ID работы: 988745

Спящий.

Слэш
NC-17
Завершён
2411
автор
Размер:
202 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2411 Нравится 403 Отзывы 848 В сборник Скачать

Глава 21.

Настройки текста
Я не знал, как вести себя с Джерардом после такого. Нет, правда. Сейчас ведь, выходит, у нас нечто типа любовных отношений, а не дружба, как было еще час назад. А чем должно одно отличаться от другого? У меня никогда не начинались отношения с дружбы. И теперь... Мне надо было говорить ему что-то или делать? Такого рода мысли меня посещали первые полчаса после того разговора. После тех сказанных слов мы молчали, иногда переглядываясь. С лица Джерарда не исчезала улыбка и он выглядел действительно счастливым, а у меня на душе даже становилось тепло, когда я украдкой смотрел на него. Он держал меня за руку, лаская легкими поглаживаниями мою ладонь и иногда играясь с пальцами. Это было чертовски приятно, хоть и немного смущало. Его ладонь была теплая и, чему я мысленно позлорадствовал, ненамного больше моей. А моя рука предательски потела, выдавая мое волнение. За эти полчаса я зевнул раз тридцать - эта звенящая тишина, повисшая над рекой, нагоняла на меня сон, и я с трудом противостоял этому, стараясь не заснуть прямо здесь, сидя на траве. Я наблюдал за желто-синим поплавком, который, покачиваясь, завис у поверхности воды; я смотрел на лениво плывущие по небу медленные облака, которые сейчас были похожи на сладкую вату из парков аттракционов - такие же пушистые и розоватые от восходящего солнца; я пытался занять себя всем, чем угодно, но это не помогало, и я лишь хотел спать еще сильнее. Иногда по небу пролетали птицы - небольшими стайками или по одной, исчезая где-то вдали за деревьями. Солнце поднималось до ужаса медленно, словно на сегодня хотело взять выходной и оставить нас и вовсе без света. Мышцы лица в очередной раз напряглись, заставляя зевнуть, и я не смог не поддаться этому порыву. Джерард, повернув голову, взглянул на меня и лишь сейчас отпустил мою руку. Я тут же отвернулся и мои губы скривились от смущения, ибо мне показалось, что ему просто стало противно тискать мою мокрую ладонь. Но я сделал вывод, что ошибся, когда он приобнял меня за плечо и притянул к себе. Я вопросительно взглянул на него, но он лишь улыбнулся мне уголками губ. Я с сомнением предположил, что он сделал это намекая на то, что я могу поспать. Хоть мне и казалось это глупым вариантом, я позволил себе положить голову на его плечо, почти касаясь кончиком носа шеи, и закрыл глаза. Мне показалось, что форма плеча Джерарда была сделана специально, чтобы я мог спать на ней. Иначе я не могу объяснить, почему мне было настолько комфортно и удобно. Я действительно очень хотел спать и мой организм не смущало, что я сидел на улице, на берегу реки, поэтому я был совсем не удивлен, что уже через пару минут задремал. Сквозь сон я чувствовал, как Джерард начал легко, еле ощутимо поглаживать меня по руке, теребя край рукава моей футболки. И, не знаю, приснилось ли мне это, или это было на самом деле, наяву - немного позже Джерард, чуть наклонив голову ко мне, уткнулся носом в мои волосы, а затем я почувствовал прикосновение его губ к своему виску. Он так нежно возился в моих волосах, что мне было щекотно. Потом я услышал совсем тихий смешок и слова о том, что я пахну вкусным шампунем. Очнулся я от дремы, как мне показалось, через несколько часов. Я открыл глаза и потер рукой глаз, фокусируя взгляд. Отстраняться от теплого плеча Джерарда мне не хотелось, да и он был против, я думаю, судя по тому, как он крепче обнял меня, заметив, что я проснулся. - Ты чего? - зашептал он мне прямо на ухо, и я даже почувствовал кожей его горячее дыхание и невольно вздрогнул. - Поспи еще, ты совсем недолго отдохнул. Я невольно улыбнулся, прикрывая глаза вновь. Я совсем не заслужил такой заботы и доброты, Джерард. - Нет, я выспался уже, - только сейчас я поднял голову, отрывая голову от своей "подушки", - все хорошо, правда. Мы встретились взглядами. Он с толикой волнения смотрел на меня, судя по всему, не веря в мои слова. Его лицо было совсем близко от моего, я видел каждую тонкую складочку на его губах, видел каждую ресничку. Он такой красивый. - Поймал что-нибудь? - спустя минуту молчания, мне стало неловко от того, как он смотрел на меня. Нет, в его взгляде не было ничего такого, но я смутился от такого полного эмоций взгляда. Я поспешил отвернуться и взглянуть на окончание длинной удочки, около которого все так же неподвижно покоился поплавок. - Не-а, - он усмехнулся, - рыбы тоже спят, похоже. Я хихикнул и сам не заметил, как придвинулся еще ближе к Джерарду, теперь уже утыкаясь носом в его шею. Он слегка дернулся, но не отстранился. Я в таком положении не видел его лица, но меня пожирало любопытство - он удивлен или доволен? Улыбается или краснеет? - Фрэнки, - он прижался щекой к моей макушке. - Что? - я попытался поднять на него глаза, но лишь смог детально рассмотреть его подбородок. - Смотри, как солнце встает клево, - он кивнул в сторону леса, над верхушками деревьев которого медленно выплывало солнце. Я, нехотя повернув голову, направил свой взгляд в указанном направлении. Огромный огненно-золотой диск солнца, окаймленный нежно-розовым заревом и тонкими, но длинными и пушистыми линиями облаков, тянулся к небу. Это происходило настолько медленно, что невольно можно было подумать, что он никогда не достигнет зенита. Солнечные лучи расползались повсюду, освещая окрестности, играя бликами на воде с его небыстрым, спокойным течением. Где-то позади, на деревьях, что росли по разные стороны от проселочной дороги, запели птицы, дополняя своими трелями всю полноту картины утренней природы. - Ты когда-нибудь встречал рассвет? - неожиданно заговорил Джерард. - Ну, - я помедлил, - иногда я засиживался с книжкой или ноутбуком до утра, и ложился спать уже когда рассветало. А вот так, чтобы на улице никогда... Выходит, по-настоящему, это мой первый рассвет, первый раз. В голове мелькнула мысль о том, что Джерард меня лишил рассветной девственности. Я невольно прыснул и зажал рот ладонью, сдерживая смех. - Эй, Фрэнки, - Джерард заставил меня неожиданно вздрогнуть, когда оторвал меня от мыслей о девственности неожиданным прикосновением. Я, отстранившись от его плеча, взглянул на него с легким испугом во взгляде, а он, нежно поглаживая мою щеку тыльной стороной ладони, легко улыбнулся мне. Я, кстати, в тот момент сразу успокоился. - Пообещай мне, Фрэнки, - он, почему-то, продолжил говорить шепотом, - что будешь всегда так улыбаться. Я непроизвольно замер, глядя на него и осмысливая сказанную им фразу. Улыбаться... всегда? Я даже не успел что-то сделать, когда Джерард, медленно наклонившись ко мне, еще что-то шепнул мне в уголок рта, после чего накрыл мои губы своими. Я лишь мгновение осознавал происходящее, шумно выдыхая, после чего, даже как-то расслабившись, подался вперед, неловко отвечая на поцелуй. Глаза Джерарда были закрыты - я видел, как его веки изредка подергиваются; я слышал эти чмокающие негромкие звуки, от которых на моих скулах выступала краска. Я неумело, но с большим старанием отвечал на каждое движение губ Джерарда и, когда он коснулся кончиком языка моей нижней губы, закрыл глаза, придвигаясь к нему вплотную. По моей спине и ногам пробежали мурашки после того, как Джерард скользнул языком в мои приоткрытые губы, встретившись с моим. Я, положив одну руку ему на плечо, приобнял его за шею, но уже через минуту этого чертовски нежного и приятного поцелуя сам не заметил, как зарылся ладонью в его волосы на затылке. Я, скорее даже инстинктивно, медленно перебирал прядки волос Джерарда, пропуская их меж пальцами. Его же рука переместилась с моего плеча на бок, уже более уверенно обнимая меня за талию. Я не мог дышать, полностью отдавшись этому поцелую, мне даже показалось, что мое сердце перестало биться. Слишком невинный, словно в первый раз. Слишком нежный, словно эта любовь была вечна. Слишком приятный, чтобы быть правдой. Я боялся в один момент просто взять и проснуться у себя в квартире, в комнате, где царил бардак, мрак и тлен, поэтому старался насладиться и запомнить каждую секунду, проведенную рядом с Джерардом в таком наслаждении.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.