***
Пришло время начать всё с начала. Воландеморт мёртв. Рон и Гермиона поженились; Джинни и Невилл встречались… и он больше не чувствовал, что может общаться с кем-то из них. Это правда, что они понесли потери, но на самом деле они потеряли не всё. Гермионе удалось исправить воспоминания родителей и всë им объяснить. У Рона всё ещё была большая часть его семьи, как и у Джинни. У Невилла… ну… как выяснилось, были дяди и тёти, с которыми он был близок. У Гарри никого не было. У него не было родителей. У него не было Сириуса. У него не было Ремуса. Всë, что у него было, — это Тедди, а Тедди был в опасности здесь, в Англии. Британское министерство магии всё ещё не принимало оборотней. Тедди уже демонстрировал признаки, которые он унаследовал от своего отца. Время от времени он выл во сне, а его глаза светились, когда он сердился. Конечно… его волосы тоже меняли цвет, он мог поблагодарить свою мать за это. Но Министерство всё ещё представляло реальную угрозу, поскольку волшебный мир, который он когда-то знал, работал, чтобы восстановить себя после войны. Не имело значения, что Ремус был героем войны… Тедди не мог оставаться здесь. Тедди был всем, что у него было. Поэтому ему пришлось уйти. Он начал строить планы. Он изучил активы, которые у него всё ещё оставались в Гринготтсе… оказалось, что у него было гораздо больше денег, чем он когда-либо знал. Он был богаче даже семьи Малфоев. Даже несколько ведьм и волшебников сделали пожертвования в его хранилища в качестве «благодарности» за уничтожение Тёмного Лорда. По достижении семнадцати лет, ему стало доступно несколько фрагментов информации. Одной из них была женщина по имени Роуз Мартин. Оказалось, что у его матери есть ещё одна сестра. У его деда был роман, и была зачата Роуз. Мать Роуз жила в Америке и забрала ребёнка с собой, когда вернулась. У Роуз была дочь по имени Лидия, которая являлась почти ровесницей Гарри. С помощью гоблинов он связался со своей тётей Роуз. Она с радостью была готова принять его в свою семью, а также маленького Тедди. Как оказалось, Роуз знала о волшебном мире. Лили, по-видимому, была близка с ней, и они общались посредством писем и телефонных разговоров. Роуз никогда не питала такой ревности, как Петуния. Итак, теперь у Гарри была цель в новой жизни. Он и Тедди собирались сесть на самолёт в аэропорту, ближайшему к Бэкон-Хиллз, Калифорния, где его тëтя Роуз заберёт их и привезёт в новый дом. Но он останется с ними ненадолго. Только до тех пор, пока он не найдёт свой дом.***
Тедди был немного капризным. В самом деле, Гарри не мог его винить. Мальчику нравилось возиться с цветами своих волос, и Гарри дал ему зелье, которое не давало Тедди использовать эти способности, пока они не прибудут в дом Мартин. — Я знаю, Тедди, но ты не можешь окрасить волосы в разные смешные цвета в присутствии маглов. Предполагается, что мы бежим из страны. Если кто-то заметит, Министерство узнает, и у нас будут большие проблемы. Нижняя губа мальчика задрожала. Гарри мягко вздохнул и сунул в рот волшебную соску. Соска была зачарована на вкусы всего, чего ребёнок жаждал в тот момент больше всего. Тедди начал радостно сосать соску, пока Гарри провёл остаток пути через охрану и, наконец, сел на самолёт. Когда они наконец были в небе, он обнаружил, что смотрит вниз на землю. — Прощай, прошлое… привет, будущее. Тедди хихикнул, сидя рядом с Гарри на специальном сиденье. — Поспи, Тедди, это будет очень долгий полёт.***
Им пришлось совершить пересадку в Нью-Йорке. К тому времени, как они наконец приземлились, Тедди был недовольным. — Я знаю, Тедди. Ты скоро сможешь лечь в постель, а пока просто попробуй отдохнуть. Большие слёзы текли по лицу Тедди, когда он цеплялся за рубашку Гарри. Внезапно Тедди утащила от него девушка с клубничными светлыми волосами. — Я так понимаю, что ты Гарри Поттер… если судить по шраму. Гарри посмотрел на неё, приподняв бровь. — Да? А ты? — Лидия Мартин, твоя кузина. Извини за этот резкий рывок, но этот мальчик выглядел так, будто ему нужно женское прикосновение. Это казалось правдой. Тедди больше не плакал, а вместо этого играл с длинными прядями рыжеватых волос. — Мы должны идти. Мама ждёт нас в зоне выдачи багажа.***
Они были в городе всего три дня, а Тедди уже безумно обожал Лидию. В настоящее время она показывала ему цвета волос в журнале, и он морщил лицо, прежде чем волосы на его голове изменялись, чтобы соответствовать. Гарри только рассмеялся, посмотрев на них, а после вернулся к объявлениям, подыскивая для них новый дом. Было около восьми вечера, когда Тедди начал нервничать и выть. Время от времени он останавливался и выглядел так, будто что-то слушал. — Он что, притворяется собакой? Гарри покачал головой, глядя на Лидию. — Нет, это детёныш оборотня. Его отец был оборотнем. Это одна из причин, по которой нам пришлось покинуть Англию. Министерство магии не очень хорошо относится к оборотням. Это отвратительно. Его отец был героем войны, и Министерство даже не признаёт этого. Полагаю, мне скоро придется искать для него стаю. Такими темпами… он может скоро начать трансформироваться. Лидия на мгновение посмотрела на него широко раскрытыми глазами. — Что? — Я знаю… волчью стаю. Глаза Гарри расширились. — Ты знаешь? В самом деле? Она медленно кивнула. — В прошлом году было несколько убийств. Мальчика в школе укусили, и мы узнали, что убийца был Альфой, семья которой шесть лет назад погибла в огне. Он хотел отомстить и убил свою племянницу, чтобы стать Альфой. Его племянник, мальчик, которого укусили, мы с ними работали, чтобы сразиться с ним. К сожалению, во время большой битвы я была в коме. Может быть, это одна из причин, почему я так сильно нравлюсь Тедди. Я, наверное, пахну волками. Гарри мягко улыбнулся. — Ты думаешь, что могла бы назначить встречу с этим новым Альфой? Лидия кивнула. — Конечно, Гарри.***
Дерек Хейл выглянул в разбитое окно на втором этаже своего сгоревшего дома. Он чувствовал запах Лидии и ещё два неизвестных запаха. Одним из этих неизвестных запахов был запах оборотня… другой… что-то мощнее. Он не знал, как ещё это описать. — Он живёт здесь? — Я не уверена, действительно ли он здесь спит, но это то место, где он, кажется, всегда был. Он заметил, что мужчина с Лидией несëт маленького ребенка… возможно, годичного возраста. Ребёнок был детёнышем. Он был у двери прежде, чем они успели постучать. — Что ты здесь делаешь, Лидия? Кто они? Лидия начала играть со своими волосами, глядя на него. Девушка всегда как будто раздевала его глазами. — Это мой кузен Гарри и его крестник, Тедди. Гарри шагнул вперёд, но не попытался пожать Дереку руку. — Как она сказала, я Гарри, а это Тедди. — Неужели мальчика укусили в таком молодом возрасте? Гарри медленно покачал головой. — Его отец, Ремус, дружил с моим отцом. К сожалению, моих родителей забрали у меня, когда я был в возрасте Тедди. Их убил злой человек. Я наконец встретил Ремуса, когда мне было тринадцать, и он стал учителем в моей школе. Мы сблизились, и я узнал его секрет. Но… дома была война, и Ремус погиб в битве. Я был крëстным отцом Тедди, поэтому принял его как своего родного. Дерек нахмурился. — Я не помню, чтобы слышал о каких-либо войнах в Англии. — Я волшебник, мистер Хейл. У волшебников и ведьм есть свой мир, отличный от мира, в котором нет магии. Мои родители были убиты волшебником по имени Том Риддл, который стал Тёмным Лордом и стал называть себя Волдемортом. Когда мне был один год… я победил его. К сожалению, поражение не всегда означает «убить». Он вернулся, когда мне было четырнадцать, и началась война. Последняя битва была в прошлом году, и именно тогда я наконец убил Волдеморта. К сожалению, Ремус и его жена были среди погибших. Министерству Магии не очень нравятся оборотни, поэтому я знал, что нам с Тедди нужно уехать из Англии. Американское Министерство имеет равные права на магических существ. Тедди не придётся иметь дело с ненавистью, с которой ему пришлось бы справляться, если бы мы остались в Англии. Оборотням не разрешается иметь нормальную работу, им также не разрешается вступать в брак или иметь детей. Такая жизнь не для Тедди. Дерек всë это время молчал. Он осознавал тот факт, что этот молодой человек был волшебником; тем, кто видел войну. Он чувствовал, как от него исходит сила, и волку хотелось трансформироваться. Он посмотрел на молодого волка у него на руках и расслабился. — Вы правы. Для ребенка это не жизнь. Он подошёл ближе и заметил, как Тедди, казалось, немного испугался. Он медленно протянул руку и взял мальчика за щеку. Мальчик расслабился после запаха Дерека, его глаза вспыхнули золотым цветом. — Как давно он начал проявлять признаки волка? Гарри начал вспоминать. — Полагаю, три месяца назад. Когда всë началось, ему был ровно год. Дерек кивнул и позволил своим глазам вспыхнуть красным. Мальчик хихикнул и потянулся к Дереку. Он смог схватить Дерека за волосы, и вскоре его собственные волосы приобрели такой же оттенок черного. — Как он это сделал? — Его мать была метаморфамагом. Она могла менять причёску и черты лица. В большинстве случаев её волосы были либо фиолетовыми, либо жевательно-розовыми. Дерек медленно кивнул. — Я так понимаю, ему нужна стая… и что тебе нужна помощь в его развитии. Гарри слегка покраснел. — Да. Дерек мягко вздохнул, прежде чем кивнуть. — Добро пожаловать в стаю, Гарри. *** Джексон провёл много времени в доме Лидии, узнав о новых членах стаи. Дерек хотел, чтобы Джексон присматривал за Тедди и Гарри, пока Гарри подыскивал себе новый дом. В это время, Дерек начал работать над ремонтом своего собственного дома. Что-то в Гарри и Тедди только что пробудило в нём потребность создать место для мирной жизни его стаи. Это… и Гарри согласился наложить чары на дом, когда он был построен, чтобы те, кто желает причинить вред жителям, не могли войти или даже найти его, и чтобы его больше никогда не поджечь. Было раннее утро, и он как раз собирался приступить к работе, когда ему позвонил Джексон. — Что такое? — Сегодня Гарри собирается осмотреть несколько мест с риелтором. Он хотел, чтобы ты пошёл с ним. — Скажи ему, что я буду там через полчаса. Он прибыл немного раньше, и отвёз Гарри к первому дому, который они должны были увидеть. Место выглядело как свалка, и нужно было немало потрудиться, чтобы сделать его пригодным для жилья. И хотя выглядел бы он вполне хорошо, он хотел как можно скорее выбраться из дома Мартин. Он не хотел чувствовать, что кому-то навязывается. Второй дом снаружи был намного больше, чем внутри. Ванная была ничем иным, как крохотным чуланом с маленькой душевой кабиной и унитазом, в который запихнули раковину. Третий дом был хорош, но был слишком близко к своим соседям. Четвëртый дом… был идеальным. Это было всего в паре миль от дома Дерека. Сосед был только с одной стороны, и жил он в паре акров от дома. С другой стороны были деревья. Сам двор был просторным, а владение имело в общей сложности пять акров перед тем, как перейти в обширное владение Хейла. Дерек одобрительно зарычал из-за места, двора и отсутствия соседей. Там была красивая территория для сада со старым фонтаном, который можно было легко исправить. Также была оранжерея, где Гарри круглый год мог выращивать определенные волшебные растения. В самом доме было два основных этажа с подвалом, который можно было бы использовать как лабораторию зелий, и чердаком, который можно было бы использовать как библиотеку. На первом этаже была кухня, соединенная с просторной столовой. Там была большая гостиная с камином, который можно легко подключить к каминной сети, и ванная комната. Там была небольшая солнечная комната со стеклянными дверями, которые выходили во внутренний дворик, окруженный садом. На втором этаже было четыре спальни и две ванные комнаты. В главной спальне была собственная ванная комната; комната, которая идеально подошла бы для Тедди, и две комнаты для гостей. Дерек спустился в подвал, пока Гарри разговаривал с агентом по продаже недвижимости. Он проверил фундамент и водопровод. Он проверил все за пределами дома, прежде чем пройти на кухню, где разговаривал Гарри. Он отвел Гарри в сторону и еще раз одобрительно зарычал. — Это отличный дом с прекрасным расположением. Соседи находятся достаточно далеко, чтобы ничего не слышать, да и вообще они не любопытные. Гарри кивнул. — Это вроде как идеально. Я мог бы выращивать растения для ингредиентов для зелий в теплице. А Тедди всегда любил играть в саду в доме моего друга Рона. Дерек кивнул. — Это оно? Гарри улыбнулся. — Это оно.***
Гарри и Тедди полностью заселились к концу месяца. Дерек, Джексон и Скотт помогли с этим. Они все двигались, несмотря на то, что Гарри мог легко перемещать все одним движением руки. Мальчик, Стайлз, сказал ему, что это было потому, что это был «стайный» дом с детенышем, и что Дерек хотел, чтобы запах стаи распространялся по всему дому, чтобы он мог утешить Тедди. В конце концов, все, кроме Дерека, ушли. Дерек спал на диване, а Тедди крепко спал у него на груди.***
Стая большую часть времени проводила дома. Лидия и Эллисон все это время наблюдали за Тедди и готовили для мальчиков, пока мальчики работали во дворе, чтобы избавиться от сорняков в саду и привести в рабочее состояние оранжерею и фонтан. Гарри проводил время, собирая воедино свою лабораторию зелий и свою библиотеку. Стайлз… ну, Стайлз проводил время, читая книги Гарри об оборотнях и набивая рот едой, которую приготовила Эллисон. *** Никто не был уверен, когда это произошло. Дерек просто так часто засыпал на диване, что Гарри только что сказал ему взять гостевую комнату как свою. Итак, теперь Дерек жил с Гарри; и теперь, когда здесь все улажено, он днем отправлялся в свой дом, чтобы собрать все, что мог, из обломков, прежде чем он найдет контактора для восстановления. *** Гарри был весь в грязи и поту. Он провел утро, работая в саду. Теперь он был заполнен всевозможными цветущими растениями. Конечно, он использовал немного магии, чтобы убедиться, что они будут процветать. Он поднял глаза, когда охранные чары вокруг владельца предупредили о прибытии Дерека. — Вау. Выглядит потрясающе, Гарри. Молодой волшебник усмехнулся, когда он повернулся, чтобы посмотреть на Дерека. — Моя тетя Петуния заставляла меня заботиться о ее саде. Я подкормил немного растений, а уж с магией в качестве удобрения… ну, в этом году сад будет абсолютно точно красивым. Однако растениям в теплице будет уделено больше внимания. Магию нельзя использовать как чит с волшебными растениями. Он пожал плечами, прежде чем руками смахнуть грязь со штанов. — Почему бы тебе не пойти и не вымыться? Я приготовлю обед. Где Тедди? — Лидия и Эллисон повели его по магазинам. Он так быстро растет, что ему нужна новая одежда и обувь. Дерек кивнул, войдя вместе с Гарри. — Все волчата в таком возрасте начинают быстро расти. Очень скоро он будет выглядеть ближе к трем, чем к двум. Гарри кивнул и вздохнул. — Я просто хочу, чтобы он начал говорить. — Он пережил трагедию. Он не человеческий ребенок, а оборотень. Есть связь с его стаей… с его матерью и отцом. Они ушли, и он это чувствует. — Ты помог ему прошлой ночью с его кошмаром. Я хотел поблагодарить тебя за это, Дерек. Дерек слегка покраснел. — Тебе не нужно меня благодарить. Я его Альфа, а он детеныш. Моя работа — следить за ним. — Нет… По крайней мере, не так. Ты должен защищать его от тех, кто желает ему зла. Моя работа — защищать его от кошмаров. Благодарю тебя. Это было действительно мило. Я могу сказать, что он тебя обожает и действительно уважает. — Э… э… спасибо. Гарри повернулся и направился вверх по лестнице, чтобы принять душ. Дерек почувствовал, как его сердце колотится в груди.***
Дерек и Гарри ели на кухне, когда вошла Лидия с плачущим Тедди. Гарри мгновенно поднялся и забрал у нее Тедди. — Что случилось? Лидия выглядела обеспокоенной. — Я не знаю. Он просто начал хныкать и тихонько завывать. Тедди боролся в объятиях Гарри, потянувшись к Дереку. — Афа! Афа! Гарри и Дерек замерли. — Он только что сказал свое первое слово? — Он только что пытался сказать «Альфа»? Они моргнули, прежде чем Дерек взял Тедди из рук Гарри. Мальчик перестал плакать и свернулся калачиком у груди Дерека. — Афа! Гарри мог только улыбнуться очаровательному зрелищу перед ним.***
Дерек наблюдал, как Гарри наложил заклинания на лес. Эти заклинания будут мешать охотникам найти оборотней в полнолуние и будут защищать людей от нападений Скотта или Джексона в их более анималистичные моменты. Постоянный поток сверкающего света вылился из кончика палочки Гарри и, казалось, образовал полупрозрачную стену вокруг этого места. Гарри вспотел, когда опустил руку с палочкой, и защиты, казалось, встали на место. — Это было удивительно. Гарри мягко улыбнулся и смахнул немного пота со лба. — Спасибо. Дерек подошел ближе к Гарри, прежде чем нервно облизнуть его губы. — Гарри… мне было интересно… мы можем пойти на свидание? Его щеки залились румянцем. Дерек, как и он, ходил на свидания? Ну, после Чо Чанг и Джинни он точно знал, что не очень-то любит девушек. И Дерек был абсолютно красив. И он был прекрасен с Тедди. — Я бы хотел этого. Дерек улыбнулся. — Отлично. *** Было решено, что Дерек спланирует первую часть ночи, а Гарри — вторую часть. Лидия и Джексон присматривали за Тедди, пока Дерек отвез Гарри в ресторан. Это был хороший ресторан с восхитительной едой, но это было такое нормальное свидание, и Дерек так нервничал. После этого они сразу же отправились домой, и Дерек выглядел так, будто потерпел неудачу. — Мне жаль, что это было не самое лучшее. — Расслабься, Дерек. Мне это понравилось. Было приятно просто поговорить с тобой. Кроме того, в Бейкон-Хиллз особо нечего делать. А теперь подожди здесь, и мы скоро начнем мою часть свидания. Дерек подождал, пока Гарри вбежал внутрь, прежде чем выйти с метлой. — Метла? Мы будем убирать? Гарри закатил глаза и перекинул ногу через метлу. — Садись. Дерек тихо рассмеялся. — Ты, должно быть, шутишь. Гарри вновь закатил глаза и поднялся примерно на пять футов над землёй, и облетел голову Дерека. — Я совершенно серьёзен, — он опустился до уровня, на котором Дерек смог бы продолжить. — Давай. Ночь — одно из самых прекрасных времён для полетов. Дерек кивнул и перекинул ногу, прежде чем обнять Гарри за талию. Они взлетели в небо. Его руки крепче обвились вокруг талии Гарри, и он испустил испуганный звук. Они прорвались над облаками, прежде чем нырнуть вниз и просто коснуться верхушек деревьев. Дерек смог только улыбнуться, прежде чем положить подбородок на плечо Гарри.***
Гарри медленно просыпался, когда солнце пробивалось сквозь занавески. Он улыбнулся, увидев, что Дерек крепко спит рядом с ним. После того, как они начали встречаться, казалось глупым, что Дерек будет спать в комнате для гостей. У них ещё не было секса, но они обнаружили, что помогали уберегать друг друга от кошмаров. Дерек мягко улыбнулся, прежде чем медленно открыть глаза. — Доброе утро. Гарри ярко улыбнулся: — Доброе утро. Они нежно поцеловались. Теперь это был дом. Это было новое начало Гарри… и Дерека тоже.