Глава 3. Скрытое наследие…
9 марта 2024 г., 22:11
Часть 1. Новое поместье старые тайны.
Ночью мне опять приснился кошмар, поэтому на утро я с радостью поспешил на поезд, увозивший меня прочь от поместья в усадьбу наших родственников в Уэльсе.
Когда я приехал, уже был вечер, и усадьба встретила меня закрытыми наглухо воротами. Нажав на кнопку звонка, я убедился в том, что он сломан. Приглядевшись, я увидел, что дело в проводах, которые от старости не давали хорошего контакта. Ножиком я открыл коробку звонка и обратил внимание на статую слева, у которой была сломана нога. Из обломка торчал гвоздь, который пришёлся как нельзя кстати. Достав гвоздь, я использовал его в качестве проводника для звонка. Наконец, кто-то меня услышал и на пороге усадьбы появился дворецкий и садовник в одном лице.
— Что вам нужно, сэр? Мадам Элеонора никого не ждет сегодня. — сердито проговорил мужчина.
— Меня зовут Сэм Гордон. Я приехал, чтобы навестить Элеонору. Проводите меня к ней, пожалуйста.
— Мне очень жаль, сэр, но это невозможно.
— Что вы имеете в виду?
— Извините, вы сказали, вас зовут Гордон?
— Да, Сэм Гордон, сын Рэндалла Гордона.
— Я бы с радостью вам поверил, но не могу. Недавно у нас были проблемы, так что мне надо быть очень аккуратным с теми, кого я впускаю. Может быть, если бы вы могли доказать свою личность, сэр…
— Должен признаться, я ожидал более теплого приёма… — буркнул я.
— Простите, сэр, но я вынужден настоять на своем.
Он потребовал доказательств того, что я Гордон, а не какой-нибудь проходимец. Я не стал долго спорить и просто показал ему телеграмму, извещавшую меня о кончине Уильяма.
— Конечно, сэр, я извиняюсь за недоверие. Нас недавно пытались ограбить какие-то хулиганы, поэтому приходиться быть очень внимательными. — дворецкий сразу же поменялся в стиле общения и стал более доброжелательным.
— Я понимаю. Теперь я могу войти?
— Следуйте за мной, я проведу вас внутрь.
Меня пропустили в усадьбу и провели к мадам Элеоноре. Пожилая женщина сидела за роялем и играла музыку, которую я где-то слышал раньше.
— Э-э… простите меня, мадам.
— Да, Луис? Я вижу, у нас посетитель. — женщина прекратила играть и повернулась лицом к гостю.
— Это Сэм Гордон, он из поместья «Черное Зеркало».
— Да, я его знаю, Луис, все в порядке. Вы что же, не помните Сэма? Надеюсь, вы были гостеприимны, Луис?
— Я не знал, кто он такой, мадам, и поэтому не хотел его впускать. — нервно протараторил дворецкий.
— Добро пожаловать в Уэльс, Сэм, надеюсь, Луис не расстроил вас. — женщина грозно глянула на дворецкого, бедолага аж вспотел.
— Нет мадам, он объяснил причины своего осторожного поведения.
— В наше время надо быть очень осторожным… на прошлой неделе нас едва не ограбили. Но это, наверное, вам не интересно. Так чему я обязана радости вашего визита?
— Мы можем поговорить наедине?
— Да, конечно. — пожилая леди взглянула на дворецкого, который все это время стоял за спиной Сэма. — Луис, вы можете возвращаться к своим обязанностям.
— Да, мадам.
Луис еще раз взглянул на меня и вскинув голову верх вышел из гостиной, я же тем временем уселся в большое мягкое кресло.
— Я так рада видеть вас, Сэм. Я несколько лет не видела никого из вашей семьи, а время в нашей глухомани течет так неспешно… Надеюсь, вы задержитесь у нас?
— Может быть, я останусь на несколько дней, но я не уверен в этом.
— Всего несколько дней? — опечаленно произнесла Элеонора. — Так мало… Виктория написала о случившемся с Уильямом. Мне так его жаль, он был замечательным человеком. К сожалению, я не смогла попасть на его похороны, мое здоровье не позволяет мне совершать долгие поездки. Я все объяснила Виктории в письме, надеюсь, она простит меня. Вы не знаете, она получила мое письмо? Я до сих пор не получила ответа и не знаю уже, что и думать.
— Не волнуйтесь, она получила ваше письмо. Я привез ее ответ. Виктория просила меня передать вам это письмо. — я вытащил из кармана белый конверт и протянул его пожилой леди.
— Это замечательно, я не люблю находиться в неведении. Я прочту его этим вечером. Но вы конечно же, приехали не для того, чтобы просто доставить письмо.
Вопросов у меня было действительно много даже не знаю с чего мне и начать.
— Я помню, когда я был здесь последний раз. Однако я немного удивлен, что вы меня запомнили.
— Конечно же, я вас запомнила. Я не провела здесь всю жизнь, вы же знаете, что я несколько лет жила в Черном Зеркале. Моя память — единственная вещь, которая мне еще достойно служит. Вы были тогда еще очень молоды, я понимаю, что вы не могли запомнить всех скучных дальних родственников. — усмехнулась женщина.
— Скажите мне мадам, когда вы видели Уильяма последний раз?
— О, это было очень давно. Дайте припомнить… Он навещал меня два года назад вместе с Робертом. Так приятно было видеть их после такого долгого перерыва.
— Как долго они были здесь?
— Мне кажется, меньше месяца. А почему вы об этом спрашиваете?
— Я собираю воедино куски головоломки.
— Хм…
— Вы не помните ничего необычного? Уильям вел себя… нормально?
— Я не помню, как он себя вел. Или, может быть… Насколько я помню, он очень интересовался нашим фамильным склепом. Это меня очень удивило, казалось, он просто одержим им. Он все время спрашивал о нем и, наконец, убедил меня пустить его внутрь. Я не хотела, чтобы кто-то нарушал покой моих предков, но, в конце концов, я сдалась. Я не знаю, что с ним дальше произошло, он не хотел отвечать на мои вопросы, даже когда я прямо задавала их. В тот день он вел себя действительно странно…
— Уильям был в склепе… -
— Я нашел дневник Уильяма, Элеонора. Я несколько раз перечитывал его… Он упоминает склеп, о котором вы говорили. Вы уверены, что он вам ничего об этом не рассказывал? Не можете ли вы вспомнить еще что-нибудь о его визите?
— С тех пор прошло много времени, Сэм. Но моя память мне еще не изменяет. Он не дал мне никакой догадки о том, почему его так интересует это место. Совсем ничего.
— Я понимаю. Вероятно, вы знаете о проклятье, которое много лет висит над нашей семьей. Что вы об этом думаете?
— О проклятии Гордонов? Ну вы, современный молодой человек, не верите в эту басню, не так ли, Сэм?!
— Записи говорят о том, что Дергхам Гордон нашел свой последний приют где-то рядом с этим поместьем. Может быть, подразумевается ваш семейный склеп.
— Я так не думаю, склеп стар, но ему не больше двух сотен лет. Насколько я знаю, история Дергхаме немного старше. Единственное, что я о нем знаю, это мемориал с его именем. Даже если записи не врут, его могила, несомненно, давным-давно затерялась.
— Уильям знал, что ключ Дергхама должен находиться где-то в поместье. Мне нужно как-то попасть в этот склеп. –
— Что ж, я бы хотел поговорить с Ричардом. Вы не можете сказать, где мне его найти?
— С Ричардом, моим мужем? Я не знаю, мы редко видимся. Я скажу вам почему, прежде чем вы об этом спросите. Это все из-за проклятой химической лаборатории и всех этих бессмысленных экспериментов! — фыркнула она.
— Понимаете, в молодости он был известным ученым, но так и не совершил прорыва в науке. Много лет назад он надолго прекратил свои эксперименты, и я думала, что это к лучшему. Но позже старый дурак вернулся к своим глупым опытам и стал проводить с микроскопом и формулами больше времени, чем со мной.
— Так вы не знаете, где мне его найти?
— Сейчас я с ним в ссоре, и абсолютно не интересуюсь, ничем он занимается, ни где он. Я запретила ему проводить эксперименты в поместье, потому что я боюсь, что может произойти что-то ужасное. Если вы хотите поговорить с ним, идите к старому дому в саду. Он почти все время проводит там со своими химикатами. — съязвила женщина. — Вы несомненно, сможете его найти.
Повисла неловкая пауза, тогда я решил немного прогуляться.
— Думаю, я пойду, прогуляюсь по поместью, если вы не против?!
— Конечно нет, чествуйте себя как дома.
Расспросы Элеоноры о Уильяме привели меня к выводу, что мой дедушка искал ключ в семейном склепе на болотах. В поисках мне мог помочь муж Элеоноры — помешанный на химии сэр Ричард. Осталось только его найти.
Выйдя из усадьбы, я пошёл прогуляться по парку. По пути я остановился отдать приказания Луису, чтобы тот починил звонок. В старом саду я набрёл на заброшенный дом, в котором, по словам Элеоноры, работал её муж.
К дому прилегала старинная башня, а рядом располагался шланг с водой для поливки. Не знаю для чего, я отсоединил шланг от колонки и забрал с собой проволоку. Дверь в дом была закрыта, но, присмотревшись, я заметил, что ключ находится в замочной скважине, с другой стороны. Подсунув телеграмму о похоронах Уильяма под дверь, я с помощью проволоки протолкнул ключ в скважине. Старый трюк, но он сработал, а я получил ключ.
Оказавшись внутри дома, я осмотрел шкафчик стола справа, и достал чернильную ручку. Проверив ручку, я выяснил, что она голубого цвета.
На камине я заметил кошку, но попытка погладить зверька окончилась бегством мохнатой бестии. Последовав за кошкой, я пришёл к дверям шкафа. Открыв шкаф, я наткнулся на вырезки из газет, в которых рассказывалось о Ричарде — муже Элеоноры, который в молодости был подающим надежды химиком.
Вернувшись к камину, я поднял с пола ключ, который кошка смахнула хвостом, словно мышка-норушка. Наклонившись, я нашёл маленькую дверку топки, но она была закрыта на замок. Найденный ключ решил проблему, и внутри я разжился свечой и зажигалкой без фитиля. Достав свой любимый ножик, я лихо вырезал из свечи фитиль и приладил его на зажигалку.
Сигарет бы ещё…
С самодельной зажигалкой в руках я ещё раз заглянул в тёмный шкаф с вырезками и моему взору предстал потайной вход. Толкнув дверь, я оказался в лаборатории Ричарда.