем не возникнет. Я живу один, и у меня достаточно большой дом. Если тебе неудобно, из-за того, что я буду находиться рядом, то могу поселить тебя в комнате для гостей. Не знаю, что повлияло на меня — добрые глаза мистера Чона или его успокаивающий голос, но я кивнула и не стала спорить. Я буду спать в его доме. Я буду спать в доме моего учителя, и это вызывает у меня всевозможные смешанные чувства. В тот момент я была так потеряна, глядя в его глубокие и красивые глаза, что не заметила, что уже сидела в его машине. Он садил меня в машину очень аккуратно, будто я самый хрупкий в мире цветок, который он боится сломать. Именно тогда я поняла, что он не плохой. Мне нравится мистер Чон.

POV Чонгука

Лиса уснула, как только я завёл машину. Я взглянул в её сторону и увидел, что пальто было распахнуто, обнажая её грудь и длинный ноги, хотя на ней было нижнее белье. Я попытался отвести взгляд, но периферийным зрением мельком увидел её тело. Я почувствовал себя озабоченным придурком, поэтому, глубоко вздохнул и потянул за один угол, чтобы не было видно лишнего. Мои руки путешествовали по краям пальто, не глядя вниз, я сильнее прижал пальто к её телу, чтобы прикрыть её голую и гладкую кожу. Рассматривая её лицо, я заметил засохшие следы слёз. Не могу поверить, что она подвергалась такому насилию. Я не знаю, насиловал ли этот ублюдок её раньше, но меня чертовски беспокоит то, что ей пришлось терпеть издевательства со стороны собственной семьи. Она так молода и должна быть счастливой. Но она постоянно работает и с ней так обращаются. Клянусь, я сделаю всё, чтобы этого человека заперли в тюрьме до конца его жизни. Заправив прядь волос ей за ухо, я засмотрелся на её лицо. Она всё так же прекрасна, даже если её глаза опухли от слёз. Но воспоминания о том, как это милое создание ударило меня, пронеслись у меня в голове, поэтому я держусь подальше от её прекрасного лица, чтобы избежать того же сценария. Теперь я понимаю, почему она ударила меня в тот день. Она просто пыталась защитить себя. И я, как учитель, потерпел неудачу, когда переступил черту. Я отвернулся и продолжил путь до дома.

POV Лисы

— Лиса, проснись…мы приехали. Открыв глаза, я изучаю окрестности. Когда воспоминания возвращаются, я смотрю вниз и вижу, что пальто мистера Чона всё ещё обёрнуто вокруг меня. Я вздохнула и подождала, пока он пригласит меня войти. — Пойдём, уже за полночь. Тебе нужно отдохнуть. — мягкий и нежный голос мистера Чона согрел моё сердце. Он выпрыгнул из машины и подошёл ко мне, чтобы помочь выйти. После всех тех ударов и пинков, я даже стоять не могла, настолько было истощено моё тело. Мистер Чон заметил мой дискомфорт. — Давай я понесу тебя. Мои глаза расширились, когда он внезапно встал на колени передо мной, повернувшись спиной. Он предлагает покататься у него на спине? Мой учитель? Я не могу этого сделать. Я только в нижнем белье, я не могу этого сделать! — Нет, спас… — мистер Чон не стал слушать мои возражения, потянув мою руку к себе. Резко моя грудь прижалась к его спине. Его руки заскользили по задней части моего бедра, и я уверена, что он почувствовал, как сильно бьётся моё сердце. Поза была слишком неудобной, что мне пришлось закрыть глаза от смущения. Я никогда не была так близка с мужчиной, даже со своим лучшим другом Бэмбэмом. Но вот я на спине своего учителя и он несет меня, даже не вспотев. Я же попыталась сосредоточиться на красивом доме передо мной. Огромный дом был выполнен в классическом стиле с элементами современности. Он выглядел свежим, уникальным и просто потрясающим по сравнению с современными домами, которые я обычно вижу в журналах. Великолепный пейзаж вокруг успокаивал, красота этого места и изысканность соответствовали личности мистера Чона. Когда мы вошли, нас встретила уютная и тёплая атмосфера. Дом был просто огромен, и я сомневаюсь, что живёт он здесь один. На стене не было ни единой картины, а только натюрморты. Усадив меня на диван, мистер Чон снял обувь и переобулся в тапочки, которые стояли на полке для обуви у двери. От глаз не ускользнуло, что там были ещё одни домашние тапочки. Чонгук проследил за моим взглядом и улыбнулся. Он взял тапочки и заговорил: — Их носит моя девушка, но пока ты можешь их носить. Меня охватило незнакомое чувство. Как будто мою грудь скрутило. Не знаю, почему я так себя чувствую, но сделала вид, что всё хорошо и просто поблагодарила за это. Он встал на колени передо мной и взял меня за ногу. Которые всё это время были босыми. Это удивило меня, но ещё больше удивило то, что он надел один тапочек мне на ногу и взял другую ногу, чтобы проделать то же самое с другой ногой. У меня после его действий уши покраснели, я старательно отводила взгляд. — Вот. Твои ноги идеально подошли к тапочкам, — он улыбнулся, и мне в сотый раз стало не по себе. Мистер Чон помог мне добраться до лифта, ухватившись за мою талию. Мне было щекотно, но его тёплое дыхание посылает мне электрические сигналы, которые я никогда не чувствовала. Он так хорошо пахнет и это так завлекает мою душу. Когда мы наконец оказались перед дверью на втором этаже, Чонгук толкнул её, и моё сердце забилось так сильно, будто мы собирались делать там что-то. Я слишком много слушала своего дядю, что стала извращённой. Оглядев комнату, я задумалась, останусь ли я здесь. — Это твоя комната на ночь. Извини, что она не такая большая, — пробормотал мужчина и помог сесть на диван. Комната была такой просторной и чистой, что мне было неловко находиться здесь. Считая себя грязью, я заслуживаю того, чтобы не вступать в такие места. — Мистер Чон, это слишком много с вашей стороны, — сказала я, и спасибо Богу, что ни разу не заикнулась из-за неустойчивого сердцебиения. — Ничего. Тебе нужна была помощь, и я рад, что пришёл вовремя. В шкафу есть необходимая одежда, — кивнул он, а мой рот принял форму буквы «о». Одежда тоже его девушки? Мистер Чон посмотрел на меня так, будто понял о чем я подумала, поэтому поспешил добавить: — Это одежда не моей девушки. Не волнуйся. Обычно я храню там одежду для внезапных гостей. Там есть одежда мужская и женская. Просто надень то, что считаешь удобным. Я оставлю тебя. Если вдруг понадоблюсь, то буду напротив. Мистер Чон ушёл. Я вяло подошла к шкафу, обнаружив там и вправду много женской и мужской одежды. В основном простые белые футболки и серые шорты. Я сняла пальто и порванную одежду, чтобы надеть чистую футболку. Следом надела хлопковые шорты. Осмотревшись, я обнаружила ванную комнату. Но моё тело было настолько уставшим, что я решила просто лечь спать. Вскоре, я заснула.

POV Чонгука

Вот дерьмо! Я не спросил её, не голодна ли она. Я быстро расстегнул пуговицы на рубашке и снял штаны. Быстро надев халат, я бросился в гостевую комнату. После пары стуков в дверь, ответа не последовало. Я развернулся обратно к себе. Может она спит? Но что если она голодна? Обеспокоенный тем, что она ещё не поела, я спустился вниз и взял крекеры с печеньем и бутылку воды. Потом я вернулся в её комнату, то есть в гостевую комнату. Заглянув внутрь, я увидел, что она уже спит. Её ноги были оголены и синяки сейчас были видны слишком чётко. Мне плохо от того, что я вижу её такой. Никто не заслуживает такого избиения. Ставлю крекеры и воды на тумбу, и подхожу к ней, чтобы укрыть её одеялом. Спокойной ночи, Лиса. Надеюсь, ты хорошо отдохнула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.