ID работы: 9899206

Безумие Фримена

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Руки Гордона Фримена, дрожа и липнув от крови, держали окрашенный дробовик. Его ботинки, спёкшиеся в зелёной субстанции, которая, как он понял, была кровь пришельцев, ступали по потрескавшемуся полу. В коридоре было полностью темно, так как электричество в этой части было оборвано. Фонарик его HEV костюма освещал путь. Он ещё не встретил ни одного пришельца за пятнадцать минут и напряжённо ожидал следующую атаку. Поглядывая на стены с двух сторон, он понял, что для многих его коллег его прибытие было слишком поздним. Оторванные конечности были разбросаны по всему полу. Стены были запачканы кровью. Учёные лежали, прижавшись грудью к дверям, с глубокими порезами, распростёртыми окоченевшими руками и застывшей гримасой ужаса. Охранники распластались на полу, с пистолетами в руках, рядом с врагами, мёртвыми или умирающими всего в нескольких футах отсюда. Он осторожно повернул за угол, входя в какой-то холл. Очень тихо, вдалеке, он услышал это: «Тсс! Ты слышишь что-то?» По голосу это была молодая женщина, то есть не пришелец; он не был грубым, то есть это не армейцы; он не был скрипучим, то есть он исходил не из радио или чего-то похожего. Рядом было два выживших учёных. Гордон ответил на зов: «Это Гордон Фримен. Я один. Где вы?» Петли громко застонали. Через разбитое стекло офиса он увидел, как открывается дверь. Из неё вышли два человека, одного из которых он узнал. «Джейми!» Джейми Мелендез была примерно его возраста, Испанка, и великолепным учёным. Он и Джейми сразу поладили, как только встретились. Выяснилось, что её наняли в Чёрную Мезу месяцами ранее, чем его самого. На самом деле, их первое свидание должно было быть этим вечером. Она была красива, но на данный момент, ужасно. Её волосы спутались; лабораторный халат запачкан кровью, кожа вся покрыта царапинами и синяками. Позади неё стоял толстый охранник. Гордон не знал его, но он представился Отисом. «Вот так свидание, да?» — сказала она мрачно. «Отис и я прятались в том шкафу на протяжении нескольких часов. Он истратил все патроны, убивая оставшихся здесь пришельцев, и у нас не было никакого оружия. Мы боялись, что из ниоткуда появятся ещё… Они, похоже, так могут». «Вот, держи, » — Гордон полез в свою сумку, и кинул обойму Отису. «Нам лучше идти. Ты права, насчёт появляющихся из ниоткуда пришельцев. Если хотим выжить, нам нужно добраться до убежища». «Не будь таким наивным, » — усмехнулся Отис, — «Здесь армия, и она убивает всё, что дышит. Похоже, у правительства есть какая-то неразглашённая сделка с Чёрной Мезой». Он прошёл мимо него. «Оставайся, если хочешь, » — сказал он, — «Только помни, что 17 пуль не сохранят тебе жизнь надолго». Джейми последовала за ним. Отис, немного помешкав в темноте, поспешил за ними. Изучив случайную карту на стене, Гордон смог сориентироваться в лабиринтах из офисов комплекса, пока они не дошли до лестничной клетки. Слава богу, что она была освещена, Джейми выдохнула с облегчением. Они преодолели первый лестничный пролёт, пока не дошли до середины пути. Они развернулись и принялись подниматься по следующему пролёту, когда сзади прорвался шар электричества. Джейми, которая была последней обернулась, принимая в голову лезвие. Отис открыл огонь по неизвестному пришельцу. Другой шар появился позади него, и перед тем, как он успел повернуться, похожий удар пронзил его голову и грудь. Оставшийся пришелец развернулся к Гордону, но тот уже подготовил дробовик. У ушах прогремел выстрел, и пришелец рухнул на пол убитым. Гордон побежал, спотыкаясь, вниз по лестнице, как угорелый. Он опять остался один, но одиночество было гораздо более пронзительным. Он упал на колени, рядом с телом Джейми, и обхватил голову руками. «Ох…» Стон был еле слышен, и не исходил от него самого. Интересно, правда ли он его услышал? В этот момент тело Джейми с трудом встало на ноги. Она инстинктивно потёрла голову, зарываясь пальцами в зазубренную плоть её мозга. Кровь хлынула из перерезанных вен, при этом окрашивая её лицо. Джейми нахмурилась на него: «Что такое?» Когда она это сказала, капли крови разбрызгались по Гордону. Гордон стоял с раскрытым ртом, дыша лишь рывками. «Ты… Ты мертва, » — заикался он. «Мертва? О чём ты говоришь?» — прокричала она. Она приблизилась, и Гордон вскочил на ноги и отошёл, прижимаясь к стене. «Отойди от меня!» — Закричал он. Он схватил свой пистолет и начал без остановки стрелять, но она даже не поморщилась. «Гордон, ты в порядке?» — обеспокоенно спросила она. Гордон оббежал её и полетел вверх по лестнице, хватаясь за перила, для скорости. Наверху появился охранник, прибежавший на шум. «Что происходит?» — спросил он, выхватывая свой пистолет. Гордон показал на лестничную клетку, где лежало четыре трупа; Джейми даже не пошевелилась. «Ты в порядке, парень?» — спросил охранник. Гордон повернулся к нему, наблюдая, как кожа охранника как будто чернела и покрывалась чешуёй, его глаза выросли и замерцали зелёным, его тело искажало себя, пока не стало отдалённо напоминать инопланетянина. Охранник и глазом не успел моргнуть, когда Гордон пристрелил его пистолетом, продолжая стрелять, пока не кончились патроны. Когда дым рассеялся, он понял, что натворил: он убил собрата-пришельца! Он спустился в зал, убегая от своего горя. Неожиданно несколько хедкрабов упали с потолка и поползли в его сторону. «Товарищи!» — прокричал он, — «Я случайно убил одного из наших!» . Хедкрабы не ответили. Когда они были достаточно близко, они прыгнули на него, пища. Он увернулся. «Что вы делаете?» — крикнул он, — «У вас нет права казнить меня!» Он не хотел умножить их обиду вчетверо, поэтому ускользнул от хэдкрабов и убежал в другом направлении. Стены в этой комнате были особенно темны из-за крови. Он начал замечать, что они сами кровоточили, и знал, что эта кровь отравит его. Он побежал со всей скоростью, протягивая вперёд руки, не останавливаясь и не замедляясь перед лифтовой шахтой, не заметив, как почувствовал лёгкость в теле. В полёте, он посмотрел вниз, где несколько учёных, проехав на лифте, встретили свою кончину. Вдруг осознание столкновения с землёй стало совершенно очевидным, и он закричал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.