ID работы: 9889816

Запретная любовь.

Слэш
NC-17
Завершён
54
автор
Размер:
118 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 23.

Настройки текста
Через час оба вышли из кабинета и у обоих румянец на щеках, лёгкая одышка и повышенная температура тела. Поттер вздохнул и смотрелся в то время, когда Ньют закрывал кабинет. — Я дойду до Профессора Граббли-Дёрг и скажу, что эта неделя будет последней, — сказал парень и пошел в сторону учительской. Гарри улыбнулся и пошел в спальню своего факультета. Саламандер зашел в пустое помещение и вздохнул. Но, тем не менее, он стал ждать преподавателя. Много картин, старых книг, и перьев. Парень взглянул в сторону учебников и увидел нечто интересное, он увидел свой же учебник, о котором говорил мальчик. — Так вот она… — шепотом, с увлечением смотря на обложку, произнес он. Открыв ее он действительно прочёл свою фамилию как автора. Ньют улыбнулся и закрыл учебник, он вдруг услышал шаги и обернулся. — Здравствуй, Вы, как я понимаю, наш новый Профессор? — произнес Северус Снейп и подошел к парню, но как только тот хотел ответить, Профессор его перебил. — Я Северус Снейп, мой предмет «Зельеварение» и «Зашита от Тёмных исскуств». — Я Ньют Саламандер, преподаю «Уход за Магическими существами». Мужчина выглядел недовольно и чрезмерно серьезно. Его чёрная одежда придавала особое внимание, а голос, будто бы, вводил в подчинение. Находившись с ним Ньют почувствовал некое напряжение и волнение. — Здравствуй, мой мальчик, — вдруг зашла Профессор Граббли-Дёрг и улыбнулась Саламандру, подходя к нему и обнимая. Снейп, видя эту милую картину, закатил глаза и отошёл. — Ну как дела? Нравится преподавать? Парень отстранился и улыбнулся слегка нервно думая сразу над формулировкой. Женщина ставила на стол горшки с растениями, которые имели свойство ловить мелких насекомых. Стоило их увидеть парню и он сразу забыл обо всем. — Это же «Дионея»? Вам следовало эти растения сразу накормить, — произнёс Саламандер и подошел к растениям ближе, осматривая их. — Они еще маленькие. Граббли-Дёрг с восхищением взглянула на Ньюта. — Ньют, а ты не хочешь стать преподавателем по «Травологии»? — Что? Оу, нет, нет, я как раз хотел сказать, что… — Ты хочешь преподавать по этому предмету, — уже решила она и взглянула на Снейппа, который наблюдал за этим. — Прекрасно же? — Разумеется, — едва с улыбкой ответил мужчина и хотел уйти, но в учительскую появился Дамблдор. Парень сразу же зашел за растения и наклонился делая вид, что его нет, но, благодаря Профессору, не получилось. — Всем Добрый вечер, — с искренним видом радости произнес Альбус. — Через час собрание Профессоров, хочу всех Вас видеть. — Конечно же, Директор, — Ответил Северус. — Оу, Профессор, я недавно встретила парня, который отлично разбирается по предметам «Уход за Магическими существами» и по «Травологии»! — воскликнула Граббли-Дёрг и указала на Саламандра, которому сейчас Мантия невидимка даже не поможет. Альбус очень удивился, но когда увидел друга это удивление пропало. — Ньют? — Здравствуйте, — неуверенность конечно же присутствует во взгляде. — Я Ньют Саламандер. — Альбус Дамблдор, приятно познакомиться, парень, — улыбнулся Профессор. — Жду и Вас на собрании. Парень кивнул и сразу же покинул помещение, понимая, что Гарри, скорее всего, обидится снова. Через пять минут он сообщает Гарри об этой новости. — Гарри, я теперь преподаватель по «Травологии» и, за одно, по «Уходу за Магическими существами». — Что? — Поттер резко встал с дивана в спальне общей, а рядом сидели Рон и Гермиона, которые не понимали к чему это удивление их лучшего друга. — А что случилось? — с интересом спрашивает девушка. На это вопрос пара ответить не смогла и почему стоит Ньюту уйти из преподавателей тоже. — А как ты вообще стал преподавателем? — интересуется Поттер и садится на место, у камина. — В ту ночь, когда я стал самим собой, я шел в спальню, но увидел на подоконнике у кабинета по «Зоологии» небольшую размеров птицу, она кого-то звала на помощь, я сразу понял, что она потерялась и ее лапа повреждена. И как только я взял ее в руки, я увидел Профессора Граббли-Дёрг, она взяла птицу к себе и задалась вопросом чем же ее накормить и залечить, ну и тогда я увлёкся ответом и она поняла, что я очень хорошо разбираюсь в этом и имею возможность преподавать. — Саламандер вздохнул, смотря на горящий камин и слушая искры дерева. — А сейчас я увидел растение «Дионея» и тоже увлёкся. Мальчик выдохнул и перевёл взгляд с мужа на камин, засматриваясь. Рон и Гермиона переглянулись и, кажется, поняли в чем дело. Оба тихо посмеялись и решили, что лучше будет оставить пару наедине, поэтому взялись за руки и покинули спальню. — Гарри, я… — Я буду оставаться у тебя после пар, чтобы никакая девушка не смогла остаться с тобой, — сразу же заявил мальчик. Парень улыбнулся слегка и сел рядом с мужем, смотря ему в глаза. — Тебе мало было? — С сильным удивлением спросил Ньют, намекая на то, что было час назад между ними. — Что? А… — мальчик сначала не понял, но после быстро порозовел и это явно не от камина. — Да, то есть, нет, то есть… Парень быстро сократил расстояние между их губами. — Я познакомил тебя со своими друзьями, сделал тебе предложение, а ты до сих пор думаешь, что я полюблю кого-то, — шепчет Саламандер и медленно нависает над телом возлюбленного так, что тот ложится на поверхность. — Ну, обстоятельства были такими, что пришлось, а предложение ты мне фактически не сделал, так как вставать надо на одно колено, — быстро сказал Поттер. Ньют быстро поменялся в лице, а точнее во взгляде, несколько секунд назад в них была неимоверная страсть, а сейчас смятение и хозяин глаз явно обиделся, поэтому он быстро встал и ушел в спальню Преподователей. В эту же секунду явились Грейнджер и Уизли, у которых сразу же появилась от этой картины растерянность в глазах. — Что случилось? — взолновано поинтересовалась девушка. — Да сказал лишнее, — нервно ответил Гарри и встал с дивана. — Не подумав. — Завтра «Травология» и «Уход за Магическими существами» успеете поговорить, — улыбнулся Рон и сел возле друга. — Хотелось бы, — ответил Поттер и встал с дивана, направляясь в свою кровать. Утром, Гарри решил пойти в рубашке и в черных джинсах, с развязанным галстуком. Было необычно жарко, ибо в школе решили из-за погоды наколдовать температуру побольше. Ребята пришли в кабинет, удивлением стал Малфой, который решил явиться. — Месяц не был, — недовольно сказал Рон и сел с Гарри, как обычно. Профессора не было, хотя урок уже должен начаться. — Ну и где он шляется, потерялся что ли? — недовольно сказал Драко, после чего его два друга начали смеяться очень противным смехом. Поттер хотел ответить так, чтобы Малфой запомнил эти слова, но Уизли сразу же положил руку на плечо друга, чтобы тот этого не делал и успокоился. — Хотел бы я ему сказать, — тихо прошептал мальчик и вздохнул. — Это же Малфой, — пожал плечами парень и перевёл взгляд на девушку свою, которая увлечённо читала учебник. — Она прекрасна. — Здравствуйте класс, — вошёл в кабинет Саламандер и сразу прошел за свое рабочее место. Он сразу осмотрел учеников и как только он заметил мужа, то продолжил. — Сегодня мы изучаем «Единорогов», открывайте учебники. — Парень раздал их с помощью палочки, продолжая. — На странице четыреста сорок. — Профессор, — обратила на себя внимания молодого Профессора девушка из «Слизерина». — А почему мы пропустили «Феникса»? — Потому что так надо, Мисс Джелл, — парень открыл свой учебник. «Мне бы самому интересно было бы узнать про эту птицу» — подумал Саламандер. — Тоже мне, — вновь выступил Драко и усмехнулся. Ньют лишь вздохнул, ведь он понимал, что человек из «Слизерина» не будет сдерживать в себе слов. — И так, кто может немного рассказать нам об этих существах? — обратился Ньют, вновь взглянув на класс. Гермиона сразу же подняла руку на что Ньют улыбнулся, он знал, что его подруга обладает прекрасными знаниями. — Да, Мисс Грейнджер, мы Вас слушаем. — Единорог- это мифическое существо, символизирует целомудрие, в широком смысле духовную чистоту и искания. Чаще всего его представляют в виде коня c одним рогом, выходящим изо лба, — девушка сделала паузу, а затем продолжила. — Человек, который выпьет его кровь станет бессмертным, но он будет так же обречён на страдания, он станет проклятым. — Потрясающе, Мисс, — улыбнулся парень. После всех уроков Гарри подошел к мужу и неуверенно начал говорить. — Прости за вчерашнее, я не должен был говорить те слова. — Прости, что ушел, — со вздохом ответил парень и закрыл учебник, взглянув на мужа. — Я люблю тебя, — прошептал мальчик и обнял Ньюта. — А я тебя люблю, — ответил Саламандер и улыбнулся, прижимая мальчика к себе. — А, кстати, почему ты про Фениксов не начал вести урок? — все же поинтересовался Поттер. — Потому что я сам ничего не знаю о них, в наше время их не было. Оба посмеялись и вышли из кабинета, направляясь в спальню «Гриффиндор». Ночью случилось то, что никто не ожидал…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.