ID работы: 9893507

Двадцать лет

Слэш
PG-13
Завершён
18
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      День только начинался, оставалась всего пара часов до обеда, но солнце уже ярко било в окно дома, расположенного в частном секторе на окраине Торонто. Канада всегда привлекала Тони Томпсона, может своими мистическими пейзажами, а может и не менее магическими явлениями и существами. Пятнадцать лет путешествий со своей женой и ребенком по странам Европы, Северной и Южной Америки охладили его пыл, сейчас он был готов просто обрабатывать изученный материал, да по мелочи выезжать на пару дней из дома, уже в одиночку, не торопясь изучая явления Кленовой Страны. Так Томпсоны спокойно жили три года.       Сейчас Тони возвращался домой, уставший, но довольный полученными материалами. Джанет не было дома. Ее вешалка, где обычно висело любимое пальто уроженки Франции, пустовала. Это было неудивительно, ведь дни конференции в Оттаве ещё не подошли к концу. Дома должен был быть только его сын, шестнадцатилетний Отис. В основном сын просился в поездки вместе с отцом, юный Томпсон с самого рождения был с головой погружен в изучение мистики и никогда не отказывался от очередного приключения. Но вот в этот свой законный выходной Отис решил остаться дома, погулять с друзьями, отдохнуть от школы, да и просто развлечься.       На полке для обуви стояла незнакомая пара — тяжелые кожаные ботинки, напоминающие армейские берцы. «К Отису зашёл друг?», — Тони разулся и увидел, что дверь в комнату сына распахнута настежь. Мужчина понимал, что его сегодня не ждали, проблема с пожаром в национальном парке заставила его и других приезжих разъехаться. Теперь он был дома, а потому решил не беспокоить Отиса и его гостя и прикрыть дверь. Томпсон подошёл к двери, почесывая висок, он ненароком заглянул в комнату, потянувшись за ручкой двери. — Тони?       Тихо прозвучал до боли знакомый голос из темноты комнаты с наглухо зашторенными окнами. Загорелись красные точки вампирских глаз. От голоса Рудольфа заворочался Отис. Тони тут же решил прикрыть дверь, успев увидеть, как взгляд алых глаз склонился куда-то к подушке и послышался разговор.       Через добрых двадцать минут Секвилбэк выскользнул из комнаты сына Тони, встретив хозяина дома на также темной кухне, его ждали. — Не ожидал вновь тебя встретить при таких обстоятельствах, — проговорил Руди, слегка неловко присаживаясь напротив, чувствуя на себе тяжелый взгляд старого друга и, что может быть важнее в этой ситуации, бывшего парня по совместительству. — То есть ты не ожидал меня встретить? — мужчина удивился, он был уверен, что кровопийца оказался в постели Отиса не случайно.       Вампир был взъерошен, всё также молод, и, как и в день их последней встречи, его кожа была покрыта почти откровенными следами бурной ночи. — Так и не ожидал. Запах Отиса мне что-то напоминал, но и твой запах немного изменился — я и представить не мог, что ты осел в Канаде. Что у тебя есть сын. Что у тебя чертовски привлекательный сын, — Рудольф потянул это явно не тем тоном, каким стоило говорить со своим бывшим, сына которого ты трахнул.       Томпсон потёр щетину на подбородке, но не повёлся на откровенную попытку вампира вывести его на эмоции, он лишь некоторое время промолчал. — Рудольф, мы, кажется, с тобой уже говорили, почему вампирам не стоит связываться с людьми. Ну, а пока всё не стало действительно плохо, вам бы лучше с Отисом разбежаться, — Тони напоролся на злой взгляд Руди, вампир был готов убивать не столько за то, что ему указывают, что делать, а сколько за предложение расстаться с сероглазым пареньком, — неужели ты влюбился?       Глаза вампира округлились, он уже не выглядел таким воинственным, перед Томпсоном был мальчишка. Наглый, испорченный, проживший не одну сотню лет, но всё ещё мальчишка. И красноглазый мальчишка смутился, никакая бледность лица не могла это скрыть, даже в полумраке кухни. — Да. И что? И что это меняет для тебя, Тони? Я в тебя тоже был влюблен, но ты меня оттолкнул. Я из-за тебя забрал документы на последнем курсе, ведь «тебе не место среди людей», — Рудольф явно имитировал интонацию блондина, может уже ему и не свойственную, но вполне знакомую. — Там речь шла о другом. Ты хотел угробить свою жизнь, — назидательным тоном взрослого напомнил Тони. — Вот именно мою жизнь. И вместо того, чтобы я просто стал смертным, по собственному желанию, ты решил угробить мои чувства, — Руди огрызался, резко бросаясь словами. — Я всего лишь не хотел, чтобы ты променял бессмертие на жалкое человеческое существование. — Мне не нужна вечная жизнь. Ни тогда, ни… — кровопийца осёкся, — ни сейчас. Мне нужен кто-то. Если со мной согласятся разделить вечность — это будет лишь приятным дополнением. — Всё хуже, чем я думал, — Рудольф так мечтательно смотрел куда-то сквозь мужчину, пока говорил это, что в голове Томпсона закрепилась уверенность — вампир втрескался по уши, снова, — ты не пробовал искать себе объект обожания не среди людей? Другие вампиры, банши, кикиморы, русалки, колдуны, оборотни в конце концов? — Пробовал. Впервые за свою жизнь могу сказать, что эти двадцать лет были действительно долгими, — в алых глазах сквозила старая обида, он злился уже без внутреннего огня, будто просто по инерции, сейчас ему было нечего делить с Тони, разве что, — ты хочешь, чтобы я ушел?       Мужчина не знал, что ответить. Рудольф был отчасти прав, Тони опять лез туда, куда лезть был не должен — в чужую жизнь, пытался повлиять на чужой выбор, даже если это убережет кого-то от роковой ошибки. Вампир напряженно ждал ответа, но ждал не для того, чтобы гордо уйти, а чтобы зубами вцепиться и отбить свое мнение, может даже буквально. Неожиданно бледное лицо обернулось в темноту коридора, красные светящиеся ободки в глазах стали уже — зрачки хищника расширились. — Руди, я же просил тебя включать свет, я и так без линз, как крот, — включился свет, на мгновения ослепив присутствующих, — оу, привет, пап. Я не ждал тебя сегодня, — своим прищуром шатен почти скрывал смущение, если бы его не сдавали покрасневшие кончики ушей, которые не скрывала короткая стрижка.       То, как Отис нахмурил брови, глядя на Рудольфа, явно говорило о том, что последнему не стоило выползать на кухню в одних трусах, парень был наспех одет в шорты и футболку задом наперёд, видимо, как натянул в темноте, так и лёг спать. — И тебе доброе утро, Отис. Предупреждай хоть, если кого-то приглашаешь, тем более вампира, — Томпсон старший улыбнулся, — мы тут познакомились немного, хотел убедиться, что ты не под гипнозом. Рудольф оказался порядочным, на удивление.       Секвилбэк скосил глаза на Тони, не понимая, что происходит, но вот в его голове перещёлкнуло, что объяснять их давнее знакомство будет сложнее, чем притворяться незнакомцами. Может так будет проще для всех. Руди безмолвно согласился с правилами этой игры. Для людей двадцать лет это очень и очень большой срок, за это время можно стать кем-то другим и начать новую жизнь, как сделал Тони. Рудольф тоже изменился. — Расслабься, нас поймали с поличным. Считай, что знакомство с родителями прошло успешно на пятьдесят процентов, я ещё твоей матери глаза не мозолил, — вампир оскалился в наинаглейшей улыбке. — Что ты только что? — непонимающе переспросил сероглазый парень, скорее он просто не хотел понимать. — Твои стихи, конечно, чудесные, — Рудольф говорил влюбленно-искренне, — но мы явно не их чтением страдали полночи. У тебя даже голос немного осип.       Отис был готов устроить взбучку вампиру, с его языком без костей, а Тони не понимал, как раньше терпел выходки Секвилбэка.       «Джанет, тебя ждёт сюрприз по возвращении. Не самый приятный, конечно, но и страшного в этом ничего особо нет. Наш сын встречается с вампиром. Не с плохим, нет, но с трудным. Увидел их вместе впервые, но, поверь, я знаю, о чём говорю», — жена ответила быстро, видимо была не сильно занята, Отис даже не успел пожарить себе и отцу яичницу: «Славно. Пусть зайдёт к нам в субботу. Только сытый, я не знаю, чем его угостить».       Француженка не удивилась и не испугалась, сама варившись с мужем и сыном в этом мистическом котле. Может для Джанет не имело значения, что вообще из себя представляет избранник её сына, а может она просто вспомнила, как ещё совсем молодой Тони Томпсон говорил: «Влюбленный вампир — это ещё полбеды, ещё хуже — быть влюбленным в ответ. Не знаю, насколько правильно я поступил с ним, но если бы не он — я бы не сошёлся с тобой».       Говорил Томпсон это на лавочке перед памятным им польским домом культуры, где Джанет читала свой доклад о вампиризме перед комиссией о сверхъестественном, который с треском провалился. Тони догнал девушку после и предложил поделиться своими изысканиями, а в итоге они просидели до глубокой ночи на скамейке, увидев, как даже члены комиссии разошлись по отелям, посматривая издалека на чудиков, что громко болтали ни о чем при свете фонаря.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.