_____________________
— Что ж, — заметил Вэй Усянь. — Такого я не ожидал. Кажется, ты стал примером для собственного брата, Лань Чжань. Не Хуайсан нахмурился. Все главы орденов прибыли, Лань Цижэнь впал в бешенство, узнав, что Лань Сичэнь не может быть найден. — Он был похищен Ляньфан-цзюнем, — Цзян Ваньинь сказал сразу. Лгал, чтобы защитить своего рыдающего племянника. Не Хуайсан хотел это опровергнуть, но не посмел. Никто не поверит ничтожеству вместо того, кто потерял свою сестру и зятя, почти потерял своего племянника, из-за интриг коварного кровосмесителя Ляньфан-цзюня. Я тоже потерял своего брата. Его тело было разрезано на куски. Все просто обсуждали этого монстра. Цзэу-цзюнь не будет отсутствовать долго. Несомненно, он вернет Ляньфан-цзюня для свершения правосудия. Но его было так легко ввести в заблуждение… Он отправится в Дунъин. Ничтожество. Не Хуайсан вновь потерпел поражение. Но, быть может, этот Цзинь Жулань был полезен для одной вещи. Он поплелся к своему старому другу, другу, занимающему тело, которое он знал хорошо, слишком хорошо. — Молодой господин Вэй, ты собираешься пробудить моего брата? — Сейчас, зная, что твой племянник предложил это только во имя спасения собственного сяошу? Самое настоящее ничтожество. Не Хуайсан сжал кулаки. — Хотел бы я знать, — произнес Вэй Усянь, — будет ли тот, кто написал письмо, доволен этим? Твой брат может быть в опасности, когда он вернется, Лань Чжань. Лань Вандзи твердо кивнул. — Мы поработаем, — сказал Вэй Усянь. — мы поработаем над пробуждением Чифэн-цзюня, если не для Цзинь Лина, то для тебя, Хуайсан. И мы поищем автора письма. В животе у Не Хуайсана похолодело. Ты подозреваешь, не так ли? — Почему? — настаивал Глава Ордена Яо, — конечно же, ты не планируешь возобновлять попытки этого еретического колдовства, да, Вэй Усянь? Тебе все мало? Ты все же хочешь занять место Ляньфан-цзюняна на вершине пирамиды отступников этого мира? Я, Глава Ордена Яо, клянусь своими предками, что никогда не позволю… — Эти земли принадлежат ордену Юньмэн Цзян. — сказал Лань Вандзи. — Не вам принимать это решение, Глава Ордена Яо. Лицо мужчины вздулось: — И… — Это мой да-гэ, — произнес Не Хуайсан, — вы действительно полагаете, что его память может быть более осквернена, учитывая, что уже ему пришлось перенести от рук Ляньфан-цзюня? Вы полагаете, я не в состоянии решать, что для него лучше? Глава ордена Яо лопотал с минуту — как нагло со стороны Незнайки, из всех людей, отчитывать его! — и затем успокоился. Купайся в своем унижении, слизняк. Не Хуайсан спрятался за своим веером, не в силах остановить свое лицо от покраснения. Вэй Усянь постучал по своему подбородку: — Хуайсан, если бы я объяснил тебе, какие конкретно мне необходимы талисманы, если бы я отправил Вэнь Нина с тобой, чтобы обеспечить их корректность, ты мог бы сделать их? Мы должны освободить его из гробницы, но мы не можем сделать это при таком количестве людей здесь. — Д-да! – кивнул Не Хуайсан. — Что бы тебе ни понадобилось! Буду рад помощи Вэнь Нина. Призрачный Генерал в изумлении повернулся к нему. — Меж тем у нас с Ханьгуан-цзюнем есть одно незавершенное дельце, — сказал Вэй Усянь. Он взял его за руку, кидая на него самый влюбленный взгляд, который когда-либо видел Не Хуайсан. Он не имел ничего общего с тем, как это выглядело в его драгоценных эротических книжках: глаза были распахнуты более широко, губы дрожали, лицо было уродливее того, что отражает чистую очарованность или настоящий восторг. — Я обещаю, мы начнем утром. Не Хуайсан уже однажды видел это выражение лица Вэй Усяня, но прежде, чем это лицо принадлежало Вэй Усяню. Боль пронзила Не Хуайсана. Он отвернулся, делая вид, что его нога вновь саднит. Не Хуайсан вышел. Призрачный Генерал последовал за ним. Он помог Вэнь Нину дать указания, и после он был оставлен в одиночестве, чтобы найти кров. Он бродил по улицам в поисках постоялого двора. Он мог слышать смех людей, находящихся на разных стадиях опьянения, чуять тошнотворно-сладкий запах вина, и все же он знал, что ни компания, ни вино не смогут успокоить его раны. — Не Хуайсан,— сказал Цзян Ваньинь холодным голосом. — Цзинь Линь хочет кое-что тебе сказать. Не Хуайсан обернулся. Хмурый, свирепый глава ордена, некогда его друг, сейчас один из его насмешников, стоял за ним вместе со своим племянником. Пухлые светло-лавандовые облака ползли по небу словно шелкопряды, пытающиеся сбежать от увеличивающегося золотого сияния солнца. Воздух был сперт и плотен, дождь прекратился. Цзинь Лин ссутулился. Он поклонился Не Хуайсану. — Я прошу прощения за то, что позволил убийце вашего брата сбежать. — Ты не позволил, — услышал себя Не Хуайсан, — ты непосредственно спровоцировал это. — Прошу прощения? — воскликнул Цзян Ваньинь, очевидно раздраженный, что Не Хуайсан, один из самых бесполезных людей на свете, посмел упрекать его племянника. — Ну, мне жаль, — сказал Цзинь Лин. Ты не жалеешь. Не Хуйасан не мог ничего сделать, кроме резкого кивка головы. — Я правда надеюсь, что мой шибо способен пробудить вашего брата. — добавил Цзинь Лин. Не Хуайсан сглотнул. Если Да-гэ может быть пробужден, тогда они несомненно обнаружат Цзинь Гуанъяо, свершат справедливость. Неважно, куда эта мерзкая сороконожка попыталась уползти, они его обнаружат его._____________________
Я действительно сделал это. Лань Сичэнь не знал, что придавало ему сил — страх или возбуждение. Что бы это ни было, оно поджимало пальцы на ногах, выпрямляло его спину, волновалось в его животе. Цзинь Гуанъяо был теплым в его руках, но недостаточно теплым. Он потерял так много крови. Облачные Глубины не были самым безопасным местом. Когда он был в бегах столько лет назад с собранными свитками и книгами в руках, сажей на лице и ожогами на коленях и ладонях, он не знал, куда ему идти, но знал, куда ему не стоит идти. Тогда Цзинь Гуанъяо спас его. Теперь он пытался спасти Цзинь Гуанъяо вместо книг. Где заклинатели будут искать? Вне всякого сомнения… Лань Сичэнь принял решение. Он остановился на ближайшем постоялом дворе. Они могут не заподозрить, что он остается столь близко. Лицо Цзинь Гуанъяо лежало на его плече. Со сокрытым лицом и коротким телом, на его руках, он мог сойти за женщину. — Вы вернулись! — воскликнул владелец постоялого двора. Лань Сичэнь почти засмеялся. Вероятно, в этом месте Вандзи остановился прошлой ночью. Но если Вандзи будет тем, кто обнаружит их, они не будут в опасности. — Моя жена плохо себя чувствует. — солгал он. — Могу я вернуться в нашу комнату? — Безусловно, безусловно, — сказал хозяин, — молодой господин, желаете ли бочку с водой? Если вы, конечно, не сломаете ее, как прошлой ночью… Сломаете... Лань Сичэнь не хотел знать. — Это было бы замечательно. — Врач? — спросила женщина, — Для вашей жены? Прибудет ли ваш друг? Другом, вероятно, является Вэй Усянь. — Нет, — сказал Лань Сичэнь, — и в докторе нет необходимости. — Но кровь… Черт возьми. Лань Сичэнь сглотнул. — Мы… потеряли ребенка. Женщина цокнула языком. Цзинь Гуанъяо напрягся в его руках. Лань Сичэнь прочистил горло: — Моей жене требуются тишина и покой, чтобы исцелиться. Пожалуйста, не говорите никому, что мы здесь. Я вознагражу вас за это. — Конечно, конечно. — согласилась женщина, провожая их в комнату Вандзи. Кровать выглядела нетронутой. Лань Сичэнь надеялся, что это не та кровать, на которой Вэй Усянь и его брат… неважно. Как только захлопнулась дверь, он положил Цзинь Гуанъяо на покрывало. Цзинь Гуанъяо все еще тяжело дышал, хмурясь. На его коже были видны белые капельки пота. Лань Сичэнь проверил его пульс на шее. Слишком быстрый. Он положил на него руки, передавая духовную энергию. На секунду Лань Сичэнь задумался, почему Цзинь Гуанъяо не говорил, но вспомнил, что это он заставил его замолчать. Было бы легче оставить его безмолвным. Он не мог. Лань Сичэнь снял заклятие. — Я не выдам тебя, — сказал он. Перед взором возник Вандзи. Вандзи, стоящий перед Вэй Усянем, вместо Цзинь Линя, стоящего перед Цзинь Гуанъяо. Последствия могут быть еще более тяжелыми для Цзинь Лина. Лань Сичэнь вспомнил, как молил своего дядю пощадить Вандзи, не использовать дисциплинарный кнут — все что угодно, кроме него. Если их обнаружат, он будет молить о дисциплинарном кнуте, если это сможет спасти Цзинь Гуанъяо. Альтернативой может стать то, что он заслужил, но Лань Сичэнь не мог переварить эту мысль. Я уже потерял одного брата. Я позволил другому быть высеченным. Не ты тоже. Не ты. Вандзи дрожал, когда Лань Cичэнь менял повязки на его ранах от кнута. Первые десять ударов он выдержал в тишине, а на одиннадцатом послышался стон. Лань Cичэнь не слышал крик брата с младенчества, и этого он даже не помнил. Он был слишком мал. Но он все еще слышал крик Вандзи, когда последний удар разрезал плоть и кость, и Лань Сичэнь подлетел к нему, ловя его в момент падения. Кровь вытекала из спины Вандзи, и он повернулся к дяде. «Изолируйте его», — произнес его дядя, отказываясь смотреть на раны Вандзи. Смотри. Смотри на раны, что ты нанес. Но Лань Сичэнь просто отнес своего брата в цзинши, очищая и сшивая его кожу. Цзинь Гуанъяо появился тогда с обезболивающими и ускоряющими исцеление травами. Цзинь Гуанъяо сидел подле Вандзи во вторую ночь, помогая ему с рвотой и вытирая его пот, промачивая одежду для ослабления жара, заботясь о нем в те моменты, когда Лань Сичэнь исполнял свои обязанности как главы ордена. Сейчас Цзинь Гуанъяо был в агонии. — Когда тебе станет лучше, — выдавил Лань Сичэнь, используя Шоюэ, чтобы разрезать одеяния Цзинь Гуанъяо в области торса для обработки раны от струны гуциня на животе, — А-Яо, было ли столь необходимо делать это с собой? Был ты столь отчаянным? — Я посажу тебя на корабль до Дунъина. Он достал мазь, нанося ее на рану. Цзинь Гуанъяо стиснул зубы. Из уголков его глаз потекли слезы, вниз по щекам Цзинь Гуанъяо. Пальцы Лань Сичэня застыли над его щекой. Он хотел стереть эти слезы. Но он не должен. Этот его маленький брат совершил все, в чем был обвинен, и даже больше. Далее он поработал над его отравленной ядом рукой. Яд был действительно жестоким, но если бы Лань Сичэнь попытался предположить, кто это сделал, то возможностей было бы бессчетно, чтобы сделать заключение. Тишина была невыносимой. Он мог видеть, что Цзинь Гуанъяо проглатывал стоны. — Молодой господин Вэй сказал, что то было место, где ты вырос. Это была гробница твоей матери? Цзинь Гуанъчо зажмурился. Он кивнул. Он мог говорить, но не стал. Быть может, он осознал всю опасность положения, в которое Лань Сичэнь ставил себя прямо сейчас. — Мне жаль, — сказал Лань Сичэнь. — Она того не заслуживала. Некогда они сблизились, обсуждая своих матерей. Его, убийцу, спрятанную от всех. Цзинь Гуанъяо, проститутку с телом, которое оскверняли всю ее жизнь, и вновь осквернили за грехи ее сына. Ты убил Да-гэ. Скоро мы простимся. Он заправил пропитанные потом волосы Цзинь Гуанъяо за уши. Он хотел насладиться каждым моментом, проведенным с ним. Невзирая на его грехи. Он вспомнил лицо А-Яо несколько лет назад, его страх, когда он прошептал: «Я – зло?» «Это не то, что я имел в виду». Почему, А-Яо? Почему? Почему ты не попросил помощи? Почему ты не обратился ко мне? Я бы помог тебе. Вместо этого он был глупцом. И даже сейчас, он был тем, кого осудит мир, когда А-Яо пропадет без вести. Как слабака, если они купятся на его ложь о похищении. Как убийцу, если они предположат, что он вершил справедливость собственными руками. Как вероломного сообщника, если они будут подозревать правду. Лань Сичэнь не мог заставить себя сожалеть. Он хотел принести извинения, но не знал, должен ли. Он хотел повернуть время вспять, сделать то, что должен был сделать годы назад, то, что осознал, когда наблюдал за тем, как Вандзи целует Вэй Усяня, то, о чем он думал, когда его взгляд избегал пухлых губ Цзинь Гуанъяо, но его сознание все равно достраивало картину, потому что он изучал лицо А-Яо слишком долго. Я — зло? Он слишком сильно боялся спросить.