Глава 20. Лира шокирует Хогвартс, а кубок шокирует Лиру.
5 января 2021 г. в 21:50
-Готовы проиграть? — сказала Лира подходя к кубку.
-Ну ну попробуй.- с недоверием произнес Фред.
А что началось дальше практически не поддаётся описанию. Это было что то совершенно безумное и рискованное. Впрочем, именно эти два слова идеально описывают деятельность Лиры когда она загорится какой либо идеей. Всего было предпринято около трёх четырех попыток покорить чёртов кубок. Лира порой ругалась, неприлично материлась, орала на кубок, что он идиот, но ничего не получилось. Большой зал стал действительно похож на поле битвы, а сама Лира выглядела так, будто поднималась на Эверест и проходила волшебные ловушки. До вечера, она уже снова выглядела как и всегда, отлично, если не считать через чур серьёзного лица. Близнецы хотели сразу сойтись на ничье и подвести итог, но Блэк отчего то тянула с этим до объявления итогов кубка. Все ждали, что она предпримет ещё какой то фокус, но до ужина больше ничего не было.
За это время Лира многое успела обдумать. Зачем она ещё полезла в это дело, зачем?! В крови видимо искать приключений на одно место на пару с Гарри. Так или иначе, отступать поздно. Остаётся надежда, что кубок сочтет её недостойной и выберет кого то другого. Хоть бы так и было, пожалуйста. Это была чуть ли не самая худшая идея в её короткой жизни.
Наконец золотые тарелки засияли первозданной чистотой. Зал шумел, гудел и вдруг смолк — Дамблдор поднялся с места. Сидящие по обе стороны от него профессор Каркаров и мадам Максим замерли в напряженном ожидании. Людо Бэгмен, как всегда, сиял, подмигивая то тому, то другому в зале. У Крауча, напротив, вид был безучастный, почти скучающий.
— Кубок огня вот-вот примет решение, — начал Дамблдор. — Думаю, ему требуется еще минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. — Он указал на дверь позади профессорского стола. — Там они получат инструкции к первому туру состязаний.
Он вынул волшебную палочку и широко ей взмахнул; тотчас все свечи в зале, кроме тех, что горели в тыквах, погасли. Зал погрузился в полутьму. Кубок огня засиял ярче, искрящиеся синеватые языки пламени ослепительно били по глазам. Но взгляды всех все равно прикованы к Кубку, кое-кто поглядывает на часы…
— Осталась одна секунда, — сказал Ли Джордан.
Пламя вдруг налилось красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамента. Зал замер.
Дамблдор, протянув руку, подхватил пергамент, освещенный огнем, опять синевато-белым, и Дамблдор громким, отчетливым голосом прочитал:
— Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам.
Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и восторженных криков.
— Так и должно быть! — громче всех кричал Рон.
Виктор Крам поднялся с места и, ссутулив плечи, вразвалку двинулся к Дамблдору повернул направо и, миновав профессорский стол, исчез в соседней комнате.
— Браво, Виктор! Браво! — перекричал аплодисменты Каркаров, так что его услышал весь зал. — Я знал, в тебе есть дерзание!
Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и Кубок выстрелил еще одним куском пергамента.
—Чемпион Шармбатона — Флер Делакур! — возвестил Дамблдор.
—Смотри, Рон! — крикнул Гарри. — Это она! Девушка, так похожая на вейлу легко поднялась со стула, откинула назад волну белокурых волос и летящей походкой прошла между столов Гриффиндора и Пуффендуя.
Все опять повторилось. Огонь покраснел, посыпались искры. Из Кубка вылетел третий кусок пергамента. Дамблдор поймал его и прочитал:
—Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори. —Ну почему он?! Почему? — возопил Рон.
Все до единого пуффендуйцы вскочили на ноги, топали, вопили до хрипоты, приветствуя идущего к профессорскому столу Седрика. Аплодисменты не смолкали долго. Дамблдор стоял и ждал; вот наконец зал угомонился, и он, довольно улыбаясь, начал вступительную речь:
— Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая учеников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг — оказать всемерную поддержку друзьям, которым выпало защищать честь ваших школ. Поддерживая своих чемпионов, вы внесете поистине неоценимый вклад… Дамблдор внезапно остановился, и все сразу поняли почему. Кубок огня вдруг покраснел. Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило еще один пергамент. Дамблдор не раздумывая протянул руку и схватил его. Поднес к огню и воззрился на имя. Повисла длинная пауза. Дамблдор смотрел на пергамент, весь зал смотрел на него. Наконец он кашлянул и прочитал:
—Гарри Поттер, — Дамблдор перевернул пергамент и прочитал на другой стороне.- Аврелия Блэк.
Лира подумала на какой то миг, что это всё сон на уроке и посмотрела на Гарри. Судя по всему, его сейчас посетила такая же мысль. Лира перевела ещё более растерянный взгляд на Фреда и Джорджа, на Гермиону и Рона. Кажется те были в не меньшем ступоре чем она или Гарри. Вот же зараза кубок, и как теперь оправдываться? Судя по профессорам и судьям им с Гарри не светит ничего хорошего…
Преподаватели и ученики — все устремили на них двоих изумленные взгляды. Никаких аплодисментов, только жужжание, как будто в зал залетел рой рассерженных пчел. Кто-то встал, чтобы лучше рассмотреть приросшего к стулу Гарри и Лиру, которая казалось, сейчас упадет в обморок. Профессор МакГонагалл стремительно встала из-за стола, обойдя Людо Бэгмена, подошла к Дамблдору и что-то горячо прошептала ему. Директор школы нахмурился. Все гриффиндорцы глядели на них, разинув рты. Лира сидела, выпрямившись, и нервно закусив губу, стремительно думала как им выбраться с этого болота. Профессор Дамблдор за профессорским столом выпрямился и кивнул профессору МакГонагалл.
— Гарри Поттер, — сказал он, — подойдите, пожалуйста, сюда. И вы мисс Блэк тоже.
-Идём, Гарри. Я обязательно вытащу нас.- сказала Лира, вставая.- Идём, мы сделаем это.
Весь путь от стола Гриффиндора Лира усиленно размышляла как бы ей это обещание исполнить. Но как назло впервые в жизни её голова оставалась пустой, без каких либо идей и мыслей. Лиру вдруг сильно затошнило, перед глазами пошли круги. Видимо пошёл процесс «отморозки» мозга от шока и потрясения.
Виктор Крам, Седрик Диггори и Флер Делакур стояли у камина. На фоне яркого пламени их темные силуэты выглядели до странности внушительно. Крам, ссутулившись и о чем-то сосредоточенно думая, притулился к каминной полке. Седрик заложил руки за спину и глядел на огонь. Флер Делакур, откинув назад волну белокурых волос, повернулась к Гарри и Лире.
— В чем дело? — спросила она. — Надо вернуться в зал?
Она, видно, подумала, что Гарри и Лиру за ними послали судьи. Как же им объяснить, что случилось? Какие они все высокие, совсем взрослые! Позади послышался дробный стук шагов, и в комнату вбежал Людо Бэгмен. Лира отмерла от шока и отскочила в угол комнаты.
— Невероятно! — воскликнул он, схватив руку Гарри. — Необычайное происшествие! Джентльмены… леди, — обратился он к чемпионам, таща Гарри к камину. — Позвольте представить вам, как бы удивительно ни звучало, четвертого и пятого чемпиона, участников Турнира!
Виктор Крам расправил плечи, оглядел Гарри с головы до ног, и его хмурое лицо потемнело. Седрик вопросительно переводил взгляд с Бэгмена на Гарри, как будто ослышался. Лира очень удачно отошла и её мало рассматривали. Что до Флер, она взмахнула блестящей волной волос и с улыбкой промолвила:
— О-ля-ля! Очень веселая шутка, мсье Бэгмен!
— Шутка! — Бэгмен еще не пришел в себя. — Да нет же! Какая шутка! Имя Гарри и Аврелии только что выскочило из Кубка.
-Сюрприз! — нервно выдала Лира, обратив наконец на себя внимание.
Крам чуть сдвинул густые брови. Седрик пребывал в вежливом недоумении. А Флер нахмурилась.
—Это ошибка. — В голосе ее звучало презрение.
—Да, но случилось чудо. — Бэгмен потер гладкий подбородок и улыбнулся Гарри. — Вы ведь знаете, возрастное ограничение наложили в этом году в целях безопасности. И раз их имена выскочили из Кубка… думаю, теперь уже ничего нельзя поделать… Противоречит правилам. Вы обязаны… А Гарри и мисс Блэк придется приложить все усилия.
Дверь позади них опять отворилась. Вошли профессор Дамблдор, мистер Крауч, профессор Каркаров, мадам Максим, профессор МакГонагалл и профессор Снегг, в открытую дверь на какую-то секунду из зала ворвался гул возбужденных голосов.
Тем временем Лира так и стояла в углу и едва держалась на ногах. До этого момента ей, как ни странно даже не приходило в голову НАСКОЛЬКО это опасно.
Стоп. А чего ей переживать? Её любимый девиз «Жизнь скучна без риска!». Она же Аврелия Блэк, дочь Сириуса Блэка и Марлин МакКиннон, звезда Хогвартса, как в песне «Rock chick of the century
Is acting like she used to be»
Мадам Максим выпрямилась во весь исполинский рост. Макушка красивой головы задела канделябр со свечами, обтянутый атласом внушительный бюст заколыхался.
—Дамблёдорр! Кес-кёсе? Что сие означает? — властно промолвила она.
—Я тоже хотел бы это знать! — поддержал французов профессор Каркаров. На лице его застыла каменная улыбка, синие глаза превратились в льдинки. — Три чемпиона от Хогвартса? Что-то не припомню, чтобы школа — хозяйка Турнира — когда-нибудь выставляла аж трёх чемпионов. Может, я плохо знаком с правилами? — С его губ слетел ехидный смешок.
—Импоссиблъ. — Мадам Максим опустила огромную, унизанную прекрасными опалами руку на плечо Флер. — 'Огва’гтс нельзя выставить трёх чемпионов, это не есть сп’гаведливо.
—Мы были уверены, Дамблдор, что запретная линия допустит к участию в конкурсе только учеников старших курсов. — Каменная улыбка не сходила с лица Каркарова. — Иначе мы привезли бы сюда куда больше претендентов.
—Каркаров, это все проделки Поттера и Блэк, — вкрадчиво произнес Снегг, его черные глаза зло поблескивали. — Вины Дамблдора нет в том, что эти двое нарушили правила Турнира. Этот негодники с первого дня появления в школе только и делают, что нарушают правила.
У Лиры было готово сорваться едкое словечко в сторону нелюбимого профессора её любимого предмета, но Дамблдор её опередил.
— Благодарю, Северус, — отчеканил Дамблдор. Снегг умолк и отошел в сторону, но глаза его продолжали метать злобные искры.
Дамблдор проницательно взглянул на Гарри, тот не отвел взгляда, пытаясь уловить выражение его глаз сквозь половинки очков.
— Это ты, Гарри, бросил в Кубок свое имя?
— Нет, — под прицелом всех взглядов ответил Гарри. Снегг ехидно хмыкнул, выразив недоверие части присутствующих.
— Может быть, ты просил кого-то из старших бросить в Кубок твое имя?
— Нет, — твердо ответил Гарри.
— Он говорит неправда! — воскликнула мадам Максим.
Но Дамблдор полностью проигнорировал директрису Шармбатона и коротко кивнув, обратился к Лире, которая начала понимать в какое дурацкое положение попала благодаря своей хитрости.
-Это ты, Аврелия, бросала в кубок своё имя и Гарри? — задал ей почти идентичный вопрос директор.
Лира пока не знала, что отвечать, чтобы не попасть в ещё большую ловушку, а потому избрала самый простой вариант. Прикинуться непонимающей дурочкой!
-Что? — тупо спросила она.
-Ты бросала своё имя в кубок огня? — терпеливо повторил Дамблдор.- Вы слышите нас?
Ситуация стала настолько комичной, что Лира не сдержала короткую очередь смеха. Ну ещё бы: её буквально допрашивает директор, с ещё двумя другими директорами иностранных школ, с ещё двумя профессорами одна из которых декан её факультета. За ними стоят трое нормальных чемпионов и Гарри. Просто комедия, нечего сказать. У Лиры вырвался ещё один неуместный смешок, который ещё сильнее оттенял абсурдность происходящего.
-Мы спросили что то смешное? — начала ещё больше раздуваться мадам Максим.
-Нет, ну что вы, нет.- Лира поспешила хоть немного исправить положение вещей, но ей хотелось кататься по полу и безумно ржать, а потому её попытка выглядела довольно жалкой.
-Так все-таки, это вы бросили своё имя и имя Гарри в кубок огня?
-Я?
-Вы, вы, Блэк! Бросали пергамент в кубок? — даже Снейп подключился и начал злиться.
-Вы?
-Да не вы, а мы! Ой, то есть не мы, а вы! Не путайте нас! — взорвался Каркаров.
-Что я?
-Пересекали черту кубка огня и бросали ваши с Гарри Поттером имена в него или же нет?!
-У моей ученицы просто шок от всего происходящего.- вмешалась профессор МакГонагалл.- Она едва на ногах стоит!
-Профессор МакГонагалл, мисс Блэк очень хитрая, вряд ли она сейчас не отвечает за свои действия, ей это не свойственно.- протянул Снейп.
-Профессор Снейп, от такого у любого, даже морально сильного взрослого человека голова кругом пойдет. Ей всего четырнадцать.- возразила Минерва.- Им обоим всего четырнадцать, они не могли бы пересечь запретную линию. Даже если бы захотели. В этом нет никакого сомнения.
-Со мной все хорошо. Я просто не знала, что сказать. Я бросила пергамент в кубок огня…
-ЧТОО?!
-Но я могу всё объяснить! — Лира почти оправдывалась.- Понимаете, мы заключили спор с близнецами Уизли, кому из нас удастся обмануть кубок и…
-Да как вам вообще такое пришло в голову…
-Видимо пришло, раз я стою здесь.
-Меня больше интересует другое, как вы преодолели мою возрастную черту? — мягко спросил профессор Дамблдор.
-Эмм, — Лира замялась, но все же подняла глаза и достала пузырёк.- Тонизирующий глоток мандрагоры. Убирает наложенные заклинания. И ещё это.- Вторая банка оказалась у неё в руке.- Уменьшающее зелье. Оборачивает время вспять. Ну и немного дурманящей настойки для кубка внесли свой вклад.
-Вы очень сообразительны, мисс Блэк. Наверное, шляпа предлагала вам Когтевран, я прав?
-Будь я на Когтевране мне бы не хватило гриффиндорской смелости и пожалуй, наглости провернуть такое.
—Мистер Крауч, мистер Бэгмен.— В голосе у Каркарова появились льстивые нотки. — Вы — наши беспристрастные судьи. И вы, конечно, согласны, что происшедшее противоречит правилам Турнира?
Бэгмен вытер носовым платком круглое мальчишеское лицо и глянул на Крауча. Тот стоял в тени, в нескольких шагах от камина. Полумрак старил его, делал похожим на призрака. Но заговорил Крауч обычным брюзгливым тоном.
—Мы должны строго следовать правилам. А в них написано черным по белому: тот, чье имя выпало из Кубка, обязан безоговорочно участвовать в турнире.
Лира тем временем, незаметно утянула Гарри в угол, стараясь никому не мешать. Теперь она не боялась, просто до сего момента в ней жила надежда, что ей не придётся участвовать в Турнире. Сейчас эта надежда попросту растворилась. Ну вот и кто её тянул к этому проклятому кубку?!
—Ну, конечно! Барти знает правила как свои пять пальцев! — просиял Бэгмен и взглянул на протестующих гостей, как бы говоря: спор завершен.
— Я настаиваю на том, чтобы увеличить число моих подопечных, получивших доступ к Кубку огня. — Каркаров отбросил подобострастный тон, улыбка сползла, лицо злобно исказилось. — Зажгите его еще раз. Все школы должны иметь равное число чемпионов. Это, Дамблдор, будет честно!
—Поймите, Каркаров, это невозможно, — возразил Бэгмен. — Кубок огня погас, и его разожгут не раньше следующего Турнира.
—Которому мы объявим бойкот! — взорвался Каркаров. — После всех встреч, переговоров, компромиссов я ничего подобного не ожидал! И готов хоть сейчас бросить все и уехать.
—Пустая угроза, Каркаров, — прохрипел голос у двери. — Ты не сможешь отозвать своего чемпиона. Как сказал Дамблдор, чемпионы связаны магическим контрактом. Хотят они или нет, им придется участвовать в Турнире. Что, не согласен?
В комнату вошел Грюм и, хромая, подошел к огню. Каждый его шаг сопровождался стуком, издаваемым правой ногой. Лира слегка вздрогнула при его весьма неожиданном появлении. Гарри полностью разделял её реакцию.
— Согласен? — переспросил Каркаров. — Боюсь, я не совсем тебя понял, Грюм. Каркаров держался высокомерно, показывая всем, что слова Грюма не достойны его внимания, но профессора выдали руки, судорожно сжавшиеся в кулаки.
-Ты посмотри, Гарри, — ехидным заговорчиским шепотом протянула Блэк Поттеру в ухо.- Каркаров то весь чуть ли не дрожит при виде Грюма.
-Это обычная реакция на профессора у окружающих? — сказал Гарри совершенно убитым шепотом.
-Вряд ли. Я думаю, их связывает нечто большее чем просто устрашающий вид Грозного Глаза. Знать бы ещё что именно…
—Неужели? — спокойно продолжал Грюм. — Тогда слушай. Все очень просто. Кто-то опустил в Кубок имя Поттера, точно зная, что, выпади его имя, ему придется участвовать в Турнире, пусть хоть небо обрушится.
—Значит, мсье успешно помог 'Огва’гтсу откусить от одного яблока два раза, — подытожила мадам Максим.
—Полностью с вами согласен, — кивнул Каркаров. — И я намерен подать протест в Министерство магии и Международную конфедерацию колдунов…
— Уж кому бы подавать протест, так это Гарри Поттеру и Аврелии Блэк, — прохрипел Грюм. — Но смешно сказать, я еще и слова от него не слышал.
—Им чего делать п’готест! — топнула ножкой Флер Делакур. — Палец пальцем не стукнул, и чемпион! Мы много месяц т’гудились, мечтали стать чемпион. Такая честь для всей школы. За тысяча галлеон многие готовы отдать их жизнь!
—А может, кто-то и хочет, чтобы Поттер отдал жизнь. — Грюм явно силился придать голосу мягкость.
После этих слов в комнате воцарилось гнетущее напряжение. Не на шутку встревоженный, Людо Бэгмен, нервно переступив с ноги на ногу, прервал молчание:
—Грюм, старина, что вы такое говорите?!
Тут Лиру осенило. Она быстро прокрутила все события с ближайшего часа и вот сейчас её действительно просто озарило…
-Стойте! Грюм прав, это не я бросала наши имена в кубок! Эм, да я знаю, что пять минут назад я говорила совершенно другое, но я только что вспомнила любопытную деталь. Ведь пергамент который выплюнул кубок был с двумя именами с разных сторон, а я бросала только своё имя и не собиралась втягивать в это Гарри. Так что, это кто то другой кинул эту злополучную бумажку в кубок. Значит, я не виновата в том, что мы сейчас тут сидим и просто умираем от страха перед Турниром, ура! — Лира аж подпрыгнула.- Фух, аж камень с души просто свалился также, как я с кровати, когда меня оттуда Гермиона достала.
—Как всем нам известно, Грюм считает утро пропащим, не раскрой он к обеду полдюжины заговоров. — Каркаров перешел к прямым оскорблениям. — Ему всюду мерещится опасность. Небось и студентам тоже внушает. В чём мы только что убедились. Мягко говоря, странное свойство для преподавателя, который учит, как защищаться от Темных Искусств. Но вам, Дамблдор, конечно, виднее.
—Мне мерещится? — вновь захрипел Грюм. — Фантазия разыгралась? Да поймите, подложивший в Кубок имя Поттера обладает огромной волшебной силой!
—А доказательства, мсье? — Мадам Максим всплеснула ручищами.
—Маг сумел обмануть предмет, обладающий исключительными магическими свойствами. Только мощнейшее заклятие Конфундус могло заставить Кубок забыть, что в Турнире должны участвовать три школы. Ведь чтобы Кубку не из кого было выбирать, надо иметь в школе всего одного претендента. И скорее всего, имя Поттера подложили от некой четвертой школы.
—Сдается мне, ты очень много об этом думал, — холодно заметил Каркаров. — Занятная гипотеза. А я тут недавно слыхал такую историю: ты вбил себе в голову, — ха-ха! — что один из подарков, которые ты получил в день рождения, — хитроумно замаскированное яйцо василиска. Ты его взял и разбил, а это оказались часы для автомобиля. Потому-то мы и не воспринимаем тебя всерьез…
Лира, так и стоя в сумеречной темноте так полюбившегося угла сейчас ощетинилась на Каркарова.
—Да, существуют люди, умеющие раздуть из мухи слона. — В голосе Грюма прозвучала угроза. — Работа у меня такая: разгадывать замыслы темных сил, Каркаров. Тебе бы следовало об этом помнить…
—Аластор! — предупреждающе остановил Грюма Дамблдор.
-Впервые, нет, второй раз я согласна с профессором Грюмом.- вставила Лира.
—Нам неизвестно, как это могло произойти, — обратился Дамблдор к присутствующим. — Но иного выхода нет. Кубок выбрал троих: Седрика, Гарри и Аврелию. И им ничего не остается…
—Но Дамблё-дорр…
— Дорогая мадам Максим, а вам иной выход известен? Буду рад выслушать.
Но мадам Максим не проронила больше ни слова, она просто клокотала от гнева. И не только она. Снегг был готов лопнуть от ярости, Каркаров злился не меньше. Один только Бэгмен был охвачен радостным спортивным волнением.
— Ну что ж, — потер он руки и улыбнулся. — Пора дать чемпионам соответствующие инструкции. Эта честь, Барти, представлена тебе. Не возражаешь?
— Да, да… Инструкции, — очнулся Крауч от своих мыслей. —Но прежде я хочу сделать ещё одно объявление. Я решил, раз мистер Поттер и мисс Блэк несовершеннолетние, и их имена были написаны на одном пергаменте, а значит они в этом Турнире будут считаться как за одного участника и проходить испытания будут исключительно вместе. Это заявление сделано от официального представительского лица министерства, а потому, если кто либо хочет оспорить моё решение должен обратится в мой отдел с прошением. Ещё кто то против? — Крауч обвёл всех присутствующих взглядом. Никто не сказал и слова против. То ли их напугал его почти приказной тон, то ли всем действительно показалось это лучшим решением.—Первый тур проверит вашу смекалку, — принялся за объяснения Крауч. — Мы не посвящаем вас в то, какое испытание вам предстоит. Для волшебника крайне важно действовать смело и находчиво в неожиданных обстоятельствах. Первый тур состоится двадцать четвертого ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Участникам Турнира воспрещается принимать от учителей хоть какую-то помощь. Единственное оружие чемпиона — волшебная палочка. По окончании первого тура вы получите инструкцию для второго. Учитывая затраты сил и времени для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов. По-моему, это все, Альбус? — повернулся Крауч к Дамблдору.
—Да, все. — Директор Хогвартса взглянул на Крауча с легким беспокойством. — Может, Барти, вы переночуете в замке?
—Меня ждут дела в Министерстве. У нас сейчас непростые времена. Вместо меня остается молодой Уэзерби… большой энтузиаст… по правде говоря, даже слишком большой…
—Ну хотя бы выпейте на дорогу — предложил Дамблдор.
—Оставайтесь, Барти. Я вот остаюсь! — радостно возвестил Бэгмен. — В Хогвартсе сейчас куда интересней, чем в вашей конторе.
—Нет, Людо, не могу, — в обычной категорической манере отказался Крауч.
—Профессор Каркаров, мадам Максим, от рюмочки на ночь, надеюсь, не откажетесь?
Но мадам Максим уже опустила руку на плечо Флер, и они быстро пошли к двери, что-то лопоча по-французски. Каркаров поманил Крама, и они, не сказав больше ни слова, тоже поспешили уйти.
— Гарри, Седрик, Лира, советую вам сейчас же идти к себе, — улыбнулся Дамблдор своим чемпионам. — Не сомневаюсь, и Гриффиндор, и Пуффендуй горят желанием отпраздновать ваш успех. Нельзя лишать друзей отличного предлога устроить шумное и веселое столпотворение.
Лира снова нервно усмехнулась, но промолчала. Все трое поспешно разошлись по гостиным. Лира взяла Гарри за руку и почти насильно потянула за собой. Её друг кажется, все ещё оправился от этого. Лира с беспокойством посмотрела ему в глаза и порывисто обняла его.
-Гарри, мы всё сможем, со всем справимся. Кто бы не положил наши имена в кубок, кто бы не хочет нас прикончить, мы его жестко обломаем, выиграв Турнир, а потом вычислим этого гада и накостыляем ему по шее за всю эту свистопляску. Посмотри на меня. Ты мне веришь?
-Да, — хриплым, не своим голосом отозвался Гарри.
-Ну вот и отлично. Кстати, мы уже подошли к гостиной. Кажется нас ждёт теплый приём…