Глава 8
27 сентября 2020 г., 15:20
Комендант общежития разбудил крепко спящего Гарри, когда на часах еще не было и семи.
- Поттер! Подымайся! - шаркая по выщербленному паркету, заорал на весь этаж Филч. Гарри подскочил на месте и, запутавшись в одеяле, попытался трясущимися руками напялить очки.
- Ч-что… что случилось?
- Что-что! К телефону тебя!
Несмотря на ранний час Гарри вприпрыжку сбежал на первый этаж и припал к трубке. Испугавшись, что с кем-то из родных случилась беда, он встревоженно крикнул:
- Алло!
- Живо ко мне! - рявкнул на другом конце Снейп, и связь оборвалась.
Гарри непонимающе нахмурился. Через пятнадцать минут он уже стоял одетый перед дверью профессорской квартиры.
Снейп вылетел ему навстречу в мятых пижамных брюках и наполовину расстегнутой рубашке. Он был невыспавшийся, злой и осунувшийся. Волосы растрепались, глаза - покраснели от усталости.
- Господи, - ахнул Гарри. - Что случилось?
- Где он? - Снейп набросился на него, как коршун. - Говори! Зачем ты его взял?
- Че? - опешил Гарри. - Может объясните, что происходит?
- Поттер, - задыхаясь, проговорил Снейп. - Ты заходил вчера в мою спальню?
- Э-э... да.
- Брал там что-нибудь?!
- Не знаю. Не помню… Может что-то и брал…
- Да нет же! В смысле, забирал что-нибудь с собой?
Гарри отрицательно помотал головой. Он с беспокойством взглянул на Снейпа и, заподозрив неладное, побежал в спальню.
На кровати стояли стопки книг. На полу были раскиданы бумаги и прочий канцелярский хлам. Выкорчеванные из комода ящики пустовали. Раскрытый чемодан стоял перед распахнутым шкафом. Всюду валялись белье и одежда.
- Вы куда собирались? - в ужасе воскликнул Гарри. Недолго думая, он вцепился в какой-то растянутый свитер, полагая, что таким образом сможет отвратить скоропостижное бегство профессора.
- По твою душу, - огрызнулся Снейп и через мгновение сварливо добавил:
- Никуда. Я ищу.
Немного успокоившись, Гарри положил на место взятую в заложники одежду. Снейп расчистил на кровати место, сел и испытующе уставился на Гарри.
- Итак, - нахмурился он, - рассказывай по порядку, что ты вчера здесь делал.
- Ну... я пришел. Разулся, снял куртку… Немного походил по квартире. Сел на кухне. Стал ждать вас… Потом позвонил телефон, и вы сказали, что не придете. Все.
- А потом?
- А потом - ничего. Я просто вышел, запер дверь и ушел.
Снейп с минуту испытующе смотрел на него. От усталости и напряжения глаза у него заслезились.
- Скажи мне честно, - вдруг попросил он, трагически обхватывая себя руками, - обещаю, что не рассержусь. Ты вчера... брал что-нибудь у меня в столе?
Гарри метнул взгляд в угол спальни, где стоял обшарпанный, заваленный хламом письменный стол.
- Нет, - уверенно сказал он, - я даже не подходил к нему.
- Точно?
Гарри кивнул.
- А что, собственно, пропало?
Снейп не ответил. Он уставился в пол и принялся о чем-то усиленно размышлять.
- Значит, он не у тебя, - угрюмо сказал он через некоторое время.
- Кто? - Гарри с любопытством огляделся, прикидывая, какое-то сокровище мог прятать Снейп в этой маленькой тесной спальне. Но долго фантазировать ему не пришлось. Снейп сцепил лежащие на коленях руки и мрачно произнес:
- Мой дневник.
***
Через несколько часов после занятий Гарри вернулся в квартиру вместе с парой сэндвичей. Остаток утра он ругался со Снейпом, убеждая его в том, что тот сам наверняка куда-то засунул свои мемуары и поднял панику на пустом месте.
- Нет! - бесновался Снейп, бегая по комнате и хватая себя за волосы. - Его украли! Кто-то пробрался в мою квартиру!
Впрочем от предложения Гарри поискать еще раз позднее не отказался. Теперь он выглядел заметно спокойней, хотя по-прежнему был настроен пессимистично.
- Все равно ни черта не найдем. Но попробовать все же стоит.
Они съели ланч по-деловому быстро.
- Итак, я смотрю на кухне и в прихожей. А ты внимательно пересматриваешь вещи в спальне.
- Как хоть он выглядит? - без особого энтузиазма спросил Гарри, ставя в раковину пустую чашку.
- Толстый коричневый ежедневник. Если откроешь его... то сразу поймешь.
Два часа Гарри старательно перетряхивал пожитки Снейпа. Он пошарил под матрасом, заглянул за шкаф и комод, просунул руку за радиатор и даже скрупулезно простучал паркетные доски - не скрипнет ли какая-нибудь по-особенному? Гарри был уверен, что Снейп вполне мог запрятать милую сердцу вещицу куда подальше и благополучно об этом забыть. Красть такое сокровище было некому и незачем. Кто полез бы в квартиру к профессору химии? Но Снейп, как истинный параноик, решил, что кто-то позарился на его пыльные летописи, и раздул из мухи слона…
Именно с такими мыслями Гарри перелистывал и вчитывался в неразборчивые записи. От скучной монотонной работы разболелась голова. Он мог поклясться, что обнюхал каждый угол профессорской спальни и подержал в руках все его вещи. От мысли, что его старания не увенчались успехом, накатило раздражение.
- Ну, что у тебя? - на пороге нарисовался измочаленный Снейп. Гарри шлепнул на столешницу пыльный научный журнал и улегся лицом на дерево.
- Вы точно никуда его не выносили? - сделал он последнюю попытку. В ответ последовало молчание: вопрос был неуместен.
Гарри принялся складывать разбросанные вещи. Он не сильно переживал из-за пропажи, но появилось неприятное ощущение, что творится какая-то чертовщина. Поверить, что ежедневник сам собой растворился в воздухе, было абсурдом. Что это значило на самом деле, Гарри не знал, но факт оставался фактом.
Дневник Северуса Снейпа исчез.
***
- Да не переживайте вы так. Может еще найдется.
Снейп лежал на покрывале, прикрыв глаза. Как только спальня была вновь приведена в порядок, он рухнул на кровать и уставился перед собой невидящим взглядом. Гарри пытался ему сочувствовать, хотя в душе считал, что никакой трагедии не произошло. В конце концов дневник был всего лишь бумажной книжкой, а не пачкой долларов. Но Снейп, судя по всему, думал иначе. Утешения Гарри ни коим образом на него не действовали.
Остаток дня прошел совершенно бессмысленно. Снейп лежал, погруженный в свои мысли, и не разговаривал. Потерявший надежду его приободрить Гарри в в конце концов встал и собрался уходить.
- Я приду завтра, ладно? - спросил он, обернувшись в дверях. Снейп не соизволил даже открыть глаза.
- Как хочешь.
Прозвучало, как одолжение, и Гарри, почувствовав обиду, неожиданно разозлился и, хлопнув дверью, ушел.