Эпизод VII: Дикий рассвет

Перевод
PG-13
Завершён
0
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
44 страницы, 21 076 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится Отзывы 0 В сборник

Глава 2

Настройки
Свежий воздух раннего утра пронесся над головой, просачиваясь сквозь дырявый потолок пещеры, заполняя все пространство свистом. Рей сосредоточилась на этом звуке, представила себе сугробы наверху, рыхлые хлопья, разбрызгивающие самые верхние изгибы, прежде чем они успели сжаться, и глубоко вздохнула. Она почувствовала холодную землю под собой, песок на кончиках пальцев и то, как ее место для медитации слегка опускалось вниз, как если бы ее ноги оставили углубление в камне. ЭРОКС ничего не сказал, кроме мельчайших колебаний энергии, которые пронзали его систему и не давали ему опрокинуться, когда кусок неодушевленного металла и схемы становились заметными, чем дольше она концентрировалась. К тому времени, как она достигла этой точки ясности, она почувствовала себя оцепеневшей, но как только она это сделала, она открыла глаза и бросилась на бег, прерываясь. Шесть стопок каменных плит представляли собой ее первое препятствие, каждое из которых было выше предыдущего и требовало использования Силы для усиления ее физического состояния. Полгода ушло на то, чтобы разрезать и переместить каждый кусок камня, составлявшего стопки, наращивая силу и дисциплину, и еще больше времени потребовалось, чтобы добраться до точки, где она могла бы расчистить расстояние, не взбираясь и не используя руки. Первые четыре она выполнила чистыми прыжками, пятый ее ногой зацепил за край, а шестой она едва преодолела с разочарованным фырканьем. Выступ наверху привел ее к щели с анкерами с обеих сторон. К дальнему концу была прикреплена веревка, и Рей протянула веревку Силой, надежно закрепив ее на своей стороне разрыва. Как только он был натянут, она балансировала на своем пути, вспоминая все случаи, когда она падала и не могла вовремя выровняться. Научиться правильно падать было само по себе уроком, и этого было более чем достаточно, чтобы сделать это правильно в следующий раз. Равновесие было достаточно легко освоить, не полагаясь на свои экстрасенсорные способности. Оставив веревку позади, Рей набрала скорость и прыгнула со следующего уступа в туннель, в несколько раз глубже, чем ее рост. Струя ледяной воды текла внизу, пробивая пещеру и направляясь в другое место. Она обернула Силу вокруг своего тела и уперлась ногами в стену туннеля, сохраняя импульс в течение скудных нескольких секунд, прежде чем гравитация заставила ее оттолкнуться к противоположной стене и повторить процесс. Раз, два, три, по ее лицу струился пот, и она закричала при четвертом толчке, просто ухватилась за выступ в конце туннеля и вскарабкалась на него, тяжело дыша. Время шло напрасно, поэтому она вскочила на ноги и продолжила. Ее путь повернул обратно в пещеру, где она спрыгнула с чередующихся рядов горизонтальных шестов, пока не оказалась на полу пещеры, еще одно испытание на атлетику и равновесие без Силы. Рассказав о каждом его использовании, теоретически это должно было облегчить задачу. В конце концов, она остановилась перед валуном, который подошел к ее плечам, массивный кусок, который она не вырезала для столбов, а отложила для последнего упражнения. Упираясь каблуками, Рей собрала все свои силы и начала осторожно толкать валун. Сначала он качнулся, затем вернулся на место, и в ней попыталась осесть искра разочарования. Она скрипнула зубами, но быстро покачала головой. Сила без контроля была безрассудством, поэтому она схватила эту искру и прижала ее к себе, преобразовывая это разочарование в решимость. Глубоко выдохнув, Рей снова толкнула, и валун, наконец, начал катиться по круглой дорожке, которую она протоптала в полу пещеры. Она медленно последовала за ней, изо всех сил пытаясь удержать валун в равномерном темпе, вместо того, чтобы позволить ему ускользнуть от нее. Попытка удержать его вес и инерцию под контролем заставила капельки пота выступить на ее лбу, и Рей сжала челюсти, пальцы скривились в воздухе. Но ей удавалось удерживать его устойчиво до тех пор, пока валун, наконец, не вернулся в исходное положение. — Время? — позвала Рей, опираясь на колени, чтобы отдышаться. — Одна минута, сорок девять секунд, — ответил ЭРОКС, подходя слева от нее. Пластинки его лица сочувственно сложились. — К сожалению, на этот раз вы были медленнее на шесть секунд. Рей наклонилась, опустив голову, положив руки на бедра. Все эти усилия за шесть секунд потеряны, она должна была сделать что-то не так, может быть, она переоценила себя, может быть, она достигла своего предела, и это было все, что она могла сделать. Какая трата. Твердый, ноющий комок застрял в горле Рей, и она глубоко выдохнула, пытаясь выбросить эту мысль из головы. Ей просто нужно было больше тренироваться, вот и все. Собравшись с силами, она жестом жестом пригласила ЭРОКСА следовать за ней и выбралась из пещеры через змеиный туннель. Серая скала уступила место лабиринту Атрова — извилистым каньонам, покрытым свежим слоем снега из-за вчерашней метели, блестящим на восходящем солнце. Устойчивые вечнозеленые растения покрывали плато, стоя на ветру. Несколько минут прогулки по свежему, ледяному воздуху прояснили ее голову и вернули их домой, где он торчал из подножия утеса, как окаменевшая раковина, обветренный металл частично переходил в скалу. Запах жареных яиц поприветствовал Рей, когда она вошла внутрь и улыбнулась при виде Вейс, раскладывающей еду на кухне. ЭРОКС закрыл дверь и прошел мимо. — Я буду в ангаре, — сказал он, незамедлительно исчезнув, чтобы провести плановую проверку спидеров. Рей сбила снег с ботинок и подошла к теплой кухне, потирая руки. — Хорошо пахнет. — Что не так? — спросила Вэйс, глядя через ее плечо настороженными ушами и проницательными глазами. Рей застыла, пытаясь придумать, что еще сказать, прежде чем она вздохнула. Не было смысла скрывать это с помощью Вейс. Она села за стол и налила себе чашку горячего чая из чайника. — Я нащупала несколько раз и потеряла шесть секунд, — сказала она и заставила улыбнуться, — но я над этим поработаю! Вэйс на мгновение взглянула на нее и вернулась к еде. — Только не забывай слишком сильно напрягаться. Рей сгорбилась и скривилась, не зная, что еще она должна была делать, когда обычные тренировки почти ничего не улучшили. — Итак, мы вернемся? — спросила она. С одобрительным гудением Вэйс отнесла две дымящиеся миски к столу и передала одну Рей, а затем села напротив нее. На подушке из соленых жареных клубней стояла пара больших яиц, и Рей принялась за них. *** Все, что им было нужно, было упаковано в спидеры, большая часть пайка, некоторые специализированные инструменты, но много места они оставили для перевозки. Рей закончила закреплять перчатки, и Вэйс щелкнула выключателем, позволяя холодному воздуху и утреннему свету пролиться в ангар. Она провела последнюю проверку, чтобы убедиться, что ее снежная маска надежно закреплена, и закатила плечи. Блеск солнечного света, падающий на металл, привлек ее внимание к собственно ангару, где их дом стоял. «Искатель истины» был элегантным кораблем, гладким, быстрым и мощным. Если бы кто-нибудь еще знал, что он здесь, они бы открыли двери, пытаясь разобрать его на части. При этой мысли Рей сжала руки и отбросила ее. — Пойдем, — резко сказала Вэйс, включая спидер. Двигатель завыл, оттолкнувшись от земли настолько, что Вэйс смогла удобно упереться ногами в подножки. — Верно, извини, — Рей быстро села и подготовила свой спидер, стараясь не обращать внимания на тягу и не оглядываться. Она знала, что это тупик, она знала, к чему ведет этот разговор, и все же ничего не могла с собой поделать. Завтра будет еще один год, еще один год без ответов, еще один потерянный год. Рей крепко сжала руль. Вэйс вышла из подъезда, и Рей последовала за ней. ЭРОКС закрыл дверь за ними, оставив охранять дом, пока они не вернутся. Они свернули за угол каньонов и выскользнули на равнины Гоазон, где солнечный свет, отражающийся от ландшафта, был достаточно резким, чтобы со временем нагреть кожу. У стоячих стад мукка не было таких проблем с их чернильными глазами с длинными ресницами и бело-серой шерстью, их мохнатая туша хорошо подходила для того, чтобы бродить по равнинной местности, в относительном спокойствии пробираясь сквозь свежий снег в поисках лишайников. Пастухи несли вахту с винтовками, но не предприняли никаких шагов, чтобы прервать пару, а просто наблюдали за их подопечными. В скудные теплые месяцы они стряхивали лишний мех и вылепляли из него пальто, которые носили Рей, Вэйс и многие другие. Мягкий, плотный и водостойкий мех мукка был лучшей защитой от холодного нрава Джакку. Слишком скоро огромные стада отступили за ними, и они снова погрузились в сплошную белизну, в поразительно синее небо и в яркое солнце вокруг них. К счастью, однообразие длилось недолго, поскольку Рей отметила растущую неровность горизонта. Угловатые формы постепенно вырисовывались на первый план, перевернутые и сломанные корпуса рассыпались, словно дюрастиловая падаль. Остатки битвы, выигранной или проигранной десятилетиями после того, как вы поговорили с неправильными людьми. Рей вздрогнула, несмотря на теплую одежду, когда они подошли ближе, гнетущее чувство пустоты скользило по краю ее чувств. Из-за того, что сотни тысяч тонн находились там, местность быстро сменилась склонами, оврагами и оврагами, изрезанными сотнями звездолетов, некоторые из которых были крупными кораблями с десятками тысяч экипажей каждый. Огромное количество за такой короткий промежуток времени оставило место безмолвным, за исключением непрерывного скрипа металла и холодного ветра. Здесь не гнездились никакие существа, и ни одна банда не продержалась дольше месяца, пытаясь использовать один из кораблей в качестве базы. Обогнув огромную массу почти целого Звездного Разрушителя, Вэйс попросила их обойти его один раз, прежде чем она остановила их у разлома в корпусе и заспешила. Они заперли спидеры, взяли свои рюкзаки, потащили сумки и пробрались внутрь. Темные и холодные недра корабля почти полностью перевернулись на бок и даже в лучшие времена представляли бесчисленные проблемы для большинства. Большинство обычно выбирали более легкую добычу, меньшие судна, но они, скорее всего, были собраны чистыми, напрасными усилиями. По сравнению с ними огромные звездные разрушители были настоящей сокровищницей, особенно если вы могли обходить одни препятствия быстрее, чем другие. Альпинистское снаряжение не особенно требовалось, если вместо этого вы могли перепрыгивать расстояние, и они проделывали много подъемов по перевернутым коридорам и изогнутым валам турболифта, чтобы добраться до специализированной палубы глубоко внутри корабля. Такие препятствия были достаточно разбросаны, чтобы это не стало проблемой, но Рей, тем не менее, обнаружила, что подмечает там, где Вэйс едва вспотела. Оранжевое сияние светового меча Вейс заполнило холл, когда она прорезала слабые места двери, вонь горящей краски и шлака сморщила нос Рей. Она оглянулась туда, откуда они пришли, направив свой факел в засыпанный холл и повернув голову на шарнир, чтобы не встретить нежелательных глаз. Снаружи не было других спидеров, и они не слышали и не видели никаких признаков кого-либо еще на пути внутрь. С ними все должно быть в порядке. Оглушающее шипение вернуло внимание Рей к двери, и она увидела, как Вэйс отдернула руки, глубоко вздохнула и сильно толкнула. Пыль с грохотом высыпала из панелей вокруг них, и ослабленная дверь не выдержала, и кусок металла размером с человека полетел в комнату за ней. Вэйс быстро схватила его в воздухе с ворчанием, вытянув левую руку и сжав пальцы, не желая позволить ему врезаться в какие-либо ценные механизмы. Вместо этого она осторожно поставила его с глухим стуком. Вейс жестом велела ей следовать, осторожно шагая через все еще раскаленный корпус из резного дюрастали. Рей прикрепила фонарик к плечу и нырнула внутрь. Согласно их схемам, комната внутри когда-то была центром связи, чтобы отслеживать звонки на борту и расшифровки стенограмм. Десятки тысяч людей, живущих на одном корабле, было сложно отслеживать, поэтому их компьютеры были особенно мощными, чтобы успевать за всем этим. Это означало ценные детали, и тот факт, что они должны были пробиться сюда, означал, что никто другой не трогал их. Рей поставила свой рюкзак на пол и выудила инструменты, чтобы начать открывать панели и отсоединять отобранные детали для мешков, и Вейс сделала то же самое. Они приступили к работе, не сказав ни слова, поэтому привыкли к рутине и привычным образцам. Рей не могла не позволить своему разуму блуждать, пока ее руки пробегали по мышечной памяти. Эта массовая бойня, вероятно, повторится снова, как всегда, история изобиловала войнами, резней и всевозможными конфликтами. Если слухи, которые они слышали в городе, были чем-то иным, то это уже был Первый Орден. Идеологических последователей Империи спасли не менее жестокие догмы. Рей нахмурилась, вытаскивая мощный процессор. Ужасающие истории из далеких миров рассказывают о чистках и идеологической обработке, фанатизме, которого галактика не видела веками. Вейс прервала ее отвлечение. — Что это такое? Вздохнув, Рей собрала свой приз и встала с колен, вытянув спину и плечи. — Это просто это место, то, что оно представляет, — сказала она, обернувшись и обнаружив Вейс по плечу в блоке питания, который когда-то регулировал потребление энергии в комнате. Она протянула руку через море кабелей, и из-за ее роста приходилось неудобно присесть у стены. То, за что она держалась, в конце концов вывернулось не на своем месте, и она вытащила мощный выключатель. Вэйс выпрямилась, глядя на кусок с отдаленным презрением. — Это тупик. Империи падают, эта одна больше, чем любая другая. — И это продолжает возвращаться, тысячелетия назад это была Империя ситхов, тогда это была просто Империя, теперь это Первый Орден. — Вы знаете, что мы ничего не можем сделать. — Это ложь, и ты это знаешь. Наконец Вэйс посмотрела на нее, напрягая плечи. Рей выдержала ее взгляд, тщетно пытаясь прочитать взгляд Вейс — он ничего не выдал. Вейс отвернулась с глубоким вздохом и склонилась над ее рюкзаком. — Нам следует сделать перерыв на еду. Тогда мы принесем это в Нииму. Жало было не менее болезненным из-за ее фамильярности. *** Застава Ниима была одним из крупнейших поселений на Джакку, построенным из военного форпоста и захваченным горнодобывающими баронами, главным из которых был Ниима Хатт, чьи силовики поддерживали мир посредством запугивания и явного присутствия. Рей несколько раз бывала внутри стен форпоста, и разница была в день и ночь. Нетронутые, украшенные улицы, прекрасные поместья, повсюду охрана, наполненные до отказа слугами, спешащие выполнять прихоти своих хозяев. По крайней мере, половина богатства, протекающего через него, была получена от торговли, которой они занимались, и никто из им подобных никогда не увидит даже части этого. Очередь двинулась, и покрытый шрамами родианец передал свою добычу, небольшую коллекцию неповрежденных частей звездных истребителей, которые не удалось найти, учитывая, что меньшие суда с гораздо большей вероятностью будут покалечены при ударе. Рей вспомнила, что его зовут Озин Фекс, по большей части одиночка, но за эти годы она поняла, что он был каким-то солдатом, и опозоренным, что должно было быть причиной того, что он собирал металлолом для Хатт. — За этот улов вы получите пять бартерных фишек. Склизкий снисходительный голос Ункара Плутта заставил ее встать дыбом, и Рей держала ее спиной, сосредоточив внимание на станциях для уборки прямо напротив них. В то время как тучный Кролюте действовал из безопасного и уютного киоска, построенного в нескольких футах от земли и встроенного в городские стены, чтобы он мог нависать над вереницей мусорщиков здесь, чтобы собрать свои гроши, другие усердно работали с огнем, чтобы убрать свои уловы. Они сидели в трех рядах столов и скамеек, едва укрытых навесами из переработанных материалов, молодые и старые вытирали грязь и оттаивали ценные вещи — или то, что они надеялись стать ценностями. Жители Ниимы ненавидели наблюдать за своим трудом до такой степени, что стены этой части города были вознесены, чтобы скрыть их от взгляда, часто отбрасывая мусорщиков в тень. В животе Рей воцарилось тошнотворное ощущение опущения, и она подавила желание бежать. Она отвернулась от них, и ее взгляд упал на маленького мальчика, которому протянули дымящуюся флягу, держа руки в воздухе на случай, если он пролил ее на себя. Он вернул ее, как только он закончил, и она вытерла ему лицо с каким-то неслышным комментарием, который заставил его хихикать. У Рей сжалось горло. Вместо этого она повернулась, чтобы посмотреть на очередь. Очередь двинулась, и Вэйс положила их труднодоступные ценности на прилавок. Ункар смотрел на это с напряжением, его широкий, бледный рот растянулся в ухмылке, глаза наблюдали цену, которую можно было бы получить за каждый кусок. Вэйс взглянула на нее. Он фыркнул и с самодовольной ухмылкой положил деньги на прилавок. — Этот улов принесет вам три бартерных фишки, — сказал он. Рей сложила руки, чтобы не сжимать руки, а Вэйс взяла монеты после секундной паузы. — Пойдем, — пробормотала она, проходя мимо, и Рей повернулась, чтобы последовать за ней к рынку, ряду киосков, тщательно охраняемых охраной Ниимы в белых панцирях. Чипсы принесли им килограммовый мешок клубней и два килограммовых мешка зерна, по одному на каждый. Они загрузили еду в свои спидеры и оставили за собой заставу Ниима на заходящем солнце, позволив Рей медленно расслабиться и насладиться прекрасным сиянием оранжевого и розового солнечного света, играющего на снегу. *** Когда они вернулись, ЭРОКС, как обычно, не сообщил ничего примечательного, и Рей распаковала вещи, изо всех сил стараясь не смотреть на корабль снова. Она тоже избегала Вейс, не намеренно, а задумавшись, зная, что завтра будет просто еще одним днем, как бы она ни хотела иначе. — Рей. Она моргнула, оторвавшись от ужина. Вейс смотрела через стол, скрестив руки на шпиле, ее еда не была тронута. Рей даже не заметила, что она не ест. — Да? — спросила Рей, надеясь, что это не то, что она думала. Уши Вейс откинулись назад, а линия ее рта сжалась в ровную линию. — Я понимаю, что это сложно, но твоя она хотела этого. Она хотела, чтобы вы были в безопасности, и вы в безопасности здесь. Еще раз. Рей почти сопротивлялась бросить вилку на стол и резко выдохнула. Вэйс не моргнула, стойко наблюдая за ней, и Рей очень хотела, чтобы она этого не делала. Ей хотелось, чтобы Вэйс кричала — все, что вызывало реальную эмоциональную реакцию, но это было слишком много. Вэйс продолжала рассказывать, так что знакомая Рей могла повторять во сне. — Сулия в конце концов вернется, и все это станет далеким воспоминанием, но пока мы должны оставаться на месте и не поднимать головы. Пытаясь сдержать эмоции, Рей вытерла лицо рукой и отвернулась. — Какой смысл в кодексе силы и чести, если это все, что мы делаем? Вэйс не ответила ей, и Рей зажмурилась. — Прошло десять лет. Мы ничего не слышали и ничего не чувствовали. Что, если что-нибудь случится? Когда она открыла глаза, Рей все еще не желала встречаться с взглядом Вейс. И Вэйс, казалось, так же не хотела ей снова отвечать. Тишина была словно завалена лавиной, и Рей изо всех сил пыталась дышать, преодолевая ее тяжесть. Она встала из-за стола, пытаясь подышать свежим воздухом, и Вэйс не сделала ничего, чтобы ее остановить. Свет позднего заката еще не погас, когда она вышла на улицу, сняла маску и направилась к упавшей сосне. Холодный воздух пронзил ее лицо, но она проигнорировала это, уселась на дереве, чтобы попытаться успокоить свое дыхание, и не обращать внимания на колючую тяжесть в груди, которая, казалось, прожигала в ней дыру. Неуверенность была худшей частью этого. В каком-то смысле было бы легко просто предположить, что Сулия их бросила, воспоминания Рей из той части в лучшем случае были туманными, но она знала, что это не так. Даже если это было так, обмен уверенности на отказ предлагал совершенно иную и слишком едкую боль, с которой нужно было бороться. Нет. Рей предпочитала неопределенность, несмотря на все ее возможности. Наконец, взяв под контроль свое дыхание, она откинулась на спинку сиденья и уставилась на медленно темнеющее небо. Звезды мерцали одна за другой, и Рей позволила себе легкую улыбку, вспомнив время, когда звезды были ее домом. Ее взгляд привлек звездолет, поднимающийся из-за горизонта, сверкающее копье, устремившееся к пустоте наверху и всем ее свободам. У Рей сжалось горло, и она снова вытерла глаза. — Нет, стой! Встревоженный двоичный сигнал эхом отозвался от стен каньона, и Рей вздрогнула, сразу же пытаясь определить местонахождение источника. Это было недостаточно далеко, чтобы исказить. Она вскочила на ноги и побежала по снегу, следуя тревожным пискам на ближайшем повороте. Голос дроидов снова прозвучал пронзительным свистом. — Отпусти меня! Рей не удивилась, увидев Тидо всех людей, изводящих дроида, но она все еще чувствовала немалую долю презрения, видя маленького астромеханика, которого он пытался разыграть. Он пытался привязать сеть к седлу своей мукки, и если ему удастся сбежать, дроид окажется ломом. — Что? — закричала она, быстро приближаясь, — как ты думаешь, что делаешь? — Отвали! — Тидо зашипел, оторвавшись от своей «ловушки», и впился взглядом, сузив свои маленькие глазки-бусинки, — это мое! Он снисходительно махнул ей своим острым хлыстом, но Рей проигнорировала его, вытащив из-за пояса короткий нож, чтобы разрезать сеть. Тидо попытался ударить ее, и она схватила урожай до того, как он коснулся его, глядя на него. Крошечный рептоид откинулся назад, раздраженно обнажая свои игольчатые зубы. Он плюнул между ними и вырвал урожай у нее из рук, но не попытался снова ударить ее. С облегчением Рей закончила освобождать астромеханик, и он быстро откатился от Тидо, чтобы спрятаться за ней. — Спасибо! Спасибо! — щебетал он. Это был дроид BB, белый с оранжевой окантовкой, удивительно чистый для дроида на Джакку. ЭРОКС был единственным исключением, о котором она знала, но он был особым случаем. Ворча, Тидо собрал свою испорченную сеть и хлопнул мукку хлыстом. Он резко фыркнул и перешел в устойчивую походку. ББ подкатил немного вперед и закричал: — Ты плохой человек! Рей шикнула, глядя, как Тидо застывает в седле и пристально смотрит на них. Однако он не переставал уходить. Не то чтобы она была не согласна с дроидом, но она уже достаточно рассердила пришельца на один день. Она повернулась к астромеханику и присела. — Позволь мне увидеть тебя, — сказала она, и дроид повернулся к ней лицом. На сферическом основании не было никаких следов внешних повреждений, а подвижная полукупольная головка практически цела, за исключением торчащей из нее изогнутой антенны. — Я могу это исправить, — предложила она, протягивая руку с улыбкой. Блок ВВ наклонил голову вперед, она осторожно отключила антенну и распрямила ее. — Так откуда ты? Мы не видим здесь дроидов вроде тебя. Во всяком случае, не целым. — Я не могу вам сказать. Это засекречено. — Да неужели? Я тоже большой секрет. — Правда? Рей ухмыльнулась и снова включила выпрямленную антенну. — Может быть, и так, — вздохнула она, — вы можете сказать мне свое имя? Блок ВВ немного откинул голову назад, как будто размышляя, затем чирикнул: — Я ВВ-8. Кто ты? — Рей. Ты потерялся? — Я был разлучен со своим господином По. Я не знаю где он. Могу ли я остаться с вами до утра? Рей моргнула в ответ на эту просьбу, вспомнив, как она ушла, и почувствовав, как колючая горячая тяжесть скользит обратно в ее грудь. Она вздохнула и поднялась на ноги, уперев руки в бедра. — Я не знаю. BB-8 издал тихий дрожащий звук предчувствия, повернув голову, чтобы посмотреть на темнеющие каньоны и неумолимые равнины. — Пожалуйста? Только на ночь? Я обещаю, что не будет каких-либо проблем. Снова вздохнув, Рей проглотила связку нервов в горле и кивнула, повернувшись на каблуках, чтобы отправиться домой. — В порядке прекрасно. Дай мне поговорить, когда мы войдем. BB-8 радостно быстро покатился за ней, чтобы не отставать. Шум немного облегчил ее тяжесть, напомнив ей, что сегодня она сделала хорошее дело и кому-то помогла. Это было несущественно в плане вещей, но значило все для маленькой астромеханики, и этого могло быть достаточно для нее. Вернувшись домой и шагнув за дверь, потребовалась всего пара минут. Стол был чист, и Вейс стояла на кухне, старательно убирая и складывая остатки еды. Рей стиснула челюсти и заставила себя говорить как можно спокойнее. — Я снова столкнулась с Тидо. В его сети был дроид, но я его спасла. Вэйс остановилась и оглянулась через ее плечо, быстро переключив внимание на BB-8. Ее глаза сузились, и она повернулась, медленно вытирая руки. — Спасла его, — пробормотала она, качая головой, — вы не знаете, откуда взялся этот дроид, и ведете его к нам? BB-8 перекатился ей за ноги, и Рей нахмурилась. — Ему просто нужно безопасное место, чтобы переночевать, а потом он уйдет утром, это не имеет большого значения. Вэйс прищурилась, ее мех встал дыбом. — Рей, ты же знаешь лучше этого! — рявкнула она, разводя руками, — как ты могла дважды совершить одну и ту же ошибку? Пять лет назад, а сердце Рей все еще помнило это напоминание. Она старалась не представлять себе лицо Коула, грязное, покрытое шрамами, и все еще способное улыбаться, словно ничто не могло его победить. В то время казалось таким безобидным спасти его, одного и изо всех сил пытающегося выжить. Они все еще были бы друзьями, если бы Коле не продал их за билет в мир. По крайней мере, дюжину человек уничтожили от руки Вейс, чтобы защитить их, хотя Коула давно не было. Покачав головой, Рей сморгнула жало из глаз. — Это не так! Он даже не мог уйти от Тидо в одиночку. Уши Вейса закатились. — Да, ради твоего сострадания! Кто угодно мог заплатить Тидо за то, чтобы он устроил такую ​​сцену и переправил этого дроида в нашу среду, и вы без колебаний сделали именно то, что они хотели! Рей сжала руки, и разочарование закипело в ее горле. — Это лучше, чем закрывать глаза на все! Все, что тебя волнует — это прятаться! Вы никогда не говорите, кроме как для того, чтобы сказать мне, почему нам нужно оставаться здесь, как будто она просто оправдание! Я лучше рискну, что меня снова найдут, чем превращусь в тебя! — огрызнулась она. Вэйс вздрогнула, опустив плечи, когда холодный, настороженный взгляд заглушил пламенный гнев в ее глазах, и Рей сглотнула от твердого комка в ее горле, которого не было минуту назад. Молча переключив свое внимание на дроида, Вэйс могла прожечь дыру в BB-8 так, как она смотрела на него. Когда она наконец отвернулась, Рей ожидала какого-то отказа, последнего слова по этому поводу, чтобы уничтожить дроида или изгнать его из их дома, но Вэйс глубоко вздохнула и отвернулась, чтобы положить тряпку. — Однажды ночью, — решительно сказала она, — ты можешь помочь ему завтра найти своего хозяина. BB-8 кивнул в знак признательности, и Рей наблюдала, как Вэйс без единого слова вышла из комнаты. Часть ее хотела последовать за ней, извиниться, но она услышала, как дверь комнаты Вейс с шипением захлопнулась и заперлась. Она будет благодарна за отвлечение завтра.
0 Нравится Отзывы 0 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором