ID работы: 9893896

Их последняя надежда

Гет
Перевод
R
Заморожен
50
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
66 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

7. Урок по ремонту автомобилей и сердец

Настройки текста
      Ирен       Мои нервы абсолютно расшатаны. Я так не нервничала уже много лет, с того дня, как связала свою жизнь с другим человеком. И все мы знаем, чем это обернулось. GPS предупреждает меня о том, что автомастерская Акнологии уже близко.       Поначалу я не обращаю внимания, проезжая по лабиринту улиц в центре города, но вскоре замечаю, что хоть за окружающими вещами и осуществляется уход, на них всё равно видны следы старения и частого использования.       Бросая взгляд на GPS, проверяю номер дома и стараюсь запомнить. Здания здесь расположены так близко друг другу, что нужное легко пропустить, если не быть достаточно внимательной. Я не совсем уверена, что смогу вернуться сюда по памяти, без GPS — вряд ли. Притормаживая, смотрю в зеркало заднего вида, радуясь, что за мной никого нет, и ищу здание под номером 777.       Найдя его, приятно удивляюсь хорошему состоянию. Похоже, Акнология не зря гордится двумя вещами: своим байком и своей мастерской. На парковке маловато места, но у меня получается удачно припарковаться.       Проверяю время, прежде чем выйти из машины. Похоже, я поторопилась, но лучше прийти раньше, чем позже. Закидываю сумочку на плечо и выхожу, стараясь держаться уверенно. Акнология встречает меня, вытирая руки тряпкой.       — Привет, — от его улыбки в моём животе ощущается трепет. Нет, скорее чувство, похожее на резкий спуск на американских горках.       — Привет, — робко отвечаю, — не знаю, где именно должна была припарковаться, поэтому оставила машину как можно ближе, — переминаться с ноги на ногу, нервничая — плохая привычка, от которой я пыталась избавиться, но так и не смогла.       — Ничего страшного. Я сам могу загнать машину сюда.       Он протягивает руку, и на долю секунды мне в голову приходит мысль схватиться за неё и не отпускать. Качаю головой, чтобы избавиться от подобных глупостей и, залезая в сумку, выуживаю ключи, после чего протягиваю их Акнологии.       — Спасибо.       — Не за что. Я бы предпочёл, чтобы ты научилась самостоятельно справляться с непредвиденными ситуациями на дороге, а не ждала, пока кто-нибудь поможет. А если бы вчера меня не было рядом?       Эта мысль преследовала меня прошлой ночью. Когда моё тело согрелось, а шок прошёл, я поняла, как нам с дочкой повезло, что мы встретили Акнологию. Он не был обязан помогать, и его поступок говорил о многом.       — Я тоже об этом думала.       Акнология впивается в меня взглядом. Приоткрывает губы, чтобы что-то сказать, но затем, похоже, передумывает. Он не давит на меня и не лезет с неудобными вопросами.       — Проходи внутрь, я присоединюсь через пару секунд.       Благодарная за возможность уйти от столь пронзительного взгляда, который, вероятно, видел слишком много, я быстро захожу в мастерскую. Запах моторного масла и бензина поражает меня практически сразу, и я чихаю. Оглядываясь по сторонам, замечаю, что внутри всё выглядит так же хорошо, как и снаружи. Акнология явно любит своё дело. Прежде чем успеваю осмыслить кое-что ещё, подъезжает моя машина, и мне становится смешно от того, как забавно смотрится Акнология за рулём моего довольно миниатюрного транспортного средства.       — Как будто в банке с сардинами побывал, — ворчит он, вылезая из машины и бросая мне ключи.       — А мне нравится, — возражаю, добродушно улыбаясь.       — Ты на голову ниже меня.       — Мой рост, между прочим, метр семьдесят пять, — фыркаю, задирая подбородок, — и я высокая, а ты… ты просто огромный, — слишком поздно понимаю, насколько неправильно звучит подобранное мной слово. Но Акнология застывает, поэтому я лишь хитро улыбаюсь.       — О, да, я огромный, — он подмигивает в ответ, — метр девяносто пять, так что я почти угадал, коротышка.       Его юмор для меня непривычен. С мужем я никогда так не общалась, поэтому сейчас теряюсь, не зная, что ответить. Акнология смотрит на меня с любопытством.       — Я тебя оскорбил?       Он так прямолинеен, и это тоже непривычно.       — Нет, я просто не знаю, что сказать, — признаюсь, проводя рукой по волосам. Пальцы цепляются за спутанные пряди, я пытаюсь их разгладить, — у меня мало опыта в общении с мужчинами.       — Как и у меня с женщинами, так что мы равны.       У меня в голове проносится мысль, и я решаюсь её озвучить:       — Я думала, что у тебя не может быть проблем с женщинами. Спасибо за то, что пытаешься помочь мне чувствовать себя комфортно.       — Ты меня не совсем правильно поняла. Я имею мало опыта в общении с такими женщинами, как ты — более того, я даже не уверен, что когда-либо встречал таких, как ты.       Открываю рот и тут же закрываю, понимая, что не стоит развивать эту тему дальше.

***

      Акнология       Лицо Ирен пылает, когда она отворачивается от меня, делая вид, будто крайне заинтересовалась гаечными ключами, висящими на стене. Она наверняка понятия не имеет, для чего они вообще нужны, но это чертовски мило, и я неосознанно хихикаю. Мне следует помнить, что эта женщина очень пуглива и осторожна.       — Итак, перейдём к основам? — прочищаю горло, чтобы голос не получался слишком хриплым. Словесные перепалки никогда на меня так не влияли, но мне нравится видеть, как загораются глаза Ирен во время споров.       — Ага, я готова учиться, — она поворачивается и кладёт сумочку на стол. Я могу научить её всему, что умею, и не только в плане автомобилей, но сразу напоминаю себе, что Ирен не из таких женщин, да и ситуация сейчас неподходящая.       — Ладно, в первую очередь необходимо уметь три вещи, — показываю ей на пальцах, — проверять и заменять масло, проверять и заменять антифриз, а также менять шины.       — Поняла, — кивает она.       — Но сначала нужно что-то сделать с твоей одеждой, — хмурюсь, оглядывая её.       — А что не так? Мне не во что переодеться.       В голове тут же возникает непрошенный образ: Ирен в одном лифчике и трусиках. Грёбаное воображение.       — В этом учиться нельзя, — на ней кружевная блузка и чёрные брюки. Кроме того, Ирен вряд ли сможет позволить себе обновление гардероба в случае внезапной порчи некоторых вещей.       — И что мне тогда надеть?       — У меня в кабинете есть комбинезон. От многочисленных стирок он стал меньше, так что должен подойти. Я сейчас вернусь.       Мой кабинет напоминает скорее маленький свинарник. Наверное, поэтому я никого и никогда туда не пускаю. Там постоянно горит свет, и мне даже не хочется заглядывать в счета за электричество. Беру комбинезон и быстро направляюсь обратно.       — Вот, надень это, — протягиваю одежду Ирен. Он великоват, но, по крайней мере, защитит её наряд. Меньше всего я хочу чувствовать себя виноватым из-за чужих испорченных вещей.       Ирен на секунду теряется, но затем надевает комбинезон. Заканчивая, она застёгивает молнию и смотрит на меня.       — Чувствую себя эльфом, работающим на Санта-Клауса в каком-нибудь рождественском фильме, — она мило морщит нос.       — Ты и вправду похожа на эльфа, — усмехаюсь я. Не помню, когда в последний раз мне доводилось так много общаться, как в эти полчаса, проведённые с Ирен. Мне сильно не хватает контактов с людьми. Я так долго избегал всего этого, ощущая себя волком-одиночкой, а теперь в мою жизнь ворвалась волчица-одиночка, с потрясающе алыми волосами и милым детёнышем.

***

      — Всё верно? — спрашивает Ирен, протирая измеритель масла тряпкой.       Совершенно очевидно, что я тоскую по женскому вниманию, поскольку на месте продолговатого прибора, по которому скользит рука Ирен, настойчиво представляю свой член. С каких пор меня стала возбуждать работа над деталями автомобилей?       Подхожу ближе, чтобы убедиться, что Ирен всё делает правильно, и нечаянно вжимаюсь стояком ей в спину. Дыхание Ирен учащается, она определённо чувствует мою реакцию на неё. Стыдиться мне нечего, ведь она красивая женщина, а я здоровый мужчина, но всё же не хочется лишний раз смущать её. Прочищаю горло и отступаю на шаг.       — Да.       Ирен не напрягается, но её щёки краснеют, когда она поворачивается ко мне лицом.       — Спасибо, что помог мне разобраться, — её голос звучит мягко, — я хотела бы чем-нибудь отплатить тебе.       Моё тело готово подкинуть парочку идей, но я никогда не буду таким извращенцем.       — Для меня главное, что ты научилась хотя бы немного. Извини, если заставил тебя чувствовать дискомфорт.       — Нет-нет, всё в порядке, — отвечает Ирен, и её глаза будто бы темнеют, — давненько на меня мужчины так не реагировали. Я польщена. Мы оба знаем, что это просто естественная реакция организма, но я приму её за комплимент, — она подходит к сумочке и проверяет телефон.       Мы вместе меняли шины, проверяли антифриз и масло. Мне больше нечему её учить.       — Я должна забрать Эрзу через сорок минут, так что мне уже пора.       Не успеваю заметить, как она снимает комбинезон и уверенно направляется к моему кабинету.       — Я оставлю одежду там.       — Нет! — кричу, но дверь уже распахивается, а свет, как обычно, горит.       — Господи, — Ирен прикрывает рот ладонью, — это что такое?       Приближаюсь, чтобы посмотреть на всё с её стороны. На столе куча документов, из картотек торчат бумажки, на факсе валяется какое-то дерьмо, которое было там ещё до меня, на одной из полок — недоеденный сэндвич, на котором уже с неделю успешно развивается плесень. Это чертовски неловко.       Ирен вновь поворачивается ко мне, и я смущённо отступаю.       — Это мой… кабинет?       — Очень рада, что ты тоже ставишь сей факт под сомнение, потому что по-моему это свалка. Как ты мог запустить всё до такого состояния? — её тон походит на материнские нотации. Так принято отчитывать детей, которые не прибираются в своих комнатах.       — Я? — опять спрашиваю, а не утверждаю. Не могу лгать Ирен, включившей «режим мамочки».       — Акнология, — её голос звучит разочарованно, — ты должен серьёзнее относиться к своему делу. Ты ведь этим живёшь, — на мгновение она замолкает, но затем её лицо расплывается в широкой улыбке, — придумала! Ты помог мне с машиной, а я помогу тебе с кабинетом. Это моя работа — планировать и организовывать.       Похоже, она и вправду хочет мне помочь, поэтому я не имею права ей отказывать. Да и ежу понятно, что мне тут одному не справиться.       — Ладно, когда ты будешь свободна?       — На следующей неделе. По четвергам я всегда работаю по полдня. Тебя это устроит?       Стыдно признаваться, но в моей жизни ничего не происходит, поэтому меня устроит в принципе любой день.       — Значит, в четверг.       — Отлично, буду рада помочь. Ты не против, если я сделаю фото до и после? Обещаю никому из причастных к этому хаосу не показывать. Фото сугубо для моего портфолио.       И здесь я тоже не в силах сказать «нет».       — Договорились. Приходи в следующий четверг и делай, что хочешь.       — Хорошо, — Ирен надевает сумочку на плечо, — а с Эрзой у тебя встреча в субботу, верно?       Я помню о тех прекрасных часах, проведённых с Эрзой.       — Ты всё ещё настаиваешь на встречах в центре? В смысле, — проверяю свой телефон, — ты провела со мной тут почти три часа. Я заслужил достаточно доверия для того, чтобы отправиться куда-нибудь ещё?       Ирен склоняет голову набок, размышляя над моими словами.       — В центре города проходит ярмарка. Там много развлечений для детей. Это подойдёт?       Никогда в жизни не посещал подобные места, но готов исправить это недоразумение.       — Во сколько?       — Встретимся там около десяти. Давай обменяемся номерами, чтобы не разминуться.       Мои ладони потеют, пока я вожусь с телефоном, чтобы забить номер Ирен. Когда я успел превратиться в сопливого пацана, который чуть ли не в обморок падает от мыслей о первом свидании?       — Готово, — сохраняю контакт, — значит, до встречи через пару дней.       — Ещё раз спасибо, — Ирен машет мне рукой, — обещаю, твой кабинет будет выглядеть потрясающе, когда я закончу с ним.       — Не сомневаюсь, — смотрю, как она садится в машину и уезжает. Я действительно не сомневаюсь в Ирен. Наблюдаю за ней до тех пор, пока она не скрывается дальше по дороге. Внезапно окружающая тишина почти оглушает, когда я понимаю, как приятно было провести здесь время с кем-то.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.