You've got mail!
20 сентября 2020 г. в 11:11
Примечания:
Флориграфический словарь - можно сказать, переводчик с языка цветов
— Белла, тебе почта!
Беллатриса тогда была увлечена кроссвордами. И чего это сестра так любила кричать об очевидном через всё поместье?
— Тогда тащи его сюда, чего разоралась-то?
Она услышала шаги по потайной комнате, что вела в её любимую гостиную в восточном крыле, как раз в тот момент, когда она написала «Агамемнон» по горизонтали напротив семёрки.
— Белла, тебе почта, — не отставала Нарцисса.
— Слышу, дорогая. Так отстань же от меня, позже посмотрю, — на самом деле Беллатрисе стало любопытнее, чем могло показаться. Пятнадцать лет в Азкабане, ни одного письма, и тут — на тебе! Весьма интересно…
— Белла, тебе прислали букет.
— Чего мне прислали?! — Беллатриса подняла взгляд, но вместо сестры увидела огромную связку красных и жёлтых роз. Неожиданность всем неожиданностям.
— Да, и тут ещё маленькая открытка: «Выражаю глубочайшие соболезнования твоей кузине, люблю и целую, Г.»
Нарцисса едва смогла сдержать ухмылку; женщины ведь любят сплетни, в конце концов.
— «Люблю и целую»? Кто бы мог меня любить и целовать?
— Понятия не имею, солнышко. Единственные люди, знающие, что ты здесь, имеют очень особенную татуировку на предплечье, и ни у кого из них имя не начинается на «Г». Теперь ты скажи мне, с кем ты встречаешься, а не то я донесу до Темного Лорда, что ты скомпрометировала безопасность в моем доме. Ты же знаешь, я не могу растить Драко там, где ему что-то угрожает, не так ли?
— Я ни с кем не встречаюсь, я даже не прикасаюсь к Родольфу, а он мой муж! Что за бредовая идея?
Нарцисса смотрела на сестру, как на полную дуру, каковой она иногда склонна быть.
— Розы? Серьёзно? И красные! Если это не символ любви, то я не знаю, что тогда!
— Кровь Христа для одних, и символ дома Ланкастера для других. Ты вообще читаешь книги? Теперь просто положи их и дай мне закончить кроссворды, должны быть, они попали сюда по ошибке.
На самом деле Беллатриса искала предлог, чтобы рассмотреть розы с помощью правильного флориграфического словаря, без её любопытной сестрёнки-сплетницы.
— Н-да, какое же совпадение, что открытка была адресована «Беллатрисе Лестрейндж (Блэк), поместье Малфоев, Восточное крыло, Тайная гостиная, напротив воскресных кроссвордов «Пророка».
— Да ты шутишь! — Беллатриса закатила глаза, демонстрируя своё неудовлетворение.
— Вовсе нет, — Нарцисса выглядела оскорбленной, но триумфально вручила открытку своей растрёпанной сестре. — А что там с жёлтыми розами? Разве они означают не бессмертную любовь, насколько я помню?
— Не-не, «ворчунья Беллатриса» знает, что означают они мёртвую любовь и разбитое сердце!
— То есть ты хочешь сказать, что какой-то незнакомец потратил время и усилия, чтобы отправить по почте сову, которая может пройти через защиту усадьбы, и послать цветы, что будто… кровь Христа и разбитое сердце? — Нарцисса вопросительно изогнула светлую бровь.
— Ну, может, отправитель хотел сказать мне, что я предатель крови. Вполне подошло бы Сириусу. Но я с ним что сделала? Убила! Для Гермионы было бы разумнее послать мне это, чем рассказать что-то о вечной любви…
— Подожди, Гермиона? Разве это не девочка с курса Драко?
— Да, но она еще и самая умная ведьма своих лет, чертовски хорошая заклинательница, и, наверное, у неё плохо с чувством юмора…
— Ты, кажется, хорошенько её изучила! Только посмотри, ты покраснела!
— Это не так! — возразила Беллатриса. Щёки её пыхали помидорно-красным.
— Я не видела такого выражения лица с тех пор, как ты поцеловалась с Рейвенкловкой в раздевалке квиддичной сборной в шестом классе! Что случилось?
— Ничего, — соврала Беллатриса.
— Врёшь.
— Нет!
— Не вертись, меня так просто не обманешь.
Теперь все в комнате наблюдали за тем, как Белла показывала сестре язык.
— Так что ты? Собираешься отправить ее обратно?
— Я не должна никому ничего посылать, Цисси!
— На такие письма не отвечать нельзя!
— Нельзя не отвечать на послания, в которых тебя кличат кровным предателем или шестнадцатилетняя девочка признаётся тебе в любви? — засмеялась Белла.
— И то, и другое! — воскликнула Нарцисса!
— И то, и другое?
— И то, и другое.
— И то, и другое хорошо, — вдумчиво сказала Белла через некоторое время. — Я пошлю ей липкую ловушку для мух!
Нарцисса копалась в памяти, пытаясь вспомнить специфичные значения, скрывающиеся за цветами.
— Приглашение на танец? Я понимаю, оно охватывает всю любовь, но как оно отвечает на оскорбление?
— Ну, когда мы ссорились в прошлом месяце, я, возможно, вовремя начала произнесла заклинания в ритме звучавшей самбы. Я случайно узнала, что она брала уроки танца, и я хотела дать ей шанс, понимаешь?
— Так ты влюблена в неё, не так ли?
— Она даже не знает меня и видит во мне сплошь карикатурную, безумную, сердитую злодейку!
— Белла, я люблю тебя, но иногда ты знатно тупишь. Она ведь прислала тебе цветы, так? Она могла послать тебе проклятие, или бомбу, или и то, и другое, но она выбрала розы. А теперь перестань хандрить и начинай писать, — по-матерински приказала Нарцисса.
— Писать? А что писать?
— Двусмысленные любовные письма. И цветы, конечно же, не забудь!