Juste un peu obsédé // Немного одержим #2

Перевод
NC-17
В процессе
204
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 24 154 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 89 Отзывы 58 В сборник

Uno

Настройки
Начало конца идеальной жизни Гарри Стайлса наступило обычным субботним вечером. Его девушка лежала рядом, положив голову ему на плечо, и смотрела их любимый сериал. – Дорогой? – пробормотала Мила, когда началась реклама. – Мм? – Я тут подумала… Гарри перевел взгляд на ее темную макушку. – Я… Ты не хочешь попробовать что-нибудь новенькое? – спросила девушка, обводя пальцами пуговицы на рубашке Гарри, – Ну, в постели. Парень с любопытством посмотрел на нее. Странно, обычно Мила не смущалась так, когда речь заходила о сексе. – Давай, – ответил он с легкой улыбкой, – Чего ты хочешь? – Как насчет секса втроем? – девушка прикусила губу, взглянув на своего парня. Ее серые глаза были полны сомнения, – С другим парнем… Улыбка медленно сползла с лица Гарри. – Не отвечай ничего сейчас, – поспешно добавила она, – Подумай об этом, ладно? Я не давлю, просто подумай! Если бы это был кто-нибудь другой, то Гарри тут же отказался бы. Но он знал Милу. Было видно, что она и правда этого хочет. Гарри растерянно отвел взгляд. Он верил в моногамию и совершенно не умел делиться. Но он знал, что правильнее будет сказать, что он подумает об этом, пусть мысль о том, что другой мужчина будет прикасаться к его девушке и была ему отвратительна. – Хорошо, – сказал Гарри, – Я подумаю об этом. И он действительно подумал. Он думал об этом всю следующую неделю: думал дома, думал на работе, думал во время пробежки. Но мысль о том, что Мила занимается сексом с другим парнем вызывала лишь тошноту и горький привкус во рту. Но он не ревновал, что вы, нет! Он просто был рассержен на нее. Она прекрасно знала, что Гарри думает о том, чтобы иметь нескольких партнеров одновременно, и все равно посмела предложить ему такое. С другой стороны, игнорирование желаний своей девушки не то, что делают хорошие парни, так? К концу недели у него уже голова шла кругом от этой мысли. Ему срочно нужен был свежий взгляд на ситуацию. И Гарри решил позвонить Джареду, своему двоюродному брату и ближайшему другу. Он всегда звонил ему, когда не знал, что делать. В последнее время они не так часто встречались, так как брат переехал в Англию, чтобы работать врачом, но Гарри знал, что все еще мог рассчитывать на него. Они были близки с самого детства. – Слушай, если ревнуешь, просто скажи «нет», – сказал ему Джаред. – Я не ревную, – ответил Гарри, откидываясь на спинку кресла, – Я не ревнивый, ты же знаешь. Я просто… Вот объясни, почему я должен делиться тем, что принадлежит мне? – Она же не силой заставляет тебя заниматься тройничком, чувак. Просто скажи ей, что не хочешь делить ее ни с кем. – Нет, – устало вздохнул Гарри, – Если я скажу, что не хочу, то она расстроится, обидится, и у нас снова не будет секса две недели. Терпеть не могу, когда она это делает… – Слушай, ты все усложняешь, – сказал Джаред, – Некоторым нравится смотреть, как их девушки занимаются сексом с другими мужчинами. – Но не мне, – отрезал Гарри. Джаред на мгновение замолчал, прежде, чем осторожно добавить: – Ты же понимаешь, что это не измена, если оба партнера в курсе и не против, так? Гарри раздраженно уставился на картину перед собой. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы его голос звучал спокойно и непринуждённо: – Еще какие-нибудь советы, капитан? Может, менее очевидные на этот раз? Джаред устало вздохнул. – Она не может заставить тебя делать то, что ты не хочешь. С другой стороны… Хорошие отношения строятся на доверии, сам знаешь. – Знаю, – сказал Гарри, потирая виски. Это была единственная причина, почему он до сих пор думал об этом, – Когда ты возвращаешься? Еще чуть-чуть и у тебя появится этот противный британский акцент. Джаред рассмеялся. – У меня скоро отпуск, примерно месяца через два. Спустя еще пару минут разговора, Гарри повесил трубку, прикрыл глаза и снова задумался. Брат был прав: отношения строятся на доверии. Гарри выключил компьютер и вышел из кабинета. – Уже уходите, мистер Стайлс? – спросила секретарша, улыбаясь и похлопывая ресницами. Он лишь кивнул. Эрика была отличной секретаршей: она была умна, сообразительна и делала все, что от нее требовалось, так что Гарри пришлось смириться и научиться игнорировать ее вечные попытки флирта. В конечном итоге, она все равно поймет, что это бесполезно. Стайлс был верным партнером. Всегда. – У тебя что-то срочное? – Ничего срочного, мистер Стайлс. Невилл сказал, что почти закончил с переводом на русский язык. К завтрашнему утру все будет готово. Кивнув, Гарри направился к выходу из здания. Он сел в автомобиль и поехал прямо домой. Ему часто приходилось забирать Милу из университета, но сегодня, если он правильно помнил, – а он всегда правильно помнил, – у нее рано заканчивались пары. К его приезду девушка уже была дома. Гарри коротко поцеловал ее, снял галстук и начал расстегивать рубашку. – Я подумал над твоим предложением, – тихо начал он. – И? – пискнула девушку. – У меня есть условия. – Конечно. Он снял рубашку и закинул ее в корзину с грязным бельем. – Во-первых, он тебя не трахнет. – Ох, ну ладно, – в ее голосе слышалось явное разочарование. Гарри постарался не обращать на это внимание. – Во-вторых, – сказал он спокойным, размеренным голосом, – Это будет первый и последний раз. И ты ясно дашь ему это понять. – Да, не волнуйся, – девушка подбежала и прижалась к его телу своим, – Ты самый лучший в мире парень, – пролепетала она, оставляя поцелуи на лице Гарри. – У тебя есть кто-то на примете? – спросил он, когда Мила отстранилась. – Ага, я уже выбрала кое-кого, – ответила она, – Он с нашего потока. «Класс, ей нравится какой-то левый парень уже Бог знает сколько времени», – подумал Гарри, но решил никак не комментировать слова девушки. – Какой он? – спросил он вместо этого. – Даже не знаю, как описать, – рассмеялась Мила, – Он моложе тебя, примерно моего возраста, наверное… да, ему лет двадцать. – Мм, здорово. Девушка снова рассмеялась, уткнувшись лицом ему в шею. – Он… он очень красивый… но не волнуйся! Он далеко не такой красивый, как ты. Девочки чуть не сдохли от зависти, когда ты заехал за мной в универ в первый раз! Наступило недолгое молчание. – Ты же не злишься на меня, Гарри? Дело не в том, что мне не достаточно тебя или что-то такое! Ты меня полностью устраиваешь, просто… – Я понимаю, – отрезал Гарри, – Тебе просто хочется попробовать чего-нибудь новенького. – Точно! И потом, если хочешь, мы можем как-нибудь и девушку пригласить. Да уж, не сказать, что Гарри был в восторге от этой идеи, но, видимо, придется снести оливковую ветвь. * – Хорошо, – ответил он. – Отлично! Тогда я скажу ему. Не думаю, что он откажется… Гарри выдавил из себя улыбку. *В оригинале говорится «pero lo aceptó como la rama de olivo que obviamente pretendía ser», что дословно переводится, как «но он принял ее за оливковую ветвь, коей она, по-видимому, и должна была стать». Не сказать, что в русском языке это выражение часто употребляется, но оно означает «заключить мир», т.к. оливковая ветвь в античности – считалась символом мира. Я бы могла заменить это выражение на аналогичное с «трубкой мира», но нашла формулировку «снести оливковую ветвь» у Толстого и решила, что нам бы всем не помешало выучить что-нибудь новое за сегодня.
204 Нравится 89 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (1)