ID работы: 9902452

Lucky

Гет
Перевод
G
Завершён
241
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 4 Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Меня послал сюда Кингсли, чтобы вы оформили для меня эти бумаги, - сказал Сириус, постучав в дверь кабинета Малфоя. Он продолжал говорить, входя в большой кабинет. - С тех пор, как я вернулся из мертвых и все такое. Бродяга посмотрел на кресло с высокой спинкой, ожидая, что Люциус Малфой обернется. Сириус страстно ненавидел старшего Малфоя. Он заметил, что стул начал поворачиваться, но вместо Люциуса, сидящего в кресле, он обнаружил в нем Гермиону Грейнджер. Гермиона Грейнджер сидит в кресле. Ее волосы были зачесаны назад, на лице легкий макияж. - Привет, Сириус. - Гермиона тепло поприветствовала его. Он несколько раз переводил взгляд с девушки на имя на двери, прежде чем заговорить. - Ты находишься в правильном офисе? А я? Гермиона улыбнулась и тихо рассмеялась, - Да на оба вопроса, Сириус. Пожалуйста, садись, а я займусь бумагами и отвечу на несколько вопросов. Заметив замешательство на твоем лице, думаю, ты хочешь получить ответы. Гермиона взмахнула палочкой, мягко закрывая дверь кабинета, и мужчина сел напротив нее. -Вот бумаги, которые прислал Кингсли, - сказал Сириус, протягивая их ей. - Спасибо, - ответила девушка, забирая бумаги из его рук и ставя на них свою подпись. - Итак, - заговорил Бродяга, отвлекая внимание Гермионы от ее работы. - Почему на двери написано имя Малфоя? - Прямо к делу?- она ухмыльнулась, взглянув на него. - Не утонченная любовь, - прямо заявил Сириус, откинувшись на спинку стула. - Я Малфой, - сказала Гермиона прямо, без намека на шутку. Брови Сириуса поднялись,- Это интересный выбор, Гермиона. Я думал, вы с Драко Малфоем не ладите друг с другом. Мне кажется, я даже помню историю о том, как ты ударила его в лицо. - Нет, - слегка кивнула девушка, - но со временем мы узнали друг друга и стали хорошими друзьями. - Друзья?- Поинтересовался Сириус. - Разве ты не замужем за ним? - Драко?- Спросила Гермиона, нахмурившись. -Мерлин, Нет. Я замужем за Люциусом Малфоем. - Но почему?- Немедленно рявкнул Бродяга, его настроение ухудшилось. Она положила перо, глядя Сириусу прямо в глаза. - Что тебе рассказали с тех пор, как ты вернулся? Я знаю, ты в курсе того, что я больше не разговариваю с Рональдом, Джинни или Гарри. - Выражение печали промелькнуло на лице Гермионы, когда она упомянула имя Гарри. - Мне сказали, что ты вышла замуж за мужчину и предпочла его им, - просто объяснил Сириус. Он начал догадываться, что семья Уизли упустила какую-то важную информацию из этой истории. Что действительно сбивало его с толку, так это то, почему Гарри не разговаривал с Гермионой. -Я вижу, это была версия Рональда, - мрачно сказала Гермиона. - Меня вынудило к этому браку министерство, а не сам Люц. Они ввели в действие закон о браке, выбирая партнеров для колдунов и ведьм. Я был в паре с Люциусом. У всех нас не было иного выбора, кроме как подчиниться закону. - Как себя чувствовал Малфой после того, как ты вышла за него замуж, я догадываюсь, как он отреагировал на то, что оказался в паре с тобой. - Сириус нахмурился, прежде чем задать еще один вопрос. - Как вы с ним поженились, ведь он женат на моей кузине или был женат?" - К сожалению, покойная миссис Малфой была убита на войне своей сестрой, она умерла, защищая Драко, - печально сказала Гермиона. - Он отреагировал не так, как я ожидала. Люциус смирился с этим, он никогда не был жесток со мной. У нас были кое-какие сложности, но для этого нам лучше было быть вместе. Через некоторое время мы действительно начали влюбляться друг в друга. Не было никакого чрезмерного романтического жеста, мы просто сидели в библиотеке, разговаривая. Люциус изменился, он больше не тот, кем был раньше. Позже закон был отменен, но брачные клятвы, на которые я согласилась с ним, не позволяли нам расстаться. -Вы поженились по традициям чистокровных? - удивленно произнес Сириус. Гермиона кивнула - Да, я дала те клятвы. Мы договорились, что если в этом браке будут дети, то мы не позволим им прыгать из дома в дом. Вот почему они так злятся на меня, я совсем не боролась за развод. Я пыталась объяснить, но они просто не слушали. Мне больше не хотелось ничего объяснять. Честно говоря, к тому времени, когда закон был отменен, я не хотела оставлять Люциуса. Я была счастлива тогда, счастлива и сейчас. - Ты скучаешь по тому, как все было до этого? - спросил Сириус, пристально глядя на нее. -Иногда да, но я никогда и ни за что не променяю своего мужа и детей, - серьезно ответила Гермиона. - Я все еще иногда вижу некоторых Уизли. Я уверена, что Гарри заговорит со мной, но Джинни и Рональд говорят ему, что я перехожу на темную сторону. Думаю,именно эти слова были использованы. - Гермиона взглянула на часы и быстро схватила перо, дописывая последние подписи. - Это должно быть все, что тебе нужно, Сириус, - сказала она, когда дверь ее кабинета распахнулась и в кабинет вбежали девочки-близнецы. Мама! - Воскликнули близняшки, бросаясь к матери. Суровое выражение лица родительницы заставило их остановиться. - Девочки, я работаю. Вы обе знаете, как нужно себя вести. Гермиона нахмурилась, глядя на них. Девочки поморщились, понимая, что попали в беду. - А что сказал бы ваш отец? - Он сказал бы, что они бегают слишком быстро, чтобы их старший брат успевал за ними, - сказал Люциус от двери, рядом с ним стоял Драко Малфой, который тяжело дышал, пытаясь не отставать от своих сестер. - Папа, я же говорил тебе, что они не слушают.- заговорил маленький мальчик, стоящий перед Люциусом. - Я согласен с Николасом.- Драко нахмурился, скрестив руки на груди и бросив на сестер сердитый взгляд. -Ну-ну, ведите себя прилично, - обратился Люциус ко всем своим детям, заметив Сириуса Блэка, сидящего в кабинете жены. - Блэк, добро пожаловать обратно в мир живых. - Спасибо, Малфой, - сказал Бродяга, вставая со стула. - Я хочу, чтобы вы втроем познакомились с моим другом. Сириус, это наши девочки-близнецы Лукреция и Кэтрин Малфой. Мой сын Николас Малфой рядом с Люциусом. Дети, это Сириус Блэк. - Здравствуйте, Мистер Блэк.- Сириус немедленно получил приветствие от их детей. Мужчина внутренне ухмыльнулся тому, что у детей манеры матери. - Мам, а теперь мы можем поехать в Косую Аллею?- вежливо спросила Кэтрин. Гермиона кивнула. - Да, конечно. Сириус, было очень приятно снова увидеть тебя, и если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, пожалуйста, спрашивай. Мы будем рады видеть тебя в поместье в любое время, - Гермиона обняла пожилого мужчину. - Я рада, что ты дома. Гарри действительно нуждается в тебе, пожалуйста, защити его. Они так глубоко вонзили в него свои когти. Он не стал бы слушать меня; надеюсь, он послушает тебя. Гермиона оглянулась на Сириуса со слезами на глазах. - Я так и сделаю. Я буду присматривать за ним.- Согласился Бродяга, кивая головой. - То же самое для тебя, Гермиона, если тебе что-нибудь понадобится, просто попроси. Они все вышли из кабинета Гермионы. Когда Сириус вышел из ее кабинета, он остановился, обернувшись, чтобы посмотреть, как уходит девушка. Она посмотрела на Люциуса Малфоя так, словно он был единственным мужчиной в ее мире. Сириус также заметил, что Малфой смотрел на нее точно так же. Гермиона действительно выглядела счастливой в той жизни, которая у нее теперь была. - Он чертовски удачливый человек, - прошептал Сириус себе под нос, прежде чем покинуть министерство и отправиться домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.