ID работы: 9909469

Random Chance / Случайный шанс

Джен
Перевод
G
Завершён
99
переводчик
Gang full бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 1 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      «Идея, что кто-то мог предотвратить то, что произошло, может быть более желательной, чем пугающее представление о том, что события были совершенно случайными и бессмысленными» (Danieli in Goode, 2001).       «Люди с укоренившимся чувством ответственности за окружающих могут быть особенно уязвимы к чувству вины. У них есть врожденная потребность чувствовать, что они могут повлиять на исход окружающих их обстоятельств и тех, о которых они заботятся. В большинстве случаев идея, что они каким-то образом ответственны за немыслимые жестокости и лишения, часто более приемлема, чем потеря контроля»(Мэрилин Касл).       — Ай! — громко пожаловался Дин Винчестер, наткнувшись на тумбочку у кровати в грязном гостиничном номере, в котором он и его младший брат в настоящее время проживали.       — Я сказал тебе подождать, пока я не помогу. — Сэм включил свет и бросил аптечку на маленький столик возле двери.       — Мне не нужна твоя гребанная помощь. — Слова были слегка невнятными, но все равно в них была слышна злость.       Младший Винчестер вздохнул, и ему пришлось буквально прикусить щеку, чтобы не сказать что-то, о чем он мог бы пожалеть. В конце концов, Дин был ранен.       — Правильно. Вот почему ты пошел в бар, пока меня не было. — Он бросил взгляд на брата, который споткнулся о собственные ботинки. — Это хорошо сработало для тебя.       — Иди к черту, Сэм.       — Зачем беспокоиться, когда я делю машину с дьяволом в эти дни.       — Если тебе не нравится компания, ты знаешь, где дорога, — огрызнулся Дин, когда наконец смог снять второй ботинок. Он прижал руку к ребрам и опустился на кровать.       — Тебе бы это понравилось, не так ли? — ответил Сэм, снимая куртку и швыряя ее на однин из стульев. Они часто спорили в последнее время. Раздражающий тихий голосок подсказал: «Он отталкивает тебя». Сэм отбросил его в сторону. — Извини, но я никуда не пойду.       Дин изо всех сил пытался снять куртку, когда Сэм подошел к кровати, и протянул руку, чтобы помочь.       — Подожди, — сказал Сэм, пытаясь освободить руку брата, которая запуталась в рукаве.       — Я в порядке, — огрызнулся Дин, грубо отстраняясь и чуть не упав с другой стороны кровати.       — Конечно, ты в порядке. — Сэм в отчаянии закатил глаза, но не смог сдержать острую боль, которая пронзила его сердце, когда брат наконец-то снял с себя куртку, и он увидел окровавленную рубашку. — Так же, как ты, очевидно, был в порядке, когда они поняли, что ты жульничал.       — Я не жульничал, — выдохнул Дин, осторожно подползая к спинке кровати. — Конан был просто идиотом, который хотел драки.       — Идиот, который надрал тебе задницу, — не удержавшись указал Сэм.       — Он и его четверо одетых в кожу байкеров, — прорычал старый Винчестер, в этот момент слишком напоминая Джона Винчестера. — Ублюдок не мог сделать это самостоятельно.       Сэм открыл аптечку, которую принес с собой, и попытался сконцентрироваться на том, что ему понадобиться, чтобы обработать различные раны своего брата, вместо того, чтобы останавливаться на том факте, что Дин истекает кровью на чистых простынях.       — Я бы сказал, что твой хороший приятель — текила, тоже помог ему.       — Пошел ты в задницу, — Дин не собирался признавать, что был немного дерзким и безрассудным из-за того, что наслаждался бесплатными напитками, которыми снабжали его игроки в покер. Он не собирался оправдываться перед Сэмом. Черт, ему не нужно было отвечать ни на какое чертово обвинение.       Сэм снова вздохнул.       — Это ты сейчас выглядишь так, словно вылез оттуда. Нам следовало пойти прямо в больницу.       При упоминании этого слова глаза Дина вспыхнули гневом, и он впился взглядом в младшего брата.       — Нет, черт возьми, я не пойду в больницу. — В последнее время они провели слишком много времени в больнице.       — Дин, все выглядит плохо. — Сэм указал на пропитанную кровью футболку, прилипшую к животу брата. — Здесь нужно наложить швы. Не говоря уже о том, что у тебя может быть сотрясение мозга.       На старшего Винчестера накатила волна тошноты, когда Сэм сел, качнув кровать, и наклонился к нему. Сэм пытался лучше разглядеть огромную шишку на голове Дина, но увидел только гневный взгляд.       Сэм был так близко, что Дин мог видеть недавние швы на лбу, слабые пурпурные и желтоватые отметины, все еще украшавшие его слишком молодое лицо. Если бы вы не знали Сэма, то этого не заметили бы, но не Дин.       — Тебе следовало подождать, пока я не вернусь, чувак. Что за хрень с тобой происходит?       Сильный медный запах крови нахлынул на него, и Дин закрыл глаза. Это была его кровь, напомнил он себе, а не Сэмми. Не в этот раз. Когда младший брат коснулся его ушибленной щеки, Дин открыл глаза и отстранился.       — Ничего плохого со мной не происходит, кроме чертовой головной боли, которую дала мне твоя болтовня. Ты кайфолом, умник. Кто-нибудь когда-нибудь тебе это говорил?       Сэм держал язык за зубами и получал особое удовольствие, разрывая переднюю часть любимой футболки своего брата с логотипом «Lynyrd Skynyrd», чтобы лучше рассмотреть рану от ножа.       — Эй! — запротестовал Дин, схватив его за руку. — Какого черта?       Сэм вздрогнул, и Дин мгновенно отвел взгляд. Он не хотел хватать его за руку, на которой все еще были черные синяки. Он не хотел ранить брата. Никогда.       — Полегче с гардеробом, — сказал он мягче, с трудом сглатывая. — Это классика.       — В любом случае, она испорчена, — ответил Сэм, явно не обеспокоенный грубым обращением.       Дину было бы хуже, если бы он не уловил дикий блеск удовлетворения в глазах мелкого, когда Сэм оторвал остальную часть материала от его ребер. Было больно слышать треск ткани — он чертовски любил эту футболку.       Сэм глубоко вздохнул, увидев массу разноцветных, ярко-красных следов на боку старшего брата.       — Как, черт возьми, это случилось?       Его охватило внезапное желание вернуться в бар с дробовиком и запасом каменной соли, когда Дин посмотрел на него и ухмыльнулся.       — Цепь, я думаю. Хотя там был и набор латунных кулаков. — Он покачал головой. — И ты назвал меня обманщиком.       Сэм внезапно обрадовался, что еще не ел. Его глаза горели от гнева, и он перевел взгляд на длинную рану вдоль нижней части живота Дина. Он не был уверен, на кого был сильнее зол: на своего брата или на дураков, которые поработали над ним.       Хорошенько рассмотрев рану от ножа, Сэм был уверен, что все же злиться на придурков.       Слава Богу, рана была не очень глубокой, и нож не задел жизненно важные органы, но все равно это выглядело плохо. Достаточно плохо, чтобы заставить Сэма нервничать.       — Хорошо, что твои рефлексы не были слишком подавлены алкоголем.       — Да, в противном случае ты собирал бы части меня с чертового пола. И вся эта тяжелая работа, чтобы спасти меня в прошлом месяце, пошла бы на ветер.       Это были не столько слова, сколько обвинительный тон Дина, который он швырнул в Сэма, словно хотел причинить боль.       — Не говори так.       — В чем дело, Сэмми? Уже и пошутить нельзя? — Дин засмеялся. — Какие могут быть обиды между братьями? — они уже должны быть невосприимчивы к этому. «Боже, я бы хотел быть невосприимчивым к этому».       Сэм посмотрел на него и встал с кровати. Он схватил кувшин и пошел в ванную за водой. Ему она понадобится, чтобы очистить раны, и ему нужно больше расстояния между ними.       Что-то пошло не так. Это было очевидно, и это не просто пьянство или физическая травма. Все было не так с прошлой недели. Если бы он не знал лучше, то мог бы подумать, что человек, лежащий в другой комнате, не был его братом. В Дине было много граней, но жестокость не была одной из них.       — Сэмми? — услышав невнятный крик Дина, Сэм вздрогнул. Боже, почему он должен был сегодня так походить на их отца? — Я здесь истекаю кровью, как недорезанная свинья.       Сэм глубоко вздохнул и выключил воду. Дин определенно вел себя странно, и он собирался выяснить, почему.       — Я сделал что-то, чтобы разозлить тебя? — спросил он, возвращаясь в комнату.       Дин уставился на него. Потом отрыл рот, как будто собирался что-то сказать, но быстро покачал головой и отвернулся.       «Хорошо, это определенно положительный ответ». Сэм выдохнул и сел на кровать, чтобы очистить засохшую кровь с покрасневшей, все еще слегка кровоточащей раны.       — Это будет больно.       — Все нормально, — ответил Дин, снова ухмыляясь, как будто наслаждался мыслью о том, что должно было произойти. Он вытащил бутылку «Куэрво» из кармана своей куртки. — У меня есть болеутоляющее лекарство. Выруби меня, детка.       «      Я хотел бы вырубить тебя». Сэм недоверчиво покачал головой.       — Тебе удалось сохранить это?       — Да, — Дин прижал бутылку к груди. — Я мог потерять свое достоинство и деньги, но я спас Хосе. — Он улыбнулся. — Джимми Баффет был бы горд.       — Ты ненавидишь Джимми Баффета, — указал Сэм, забрав бутылку у брата и поставив ее на тумбочку. — Ты сказал, что в аду было особое место для его попугая.       Дин пожал плечами, с тоской глядя на полупустую бутылку "Куэрво".       — Папа любит его, — ответил он, как будто это все объясняло.       — Ну, папы здесь нет.       Дин вздрогнул и глянул на Сэма так, словно тот ударил его.       — Что это значит?       — Что ты имеешь в виду — что это значит? — Сэм провел пропитанной перекисью тканью по животу Дина, и поморщился почувствовав, как тело брата дрожит под его прикосновением.       Дин мгновение ничего не говорил, но когда он ответил, его слова для Сэма не имели большого смысла.       — Все было бы иначе, если бы папа был здесь?       Младший Винчестер бросил окровавленную ткань в мусор и снова начал смывать кровь с бока брата. Он посмотрел на Дина. Ну, правда в том, что Джон Винчестер был не из тех, кто дрался в баре.       — Да, он бы надрал тебе задницу за то, что ты жульничал и пил одновременно, особенно в байкерском баре.       — Да, он бы надрал мне задницу, — прошипел Дин, пока пузырящийся раствор делал свою работу.       — Извини, — пробормотал Сэм, не впервые желая, чтобы он мог читать любые мысли, которые явно кружились в голове брата. Что хорошего в том, чтобы быть каким-то странным экстрасенсом, если вы не можете помочь людям, которых любите.       — Я так и слышу это… «Дин, о чем, черт возьми, ты думал, выпуская его из виду?» — сказал Дин, подражая голосу отца. Он улыбнулся, впечатленный своей работой. — «Присматривать за ним — твоя проклятая работа, и тебе лучше взять себя в руки, прежде чем ты убьешь его, чемпион». — Он посмотрел на Сэма. — Я похож на летчика-истребителя, Сэм?       Младший Винчестер прекратил работу, и нахмурился на своего брата.       — Дин, о чем ты говоришь?       Дин посмотрел на него остекленевшим взглядом и засмеялся над понятной только для него шуткой.       — Был один раз… Боже, тебе было где-то два года и я позволил тебе упасть с горки в том маленьком парке. Папа был в библиотеке через дорогу, проводил исследование, но он слышал, как ты закричал… Я не знаю как, но у этого человека был слух как чертов радар из «MASH».       Сэм закончил очищать рану, стараясь изо всех сил приписать внезапную болтовню Дина его обычному способу справиться с болью.       — Чувак, ты разбил нос… кровь была повсюду, — сказал Дин, выражение его лица потемнело. Он слегка покачал головой, словно пытаясь стереть воспоминания. — Я думал, что убил тебя, чувак.       — Дин, это безумие, — Сэм разорвал упаковку шовных материалов, и внимательно посмотрел на брата. — С детьми постоянно случаются несчастные случаи.       — Я просто выпустил тебя из виду на секунду. — Голос старшего Винчестера стал более задумчивым, как будто он больше не разговаривал с Сэмом. — Клянусь, я обернулся, и ты уже был наверху.       — Дин, я даже этого не помню. Должно быть, все было не так уж плохо. — Сэм положил руку на живот брата. — Не двигайся.       — Папа помнит. — «Он и мне никогда не позволял забыть». — Он был так чертовски зол.       — На тебя? — Сэм на секунду поднял глаза, затем сосредоточился на том, чтобы делать маленькие и плотные швы, как его учили. — Тебе было шесть.       — Только что исполнилось семь лет, я отвечал за тебя, — сказал Дин.       Сэм прикусил губу, когда кровь окрасила его пальцы, от чего игла стала скользкой.       — Я повторяю, тебе было семь лет.       — Папа не выпускал меня на улицу целую неделю.       Сэм снова уставился на него.       — Он наказал тебя?       — Черт, да, он это сделал. Ты мог сломать себе шею.       Младший Винчестер нахмурился. Дин защищал их отца?       — И что, если бы это все же случилось? Это была бы не твоя вина.       Дин снова засмеялся, и получил строгий взгляд за то, что пошевелился.       — Такое чувство, что ты никогда не встречал нашего отца, — прошипел он, когда Сэм продолжил свою работу. Дин знал, что его брат никогда не поймет. В конце концов, он сам сделал все возможное, чтобы Сэм остался в темноте. — В любом случае, он был прав. Ты был всего лишь ребенком. Я отвернулся на одну минуту и… — Дин дернулся, когда игла болезненно скользила по коже. — Дерьмо!       — Прости, — Сэм быстро сделал последний стежок, желая, чтобы его руки перестали дрожать. — Просто расслабься.       «И мне тоже нужно расслабится». Сэм отказался начинать ссору сегодня вечером. Он не хотел, чтобы их отец был здесь, между ними. Это не должно было случиться снова.       Старший Винчестер стиснул кулаки, алкоголь стирал грани времени.       — Одна минута, Сэм! Я пошел в ту чертову ванную, прямо за углом и бац…       — Что? — Сэм поднес руки к ребрам брата, осторожно проводя пальцами по худшему из синяков, молясь, чтобы он не обнаружил признаков переломов или того хуже. — В парке была ванная комната?       Дин резко вздохнул, как будто был на несколько страниц впереди Сэма, и, очевидно, это была вина младшего брата. Он опустил голову на спинку кровати.       — Я не оставил тебя в парке, Сэмми. Я просто обернулся. Боже, сколько раз я должен говорить тебе не попадать в неприятности?       Сэм резко посмотрел на старшего брата, и начал всерьез опасаться последствий сотрясения мозга. Он двинулся вверх по кровати, игнорируя протест Дина по поводу личного пространства, и провел рукой по шишке чуть выше его виска.       — Дин, у тебя болит голова?       — Теперь, доктор, я чувствую себя хорошо, — огрызнулся Дин, и Сэм улыбнулся. По крайней мере, это было похоже на его брата.       Младший Винчестер опустил руку на подбородок Дина, и поднял его голову, чтобы взглянуть в глаза.       — Учился у лучших.       Дин отстранился.       — Полезно знать. Теперь отвали.       Сэм убрал руки, но продолжал сидеть рядом.       — Так, что ты говорил о ванной?       Дин провел рукой по макушке. Внезапно комната начала вращаться перед его глазами.       — Я… мне просто нужно было в туалет… и тогда он был там...       — Парень в баре пошел за тобой в ванную? — Сэм задавался вопросом, как можно понять бормотание пьяного брата.       Дин непонимающе посмотрел на него.       — Ты не был в баре, Сэмми.       — Я бы пошел в бар, если бы ты подождал меня, как я и просил. Я пошел за гамбургерами. И не долго отсутствовал.       — Нет, ты пошел купить попить.       Сэм заставил себя терпеливо улыбнуться.       — Это не я пил сегодня вечером, старший брат. Ты поймешь это завтра, когда будешь молиться фарфоровому богу.       — Ты сказал, что вернешься через минуту. Я пошел в ванную. Вот и все.       Сэм нахмурился и медленно покачал головой.       — Дин…       О Боже. Все это начинало иметь смысл, в извращенном виде Дина Винчестера.       — Дин, ты говоришь о прошлой неделе?       — Папа сказал бы мне пойти с тобой.       Сэму вдруг стало плохо. Дело было в ограблении.       — Боже, Дин, это была не твоя вина. — Его брат обвинял себя в бессмысленном действии наркомана? «Конечно, он обвинял себя, какой же я идиот».       — Я не должен был отпускать тебя одного.       Сэм посмотрел на избитое лицо брата и понял все, что ему нужно было знать — все это было в измученном взгляде зеленых глаз. Если бы он только уделил больше внимания. Дерьмо.       — Мне двадцать два, Дин, а не два.       — Папа бы…       Младший Винчестер поднял руку в знак протеста.       — Папа знал бы, что это не твоя вина, чувак. — По крайней мере, Сэм надеялся на это.       Он быстро встал с кровати и выбросил использованные медикаменты в мусорное ведро. Потом взял полотенце и вытер руки, стараясь не позволять своим мыслям забраться слишком далеко в мир возможностей.       — Конечно, это была моя вина, Сэмми.       К сожалению, мысли Сэма были полны решимости пойти по этому пути. «Дин полез в драку нарочно», — прошептал маленький голос в его голове. Сэм пытался остановить это, но его разум просто должен был рискнуть и пойти в это темное место — в ту щель, где перспектива того, что его брат-идиот специально выбрал драку, в которой не мог победить. «Ни за что. Дин не стал бы этого делать. Правда ведь?»       — Не будь смешным, Дин. Ты не знал, что должно было случиться. — Сэм подавил желание убить кого-то. Кого угодно. Может быть, это был механизм защиты Винчестера? Почему? Почему его брат сделал это?       — Папа сказал мне, чтобы я всегда был на шаг впереди. Я должен был проверить это место лучше.       «Он сделал это, чтобы наказать себя за то, что было совершенно вне его контроля, вот почему».       Сэм облизнул губы, во рту внезапно пересохло, и он посмотрел на старшего брата. Старшего брата, который спасал его жизнь больше раз, чем он мог сосчитать, и он не сосчитает, даже если попытался.       — Дин, папа… — был засранцем, хотел сказать Сэм, — …часто ошибался, когда мы были детьми.       Дин поднял бровь.       — О чем ты говоришь, Сэм?       — Он слишком многого ожидал от тебя. Он… — «использовал тебя», -… он был просто неправ. Очень часто.       — Я думал, ты умер.       Дин не собирался спускать все на тормозах. Слезы текли из зеленых глаз, и Сэм медленно сел на кровать. Они должны были поговорить об этом раньше.       — Я услышал выстрелы и крики кассира, — Дин опустил взгляд на свои руки. — Я был в дверях, когда этот парень направил пистолет на девушку. Она плакала. — Дин посмотрел на него. — Но где ты был, Сэмми? Я не знал, где ты был. — Он с силой провел рукой по лицу. — Черт, все, о чем я мог думать, это то, что я выпустил тебя из виду… и… потом я увидел тебя…       Дин замолчал, судорожно дыша, и Сэм сжал его плечо.       — Дин, не… я в порядке.       Старший Винчестер не отстранился, но и не прекратил говорить. Сэм почувствовал сильный перегар алкоголя, и с трудом мог выдержать в смесь запаха крови и антисептика.       — Там была кровь, черт возьми, везде. Твоя кровь. Я знал, что ты мертв, и все, о чем я мог думать, это то, что я все испортил… Я ждал, когда папа ворвется туда и разовьет меня на части… Прикажет убрать этот чертов бардак моей гребаной зубной щеткой или чем-то подобным. — Дин убрал руки с лица и снова посмотрел на Сэма. Он засмеялся, но юмора в его голосе не было. — Он, вероятно, заставил бы меня копать твою могилу, понимаешь? Или хуже.       — Дин, все в порядке, — снова попытался успокоить его Сэм, и на этот раз брат сердито дернулся. Как, черт возьми, он мог это исправить?       — Я думал, что ты умер, Сэм! И я думал только о том, что все испортил. Я потерял бдительность… и это тебя достало. Я должен был быть с тобой. Я всегда должен находиться рядом с тобой.       — Послушай меня. Это была не твоя вина! — Сэм снова схватил брата за руку. — Этот парень грабил магазин, он был под кайфом, и я столкнулся с ним. Я был не в том месте. Не ты. Я. Это не имеет к тебе никакого отношения.       — Я не верю этому. — Дин покачал головой. — Я мог бы остановить его, если бы обратил более пристальное внимание. Я мог бы убрать тебя с его пути… я мог бы остановить этого придурка…       И вот она. Настоящая причина.       Если бы Дин мог предотвратить то, что случилось с Сэмом, если бы он был более бдительным, более осторожным, тогда он мог бы предотвратить это. Идеальная Джон-мать вашу-Винчестеровская логика.       Сэм печально покачал головой.       — Нет, ты не мог этого предотвратить.       Сэм ненавидел спорить со своим братом, но это нужно было сделать.       — Я прошел через ту дверь, и он выстрелил, прежде чем я даже поднял глаза. Я даже не понял, что произошло. Пуля задела меня всего через несколько секунд после того, как вылетела из пистолета. В последний раз, когда я проверял, старший брат, даже ты не можешь двигаться так быстро.       Дин не купился на это.       — Я мог бы пойти купить еду. В следующий раз я пойду в магазин.       — Итак, ты никогда не позволишь мне снова пойти в магазин?       Дин вспомнил, как поднимал тело брата из лужи крови, удерживая его на холодном плиточном полу, когда вдали эхом доносилась сирена скорой помощи.       — Конечно нет.       — Что насчет того, чтобы позволить мне вести машину? Или сойти с тротуара? — Сэм улыбнулся, чтобы смягчить удар. — Потому что люди и так умирают, старший брат. Несмотря на нашу семейную историю, не все страшные, ужасные вещи сверхъестественны. Смерть может быть, и часто бывает, случайной. Жизнь — это игра случая.       — Я могу остановить это. — Дин сказал это так яростно, что часть Сэма хотела, чтобы это было правдой. Но это было несправедливо по отношению к Дину.       — Дин, идея случайности подразумевает, что нет никакого способа предсказать это, или управлять этим.       — Кто, черт возьми, сказал?       — Что ж, словарь Вебстера для начала, — Сэм махнул рукой, — и еще есть вселенная.       — К черту вселенную!       Сэм засмеялся и провел рукой по волосам.       — Боже, ты упрямый.       — Это у нас семейное, — пробормотал Дин.       Они секунду смотрели друг на друга не моргая. Сэм первым нарушил молчание:       — Даже если бы ты не мог остановить это, я бы простил тебя. Я не твоя ответственность. Папа никогда не должен был убеждать тебя в этом, когда мы были детьми. И я, конечно, не хочу быть твоим бременем сейчас. Мы команда, ты мне ничего не должен. — «Особенно твою жизнь». Дин нахмурился, но Сэм продолжил: — Слушай, ты, наверное, не вспомнишь все это утром…       — Боже, — простонал Дин, — ты же не собираешься сказать слово на букву «Л»?       Сэм глубоко вздохнул, чтобы набраться терпения и продолжил:       — Я хочу, чтобы ты знал, что я никогда не буду обвинять тебя, если со мной что-то случится. — «Я обвиняю папу, в том, что он вбил тебе это в голову». — Но я клянусь Богом, если ты когда-нибудь снова сделаешь что-то такое глупое, я надеру тебе задницу.       Дин невинно посмотрел на него.       — Разве ты не разозлился на Конана и четырех варваров? Я не избивал сам себя.       «Разве, старший брат?»       — О, они получат свое, — ответил Сэм. «Любой, кто причиняет тебе боль, должен будет ответить передо мной. В конце концов». — Но мы закончили разговор об ответственности?       — Да, я тебе ничего не должен. — Дин махнул рукой. — Ты любишь меня, поклоняешься земле, по которой я хожу. И т.д. И т.п       Сэм вздохнул.       — Правильно, что-то в этом роде.       — Но, Сэм?       — Что?       — Ты должен мне новую футболку, сучонок.       Сэм засмеялся. «Боже, я должен тебе намного больше, старший брат. Как и папа».       — Вычти это из моей следующей зарплаты, придурок.       Младший Винчестер начал подниматься, думая, что нужно приготовить на обед, но Дин поймал его за руку.       — И Сэмми, поскольку я все равно не вспомню об этом утром… — «и даже если я вспомню, мы не будем об этом говорить», — я хочу, чтобы ты знал, я рад, что ты в порядке. Я не могу представить свою жизнь без тебя.       Сэм улыбнулся.       — И я. — Иногда вселенная не ошибалась. — Мы определенно созданы друг для друга.       — Да, как дешевая текила и хорошая песня «Zeppelin».       — Что случилось с Баффетом?       Дин отпустил брата и опустился на кровать, пока его голова не коснулась подушки. Он вздохнул и закрыл глаза.       — К черту Баффета.       Сэм, молча, смотрел на своего брата какое-то время, размышляя о том, насколько случайной была их жизнь и какой контроль отец имел над выбором, который привел их в настоящий момент. Он удивлялся возможностям, которые часто брал его брат, риск, который он принял сегодня вечером из-за слов, которые Джон Винчестер бросил более двадцати лет назад.       — Да, — прошептал он уже спящему Дину, — к черту Баффета.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.