Причина не нужна

NC-17
Завершён
343
автор
NekoLovecraft бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 6 042 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
343 Нравится 6 Отзывы 69 В сборник

Часть 1

Настройки
      На удивление, в этот раз у Джима не было ощущений и предчувствий чего-то нехорошего. Капитан в приподнятом настроении собрал команду на высадку, позволил Споку провести стандартный инструктаж во время сборов и, захватив трикодер, нетерпеливо вскочил на транспортаторную площадку.       — Капитан, жду с сувениром! – расплылся в улыбке Скотти, оторвавшись на секунду от панели управления.       — Ничего не обещаю, но мы постараемся. - Кирк отсалютовал главному инженеру. В этот момент команду окутало привычное сияние, а в следующую секунду они оказались на далёкой безлюдной планете.       — Кажется, моя интуиция начала барахлить, - вздохнул Джим, продираясь через заросли фиолетовых деревьев, похожих на земные морские кораллы, но более мягкие по структуре.       Спок, который никоим образом не выражал недовольства, паники или любых других обычных в их положении чувств, молча продолжал размахивать своим трикодером, сканируя буквально всё вокруг. Джима это немного раздражало, особенно то, что его первый офицер будто игнорировал его существование. Нет, он отлично понимал, что Спок в работе в принципе не способен отвлекаться, но не в ситуации, когда они безнадёжно заблудились, отбились от остальной команды из-за напавшего хищника, а проклятые коммуникаторы, как обычно, в самый неподходящий момент решили потерять связь с Энтерпрайз.       — Раньше я предчувствовал, когда миссия должна была оказаться проблемной, - продолжил Кирк. Он ойкнул и зашипел, когда одна из острых веток полоснула его по ноге, прорезала ткань штанов и оставила царапину на коже.       — Капитан? – Спок наконец оторвал взгляд от экрана трикодера и оглянулся на Кирка. — С вами всё в порядке?       «Да неужели?!» - проворчал внутренний голос Джима, довольный тем, что коммандер наконец-то обратил на него внимание.       — Жить буду, - процедил сквозь зубы Джим, тем не менее, продолжив свой путь уже хромая. Вулканец остановился.       — Думаю, нам нужно оставаться на месте, - заявил Спок. — Так нас проще будет найти. И мы уменьшим риск травматизма.       На последних словах вулканец одарил своего капитана таким взглядом… Джим еле сдержался, чтобы не врезать ему по лицу.       На самом деле они со Споком давно вроде как подружились, и вулканец почти перестал «закатывать глаза» (о да, Спок, ты это делаешь, мысленно, но делаешь, чёрт возьми!) на решения Джима, которые казались ему не до конца обоснованными или попросту нелогичными. Но иногда у первого помощника что-то такое проскальзывало, и Кирк начинал злиться. Его словно считали недостаточно взрослым для своего положения. Или недостаточно разумным? Джиму было сложно выбрать однозначный вариант, так как среди них телепатом был не он, а вербально Спок никогда ничего такого не выскажет.       — Соглашусь с вами, мистер Спок.       Нога — не единственное, что беспокоило Джима. Когда они вместе убегали от огромной разъярённой штуки, похожей на смесь ящерицы и буйвола, Джим сильно ушиб левое плечо. К тому же у них не было воды и еды, а последний приём пищи у него состоялся почти сутки назад. Утренний же кофе, который Кирк успел в себя закинуть перед миссией, слабо походил на плотный завтрак. Не рассчитывал Джим на попадание в чрезвычайную ситуацию, тут уж ничего не попишешь.       В солнечной системе, в которой они оказались, было две звезды: одна молодая синяя, а вторая постарше – красная. Но, несмотря на большую освещённость, смена суток на маленьком спутнике большого газового гиганта проходила быстрее стандартных земных. И темнело очень стремительно. Вот было светло, а пару минут спустя — ни одного солнца, а лишь небо с огромной тенью планеты и россыпью звёзд. Благо местная флора и фауна отличалась флуоресценцией, и двум старшим офицерам не приходилось светить слабыми экранами коммуникаторов или трикодеров, чтобы не сидеть в темноте.       Джим, то и дело облизывая пересохшие губы, решил больше не пытаться поддерживать разговор. Это было бесполезно, к тому же из-за болтовни особенно сильно ощущалась жажда. Он смотрел вокруг и поражался, насколько красива бывает чужая природа.       — Вы позволите осмотреть вас, капитан? – после долгого молчания, заговорил Спок.       — Зачем? – удивился Джим, переведя взгляд на тёмный силуэт напротив.       — Хочу проверить, не попала ли в вашу царапину инфекция.       — Можно подумать, ты сможешь мне помочь, - засомневался Джим.       Капитан чувствовал недовольство своего коммандера. Он бы смирился с этим, но загубить на корню порыв к помощи Джим не мог и не хотел.       — Хорошо. Но я не представляю, как ты будешь осматривать меня в темноте.       — В условиях низкого освещения вулканский глаз способен передать необходимые детали.       Джим не удержался и фыркнул. Что бы ни случалось в их путешествиях, всегда оказывалось, что вулканцы на порядок лучше людей. Прям сверх раса какая-то.       Зашуршав примятой травой, Спок приблизился к Джиму. Его прохладные пальцы осторожно задёрнули порванную штанину. Немного замявшись, Спок снял с себя куртку, а затем послышался звук разрывающейся ткани.       — Это лишнее, - смутился Кирк. - Или взял бы мою куртку.       Спок молча перебинтовал ногу капитана лоскутом ткани, а потом принялся ощупывать правое плечо Джима. От неожиданности Кирк не успел приготовиться и особенно остро отреагировал на прикосновение к опухшим тканям. Спок замер, услышав стон человека.       — Перелома нет, но есть серьёзный ушиб, - констатировал вулканец.       — Ничего, я в порядке, - отмахнулся Кирк.       Джиму казалось, что осмотр окончен, но Спок почему-то не отодвигался от него. Наоборот, вулканец придвинулся ближе. Прислушавшись, Джим уловил тяжёлое дыхание старпома и тут же запаниковал.       — Спок, ты в порядке? – обеспокоенно спросил он, попытавшись вглядеться в лицо своего первого помощника.       Кусты совсем рядом вспыхнули розовым цветом. Джим сначала зажмурился, а потом, проморгав, снова уставился на Спока. Лицо коммандера было напряжено, брови сдвинуты, а по вискам стекали капли пота.       — Спок?!       Подавшись вперёд, Джим попытался схватить вулканца за предплечье, но коммандер отшатнулся в сторону.       — Капитан, я… - не глядя на человека начал Спок. — Мне нехорошо. Я чувствую воздействие на свою нервную систему и…       Он не договорил, вскочил на ноги и определённо хотел куда-то сбежать, но как вкопанный оставался на месте, голодным взглядом сверля капитана.       Джиму приходилось испытывать на себе похожий интерес, но от своего старпома он явно не ожидал подобного внимания. Стало неуютно и немного жутко.       — Джим, вы позволите себя немного… потрогать?       Моргнув пару раз, Кирк, не сразу сообразивший, что Спок обращается именно к нему – настолько странно было слышать своё имя из уст вулканца – капитан осторожно положительно кивнул, позволяя чужим пальцам скользнуть по своей руке.       Прикосновения были осторожными, нежными и очень интимными. Даже с другим человеком Джим воспринял бы это как прелюдию, а с чопорным вулканцем и вовсе рассматривал это как акт чего-то непристойного. Но по крайней мере был новый опыт. Будет, что вспомнить.       — Спок, с тобой всё в порядке? – осторожно спросил Кирк, когда старпом с каким-то блаженным выражением лица принялся скользить по его пальцам своими.       А потом до Джима донёсся приторно-сладкий густой запах. Он обволакивал слизистую, проникал в каждую клеточку организма, распалял и путал мысли. Захотелось немедленно раздеться, чем Кирк и занялся под внимательным взглядом вулканца. В какой-то момент Спок начал помогать капитану, а сам Джим, не особо церемонясь и не спрашивая разрешения, впился в губы своего коммандера. Спок ответил не задумываясь, продолжая избавлять капитана от одежды. После они вместе взялись за самого вулканца.       — Капитан, вы позволите? – облизнув губы Джима, Спок нетерпеливо провёл ладонью по заднице человека, раздвинул ягодицы и огладил пульсирующую сжатую дырочку ануса. Кирк передёрнул плечами.       — Я вообще-то никогда не позволял никому заходить так далеко… Был только сверху…       — У вулканцев много естественной смазки, логичнее, если я…       Джима, конечно, забавляло, как находясь в возбуждённом состоянии Спок не может нормально сформулировать мысли, но эта его тяга лишний раз напомнить, как совершенны вулканцы и как им проигрывают люди…       — Ещё слово, и я уйду и найду кого-то другого, - выдохнул Джим прямо в приоткрытый рот Спока. Он конечно врал. Мало того что в своём состоянии Кирк вряд ли удержится на ногах, у него ещё и в глазах рябило от сумасшедших цветов вокруг. Ну и вряд ли поблизости окажется хоть один человек, потому что будь их команда рядом, они бы уже услышали эти громкие чмокающие звуки, исходившие от командной пары и прибежали "на помощь".       — Капитан, я уверен, вокруг, кроме нас, нет живых гуманоидов, - Спок старался, но его голос немного срывало от переполнявших чувств. — Джим, пожалуйста, позволь, – последнее было произнесено почти плаксиво.       Такую трогательную слабость с ноткой отчаяния капитан воспринял гораздо лучше. Он простонал задушенное «хорошо» и позволил Споку войти в себя. И действительно, истекающий смазкой член легко скользнул в разработанный анус Джима. Спок зарычал – нет, правда, Джим слышал именно эти звуки – прижимая капитана к земле и, зафиксировав, принялся размашисто двигаться внутри горячего и мягкого человека. Кирк обхватил его бёдра ногами и, поглаживая свободными руками, отвечал на настойчивые поцелуи.       Продолжалось это недолго и, как ни странно, первым не выдержал и кончил Джим. Он выгнулся и зажал свой член плотнее между телами, а потом расслабленно откинулся на землю, отстранённо ощущая, как внутри него всё ещё двигается чужой орган. Спок упёрся лбом в здоровое плечо Джима и, достигнув оргазма, на несколько секунд замер.       Они лежали и смотрели в небо. Расслабленные, уставшие, немного смущённые, но удовлетворённые. Спок прижал Джима к себе и жадно вдыхал запах его пропотевшего тела, а капитан закинул ногу на бедро вулканца, морща нос от неприятных саднящих ощущений внизу и от того, как чужое семя медленно вытекает из него. И всё же Джиму было очень спокойно. Как будто объятия Спока были самым безопасным местом на свете.       Утром они молча оделись и, старательно избегая зрительного контакта, попытались снова найти дорогу в сторону, откуда они прибежали после нападения здешнего зверья. Всю дорогу Спок что-то вертел в руках и, хмуря брови, бесконечно сканировал. Заглянув через его плечо Джим обнаружил у старпома голубые цветы, похожие на земные колокольчики, но с алым стеблем.       — Кажется, они были причиной того, что случилось с нами ночью, - ответил Спок на невысказанный вопрос человека. — При дневном свете они находятся в спящем состоянии, а ночью распускаются и распространяют феромоны, которые, очевидно, действуют на людей.       Кирк кивнул.       — Мы не могли себя контролировать, даже если бы захотели, - продолжил Спок, хотя Джим и не просил его об этом.       Капитан нахмурился и молча прошёл вперёд.       Спок некоторое время смотрел ему вслед, а потом вложил цветок в прозрачный зип-пакет и спрятал в одном из карманов.       Через несколько часов они нашли остальных членов команды, а ещё через несколько минут уже находились на корабле, где переполошившиеся офицеры с облегчением встречали руководство.       — Чёрт возьми, как я рад, капитан! – Скотти маячил рядом, пока бдительный Маккой с хмурой физиономией сканировал Джима, раздражённо отмахивающегося от трещащего медицинского трикодера. — Когда связь прервалась, мы все на уши встали, я…       — Скотти, всё в порядке, - прервал его Джим охрипшим голосом.       К нему тут же подскочил энсин с бутылкой воды. Кирк поблагодарил его, открутил крышку и жадно впился в горлышко. Оторвавшись от питья, Джим облизнулся и уловил на себе задумчивый взгляд Спока. Вулканец немедленно отвернулся к стоящей рядом Нийоте, которая о чём-то с ним говорила. Хмыкнув, Кирк продолжил:       — Спасибо за работу. Без тебя и твоих ребят мы бы там застряли.       Кивнув, Скотти хитро прищурился.       — Кстати, что там с сувениром?       Вытащив из кармана подобранный по пути синий цветок с красным стеблем, Джим задумчиво улыбнулся.       — Есть кое-что. Думаю, тебе это понравится.

***

      Видит вселенское божество, Джиму не впервой сидеть в камере. Но это всегда было неприятно. Оно и понятно – камера для пленных почти нигде в космосе не представляла собой комнату пятизвёздочного отеля. Однако сейчас было особенно неприятно, потому что пещера без окон с запахом плесени и застоялой воды навевала особенно грустные настроения.       — Как думаешь, Спок, что они с нами сделают?       Вулканец зашевелился, из-за чего послышался лязг металла сковывающих его руки наручников. Самого Джима связали верёвками, потому что «людям сойдёт и так».       — Не могу ответить, капитан, мало информации.       Кирк вздохнул. Он уже много раз объяснял коммандеру, что иногда он не требует точного отчёта. Но вулканцы, кажется, неисправимы.       Офицер безопасности Этрис, получивший колотую рану, загородив собой капитана от напавшего инопланетянина, застонал в углу камеры. Джим снова попытался к нему приблизиться, но верёвка на руках, привязанная на прибитое намертво в стену металлическое кольцо, не позволила ему сделать и трёх шагов. Благо рядом с Этрисом сидели лейтенант Джонсон и офицер Лиливайт. Они вдвоём кое-как остановили кровотечение прежде, чем и их лишили возможности хоть как-то взаимодействовать с пострадавшим членом команды, связав руки.       В голове не укладывалось, что предположительно необитаемая планета окажется населена отщепенцами кардассианцев. Только эти гуманоидные ящеры могли выбрать своим жилищем пустынную планету. Хотя… Джим коротко взглянул на старпома. Не только они. Но местоположение было не самым удачным. И всё же ходивший рядом грузовой корабль умудрился из-за каких-то неясных неполадок потерпеть здесь крушение, успев подать сигнал бедствия, который и перехватили на Энтерпрайз три дня назад. Хотели как лучше, а получилось попасть в плен. И ладно бы только это.       — Вы останетесь у нас, - заявил один из кардассианцев, тыкая когтистым пальцем в грудь Джима. — Нам нужна хорошая кровь.       Кирк, конечно, понимал, что ребята одичали, но не до такой степени. Он пытался спорить с местным вождём, но наткнулся на непонимание и агрессию, результатом которой стал полумёртвый офицер Этрис и их заключение.       — Как вы думаете, капитан, что случилось с экипажем «Мустанга»? – подал голос офицер Лиливайт. Он не просто так напросился в миссию: его дядя служил на этом самом грузовом звездолёте. Конечно, по правилам эмоционально заинтересованному лицу не следовало быть вовлечённым в миссию, но Джим просто не смог отказать переживающему молодому ещё юноше, едва ли старше энсина Чехова. Особенно после того, как узнал, что этот самый дядя был единственным родителем Лиливайта, вырастил его и своим примером вдохновил на карьеру в космосе.       — Возможно, с ними всё в порядке и даже лучше, чем с нами, - улыбнулся Джим. — Я имею в виду, что он и его товарищи не столкнулись с местным населением.       Лиливайт кивнул и одновременно чуть расслабил плечи. Кажется, у Джима получилось его успокоить.       Со времени бедствия «Мустанга» прошло уже три месяца. Если бы кто-то из его экипажа оказался в плену кардассианцев, они бы их уже увидели. Следовательно, люди либо не пересеклись с ними, либо… Джим старался не думать о плохом.       Через некоторое время один из охранников подошёл к Кирку и, развязав, повёл за собой. Офицеры безопасности начали громко возмущаться. Ящероподобный инопланетянин не обращал на них внимания, но дёрнулся, когда услышал жуткий скрежет, исходивший со стороны вулканца. Джим побледнел, увидев, как истончается и корёжится металл, соединявший руки Спока.       — Хорошо, пойдёшь с нами. - Кардассианец был впечатлён.       Глава разумных ящериц, представившийся Груувом вопросительно взглянул на своего воина, заметив вместе с Джимом казавшегося отрешённым вулканца. Тот что-то прошипел на их языке. Груув посмотрел на почти сломанные наручники и кивнул.       — Сильный воин, жаль не подходит.       — Не подходит для чего? Для еды? – спросил Джим, чем вызвал жуткий свистящий смех кардассианцев, стоящих вокруг пленников.       — Для потомства, - ошарашил Кирка Груув.       — Что?       — У меня есть дочь, ей нужен муж.       Джим закашлялся, а потом почему-то посмотрел на Спока. Тот мрачно смотрел на Груува, но, почувствовав взгляд капитана, посмотрел на него. Уже не враждебно, но встревоженно.       — Вы уверены, что ей не подойдёт кто-то из ваших людей? – осторожно поинтересовался Кирк, переминаясь с ноги на ногу.       — Слишком много поколений кровосмешения. Нужно разбавить кровь.       Джим задумался. Это, конечно, лучше, чем если бы его захотели сожрать, но стать местным племенным осеменителем — участь ненамного приятнее. Нужно было как-то вежливо отказаться, так, чтобы их не перебили.       — Возможно, я не слишком подойду вам, генетически и… я не уверен насчёт репродуктивной системы. Давайте обсудим это в более приятной обстановке. Вы нас развяжете…       Груув издал какой-то рычащий звук, а потом грубо заговорил:       — Либо становишься мужем моей дочери, либо смерть тебе и твоим воинам.       Молчание немного затянулось. Джим уже почти смирился с тем, что ему придётся ублажать местную женщину-ящерицу, когда подал голос его первый помощник.       — Капитан не сможет вам помочь. Он предпочитает других воинов в качестве партнёра.       По-птичьи наклонив голову, Груув уставился уже на вулканца.       — Не с женщинами?       — Он сам выполнял роль женщины, - заявил Спок.       Широко распахнув глаза, Джим удивлённо уставился на коммандера. Он еле сдерживался, чтобы не заорать «чего?!!», а потом не устроить небольшой выговор на тему разницы в их званиях и напомнить, что стоит и чего не стоит говорить в присутствии своего капитана.       — С кем? – судя по голосу, Груув не слишком доверял словам Спока.       — Со мной, - не моргнув глазом, заявил вулканец.       Они не обсуждали тот случай, когда они… В общем, Джим и Спок уже семь недель делали вид, будто единственный их близкий контакт – смена на мостике. И сейчас очень странно было оказаться в роли любовника коммандера. Джим невольно вспомнил несколько особенно ярких эпизодов их завязанного на инопланетных феромонах секса, и внизу живота, несмотря на неподходящую ситуацию, знакомо потяжелело.       — Похоже на обман.       — Вулканцы не лгут.       Кардассианец, очевидно, не впервой слышал об этом, поэтому согласно кивнул.       — Хорошо, значит доказательство – не проблема.       — Что? – почти одновременно спросили Джим и Спок.       — Сбежите или будете драться – убьём других людей, - предупредил Груув, когда один из охранников начал снимать кандалы с вулканца. — Вы покажете, что вы пара, и если это так – отпустим. Нам такая кровь не нужна.       Растерев потемневшие запястья, Спок посмотрел сначала на капитана, а потом на Груува.       — Где?       — Здесь.       — Перед всеми? – с сомнением уточнил Джим, оглядев с дюжину ящероподобных инопланетян, рассредоточенных по всему круглому помещению, очевидно, служившим чем-то вроде переговорной.       — Мои воины видели многое, выдержат.       Хотелось Джиму сказать, что он имел в виду не это, но решил промолчать. К тому же Спок уже залез руками под его куртку и властно прижал к себе.       — Ты сможешь? – тихо спросил Джим, убеждённый, что вулканцы могут заниматься сексом либо под возбуждающими веществами, либо с целью зачатия. Слишком уж они походили на безэмоциональные машины. Однако упирающийся в бедро споков член говорил о том, что всё это время Кирк сильно заблуждался.       — Мне лишь нужно ваше согласие, капитан. - Джим готов был поспорить на Энтерпрайз, что голос Спока звенел от нетерпения.       Ситуация была нестандартная. Джим не мог нормально осознать своё собственное желание или его отсутствие, но умом он понимал: либо так, либо он тут застрянет или их убьют. Уж лучше позволить Споку сделать из себя «женщину».       — Согласен.       Спок немедленно прижал его к стенке, от которой едва успел отшатнуться один из кардассианцев. Ласки были торопливые, жадные и неуклюжие. Джим старался не смотреть на «зрителей» и, уткнувшись в плечо вулканца, слепо пытался расстегнуть ремень штанов, пока зарычавший Спок сам не сорвал его, заставив капитана зашипеть от боли в пояснице.       — Полегче, Спок, - попросил Кирк, подняв голову и посмотрев в глаза вулканцу.       Лучше бы он этого не делал, потому что коммандер выглядел несколько невменяемым. Джим подумал о том, что даже под действием феромонов он вёл себя адекватнее, чем сейчас.       Почувствовав на животе влажную прохладу, Джим опустил взгляд и увидел возбуждённый истекающий естественной смазкой вулканский член. В прошлый раз он его не видел, а теперь думал о том, что «и хорошо, что не видел» и «неудивительно, что после прошлого раза задница болела несколько дней».       Собрав пальцами немного своего предсемени, Спок, почти кусая губы Джима, толкнулся в его анус, разрабатывая сузившееся с прошлого раза кольцо мышц. Кирк вздрогнул и громко вздохнул.       «Может, они уже поверили, и с нас достаточно?» – подумал Джим, с трудом открывая зажмурившиеся глаза.       Он хотел обратиться к Грууву: возможно, им необязательно трахаться прямо перед всеми этими ящерами, чтобы доказать свою несостоятельность как гетеросексуальных самцов, но вулканец, прочитав его мысли, сжал чуть сильнее бедро капитана и передал Джиму очень красноречивую и однозначную мысль:       — Нет! Должен показать, что ты мой!       Решив оставить вопросы на потом, Джим попытался успокоить Спока, осторожно лизнул его губы, обвил шею руками, сжал губами кожу между шеей и плечом. Вулканца это действительно привело в более вменяемое состояние.       Когда чужой член вошёл внутрь, Джим снова уткнулся в плечо Спока. Очень кстати сильный коммандер без труда удерживал его на весу, прижимая к стене. Джим лишь привычно обвил его бёдра ногами и тихо постанывал в такт толчкам. С каждой секундой Джим всё ярче «слышал» вулканские собственнические эмоции о том, что он принадлежит ему и что правильно, когда на них смотрят и видят, чей именно Джим Кирк.       Более странного секса у Джима ещё не было. И более стыдного – а ведь он однажды согласился снять свой секс на камеру. Но одно дело запись и мысли о том, что кто-то посторонний увидит, как он ублажает не слишком целомудренную девушку, и другое, когда его самого трахает возбуждённый вулканец на глазах у разумных ящеров.       Совершив последние особенно резкие и глубокие толчки, Спок вжал Джима в стенку так, что у него затрещали кости, а потом кончил, проливая на пол столько семени, сколько Джиму ни за что было не выдать и за десять оргазмов. Сам он не смог кончить, но Спок, всё ещё пребывавший в этом своём странном состоянии опустился на колени перед Джимом и взял его член в рот.       Кирк думал, что ему не суждено оказаться более смущённым. И он ошибся. На этот раз он не мог прятаться за Споком. Он видел эти заворожённые взгляды кардассианцев, они все пялились на них, словно их погрузили в гипноз. Джим закрыл глаза и откинул голову. А спустя минуту кончил в рот Спока.       — Вы были… достаточно убедительны, - прокашлялся Груув, когда вулканец, подняв с пола одежду Джима, начал помогать ему одеваться. Уже после он натянул собственные штаны и совершенно безразлично оглядел «зрителей». – Можете идти. Ваших людей мы тоже отпустим, если вы все такие.       — Да, все, - поспешно согласился Джим.       Самое забавное оказалось в том, что экипаж «Мустанга» благополучно жил все эти месяцы среди кардассианцев. Но в другом поселении. Некоторые из людей решили остаться, другие попросили Кирка забрать их с собой на Энтерпрайз, чтобы потом вернуться домой. Дядя офицера Лиливайта решил остаться, заинтересовавшись в той самой дочери Груува, которую сватали Джиму. Благословив их, Кирк старался не думать, чего ему стоило отказаться от «жены».       Инженеры и техники во главе с Монтгомери, спустя сутки изучения покорёженного «Мустанга» вынесли однозначный вердикт – непригоден к починке в нынешних условиях. Собрав часть груза и оставив большую его часть и несколько ящиков оборудования для связи, экипаж Энтерпрайз благополучно отчалил на следующую звёздную базу.       — Спок, ты ничего не хочешь мне объяснить? – осторожно поинтересовался Кирк спустя несколько дней после их эксгибиционистского секса. Всё это время они почти не пересекались с вулканцем, но старпом часто маячил неподалёку, словно одновременно хотел быть рядом и боялся подойти слишком близко. Но сегодня Джим написал ему сообщение, прося зайти коммандера после смены в свою каюту. И вот Спок здесь, сидит на предложенном стуле. Чересчур прямо и напряжённо на взгляд Джима.       — Капитан, вы же знаете, что прошлое вулканцев — дикое, эмоциональное и нецивилизованное?       Рассеянно кивнув, Кирк запустил руку в волосы.       — У моих предков нередко была практика, когда они, выбрав партнёра для совместного проживания и создания семьи, не просто проводили брачные ритуалы, а, как сказал бы человек, делом показывали свою связь.       — Ну, то есть они занимались сексом у всех на глазах? – дошло до Кирка, и тот невольно, поддавшись эмоциям, высказал свою догадку вслух.       Спок почти недовольно взглянул на капитана, сдвинув брови к переносице.       — Да, именно это я и имел в виду. Наглядно показав своё отношение к партнёру, вулканец давал понять возможным конкурентам, что его пара принадлежит ему и посягательство на неё или на него равносильно вызову на дуэль.       — Хочешь сказать, в тебе взыграли гены, и ты невольно объявил тем ребятам, что я «твоя вещь»? Я правильно понял?       Почувствовав в словах человека возмущение, Спок не удержался и вздохнул. Он предполагал, что свободолюбивый капитан воспримет его действия как посягательство на свою независимость. Поэтому он откладывал этот разговор до тех пор, пока Джеймс Кирк сам не стал инициатором их встречи.       — Конечно ты не вещь, это имело более глубокий смысл и… - заметив помрачневшее выражение лица Кирка, Спок решил не углубляться в объяснения. — Я не хотел оскорбить тебя, Джим, и я прошу прощения. Это больше не повторится.       — Ну да, ну да, - капитан не слишком убедительно растянул губы в улыбке. – До тех пор, пока нас снова не возьмут в плен, а потом не заставят доказать, что мы парочка радужных офицеров. Ведь всегда существует вероятность, что меня или тебя снова попытаются на ком-то женить.       Спок никак не отреагировал на слова капитана. Он продолжал смотреть куда-то в стену.       — А вообще это нечестно, - возмутился Джим, начав ходить по каюте взад-вперёд. — Ты уже два раза меня… Так, я настаиваю, что в следующий раз «сверху» буду я!       Словно встрепенувшись, Спок с изумлением посмотрел на Кирка.       — Капитан, вы думаете, у нас будет следующий раз? Джим едва не врезался в стену, осознав, что именно пообещал своему первому помощнику.

***

      Бежать в утеплённой одежде было очень неудобно. Джим ощущал себя шарообразным и неуклюжим. Ещё и сугробы тормозили спешащего капитана. Поскользнувшись на скрытой под толщей снега прослойке льда, Джим небольно шлёпнулся на протоптанную проходившим здесь ранее Споком дорожку следов, снова вскочил на ноги и продолжил путь.       Чувство дежавю, словно он снова на Дельта Веге, не покидало капитана с тех пор, как он опустился на промёрзшую планету. Ещё больше оно усугубилось, когда Энтерпрайз вынужденно ушла на орбиту, оставив капитана и первого помощника одних решать проблему с надвигающимся взрывом из шахты по добыче кристаллов дилития. Офицер Лиливайт вместе с недавно поправившимся Этрисом и лейтенантом Джонсон попытались напроситься вместо капитана и коммандера. И не только они вызвались помочь. Но Джим не мог позволить своим людям рисковать, особенно после прошлой миссии, в которой один из безопасников лишился руки, заменив собой решившего отдохнуть Кирка. Конечно пострадавшему офицеру обещали самый навороченный из доступных протезов, но Джим безнадёжно ощущал себя виноватым как минимум в той боли, которую пришлось пережить мистеру Свонсону.       На Кристалл-9 было всего одно племя разумных инопланетян. Они были похожи на йети, не отличались особой сообразительностью, и Джим сильно сомневался, что эти ребята способны достаточно развиться и размножиться для полноценной цивилизации, но он всё равно собирался помочь им выжить. К сожалению, помимо естественных причин, разумной жизни на южном полюсе планеты угрожал взрыв высокотехнологичной машины, которая без вмешательства людей занималась добычей топлива. Всё бы ничего, но работала она не только на кристаллах, но и на ядерном топливе. Последствия подобной поломки могли быть необратимыми. И вот, после небольшого разбирательства, Джим должен был найти конкретно ту машину, которая вышла из строя. Их было несколько, но повреждённые кабели связи не давали возможности дистанционно выяснить, какой конкретно аппарат угрожает взрывом. Им со Споком пришлось разделиться. И оказалось, что джекпот выпал вулканцу. Джим не хотел брать его с собой, потому что чуял – опять будут неприятности. Но Спок, как всегда, убедительно и аргументированно послал планы Кирка подальше. У Джима уже руки чесались надавать тому по голове за то, что коммандер смеет перечить капитану. И в то же время он понимал, что Спок был одним из тех офицеров, которым он доверял, как самому себе. Со скрипом пришлось брать его с собой. И что в итоге? Так и есть – машина, готовая ко взрыву, охраняется вулканцем, у которого, как назло, вышли из строя необходимые инструменты, и Джим единственный мог спасти их всех.       Всё произошло быстро. Кирк едва успел запустить программу по отключению машины и вырубить связь с главным компьютером. Спок тем временем пытался угомонить взбесившуюся аппаратуру в небольшом здании, где находился центр управления шахтёрским оборудованием. В какой-то момент Джим победоносно воскликнул, сумев предотвратить взрыв. Но у Спока не получилось справиться с электроникой. Нежданная магнитная буря закоротила контакты, сенсорная панель озарилась ярким светом и погасла. Ощущая в воздухе запах горелого, Джим, кривя губы, слушал отчёт Спока. Если вкратце, теперь связь невозможно восстановить, но что хуже всего – здание управления осталось без отопления. И теперь они оказались посреди холодной планеты в стремительно остывающем помещении.       На первый взгляд всё было не так страшно, ведь на Энтерпрайз было известно, где примерно они находятся. Джим верил, их скоро заберут.       — Есть вероятность, что магнитная буря воздействовала на сенсоры Энтерпрайз, - обнадёжил Спок, копошась в проводах электрического щитка. — Возможно, команде понадобится больше времени для нашей эвакуации.       Пять часов спустя Джим понял, что его первый помощник оказался прав. Если бы у Энтерпрайз была возможность, они бы давно со Споком сидели по каютам и пили горячий чай. Кирк бы лениво составлял отчёт, думая о том, как скоро ляжет в кровать, зароется в тёплое одеяло… хотя, конечно, он мог воспользоваться климат-контролем. Сейчас бы не помешало немного тепла. Кончики пальцев начинало покалывать, а нос уже почти не ощущался. Неужели Боунзу придётся его восстанавливать? Он будет очень недоволен.       Мысли, так и норовившие бухнуться в сторону пессимизма, контролировались всё хуже. Но трудно было поддерживать позитив, всё явственнее ощущая холод, постепенно просачивавшийся даже сквозь утеплённую одежду.       В какой-то момент, погрузившись в совсем уж непривычную тишину, Джим наконец осознал, что вулканцы — теплолюбивые существа. И они гораздо сложнее переносят холод. Повернувшись к Споку, Кирк с ужасом понял, что тот совсем побледнел. Облачка пара, означавшие, что тот всё ещё дышит, прослеживались с трудом.       Поспешно поднявшись со своего места, Джим опустился на колени рядом с коммандером.       — Спок? Ты меня слышишь? – дрожащим то ли от холода, то ли от страха голосом спросил он.       — Да, капитан, - спустя долгие полминуты тихо ответил вулканец. — Я бы предпочёл не тратить энергию на разговоры, если это возможно.       — Конечно, - кивнул Джим и сел рядом.       Привалившись к той же стене, что и старпом, Кирк прижался к нему плотнее. Нужно было придумать способ согреть Спока, иначе он мог лишиться своего первого помощника. Джим задумался над вариантами решения проблемы. И как-то достаточно быстро в голову пришла древняя подсказка, казавшаяся глупой, но имеющая рациональное зерно.       Спок широко открыл глаза, услышав «вжик» молнии, а следом шуршание одежды. Переведя немного затуманенный взгляд на капитана, он с удивлением обнаружил, что тот раздевается.       — Если вы решили отдать мне свою одежду…       — Вот ещё, - фыркнул Джим, взявшись за куртку Спока. Вулканец хоть и думал о том, что, кажется, капитан сошёл с ума, но не предпринимал попыток сопротивления. Обычно, когда ему казалось, что Джим Кирк совершает что-то неадекватное, тот его приятно удивлял.       Человек был очень тёплым. Спок невольно прижался к нему плотнее. Не совсем довольный эффектом, Джим постелил часть одежды на пол, заставил Спока перелечь на новое место, потом буквально втиснулся к нему и накрыл их тёплыми куртками. Некоторое время всё было замечательно, Споку стало гораздо легче, он перестал чувствовать неприятное ощущение ускользающего сознания. Однако Джим был не совсем доволен. Он чувствовал, как его собственное тепло постепенно отбирается вулканцем, и теперь сам Кирк находился перед проблемой охлаждения.       — Так не пойдёт, - цокнув языком, заявил Джим. Снова закопошившись, капитан влез между ног Спока и начал тереться о него. Старпом не сразу сообразил, зачем именно Кирк инициирует половой акт – другой вариант, зачем именно капитан совершает подобные действия, вулканец и не рассматривал – а потом, немного слукавив и подглядев через телесный контакт мысли Кирка, расслабленно вздохнул.       — Если оказание помощи может привести к вашей гибели, вам необходимо прекратить спасательные действия. - Спок скользнул руками по пояснице и спине капитана, словно и не предлагал сейчас оставить себя умирать. — Разумнее было бы попытаться самостоятельно продержаться до прихода спасательной группы.       Джим наклонился и несильно укусил его за нижнюю губу.       — Ещё раз услышу от вас что-то подобное, мистер Спок, и вас ждёт серьёзное дисциплинарное наказание.       Решив не перечить вышестоящему руководству, тем более действия капитана были не столько правильными, сколько приятными, Спок сдался и молча принял помощь.       Некоторое время они гладили друг друга. Вулканец был немного вялым, потому что его организм с трудом восстанавливал функционал после почти перехода в медитативный транс. Но Джим справлялся за двоих, обдавая горячим дыханием лицо старпома, иногда его шею и ключицы. Когда дыхание достигло живота, Спок не сдержал громкого вздоха. Обычно сильная, а сейчас ослабевшая рука коммандера зарылась в мягкие волосы человека и чуть сжалась, когда его члену стало нестерпимо горячо.       Нужно было признать, что способ «согрева» капитан выбрал очень эффективный и приятный. Из личного опыта привыкший к неприятным способам лечения, сейчас Спок откровенно наслаждался, чувствуя себя с каждой минутой всё более целостным и здоровым.       — Мы же договаривались, что я буду сверху в следующий раз, да? – прошептал Кирк, снова подняв голову к лицу Спока, и обдавая замёрзшие острые уши приятным теплом.       Кивнув, Спок почувствовал, как влажные пальцы Джима проникают в него. Кирк не стал заморачиваться и, собрав его собственную смазку, решил использовать её на своём же производителе. Не возражая против этой идеи, Спок покорно раскрылся перед Джимом, позволяя делать с собой то, что человек считал нужным.       Иррационально ощущая, словно вокруг вместо ледяного воздуха тёплые комфортные условия, Спок рвано вдохнул, стоило члену капитана войти в него. Нутро обдало чужим жаром, которое тело вулканца с жадностью впитывало. Во время толчков Джим продолжал целовать Спока, одновременно сохраняя максимальную площадь соприкосновения их кожи. Вулканец особенно сильно ценил это, потому что его члену, находившемуся между зажатых тел, было очень приятно.       Уже после, когда внутри себя Спок ощущал растекающуюся горячую жидкость, а голова капитана уютно лежала на груди, пока тёплое дыхание щекотало его правый сосок, вулканец сумел подловить тот самый момент, когда ему хотелось, чтобы время перестало двигаться вперёд. Его всё устраивало, даже то, что они с Джимом находились на промёрзшей планете без работающих репликаторов, способных создать еду или тёплую одежду, практически неспособные развести огонь.       Это мгновение хотелось остановить не только ему.       Маккой смотрел на Джима хмуро и недовольно. Неудивительно, потому что он был тем самым офицером Энтерпрайз, который наткнулся на голую командную пару и вынужден был лицезреть их довольные посторгазменные рожи.       — Я успокоил всех этих паникёров, лично проследил, чтобы Скотт починил эти дурацкие сенсоры, снарядил спасательную группу, переживал, чуть не плакал, боялся, что мой лучший друг что-то себе отморозил, а ходячий компьютер совсем загнулся в этом холодильнике и… и что я вижу? Эти двое только что потрахались! И ладно ты, Джим, у тебя всегда были странные представления о том, как и где можно получить удовольствие. Но Спок… Как это вообще произошло? То есть… Я понимаю, вы там мёрзли, но… Дьявол!       Сорвавшись со своего кресла, Маккой принялся расхаживать по кабинету.       — Уму непостижимо, что творится!       Джим с кислой миной, сложив руки на груди, некоторое время наблюдал за маячившим другом.       - Боунз, я ценю, что ты взял дело в свои руки – хотя за главного я оставлял Сулу – но ничего плохого во всей этой ситуации я не вижу. Мы спасли местных жителей, практически полностью сохранили высокотехнологичное дорогое оборудование и не сдохли в процессе. Неплохо же, согласись?       Остановившись, Леонард недовольно наморщил лоб.       — Трахать своего старпома в процессе было необязательно.       — Он был не против, - возразил Джим, глядя на друга невинными глазами.       — Ещё бы он был против, - ворчал Маккой, садясь на место. — Он умирал. Вулканцы в морозилке обычно плохо соображают и быстро выходят из строя.       — Ты же не думаешь, что я воспользовался слабостью своего офицера? – с подозрительным прищуром уточнил Джим.       — Я. Не. Знаю. – Маккой положил ладонь на лоб и прикрыл глаза.       Джим побарабанил пальцами по столу.       — Если я скажу тебе, что до вчерашнего дня мы уже… были вместе, ты перестанешь видеть во мне насильника?       Маккой с подозрением уставился на капитана.       — И когда вы успели?       — В первый раз на спутнике Серера Альфа Джи. Помнишь те цветочки синие, которые притащил Спок? Ну вот мы их нанюхались, и мой первый помощник лишил меня анальной девственности.       Леонард на секунду завис, а потом выругался, потому что думать, а особенно представлять это ему совершенно не хотелось.       — Так вот почему Скотти пришлось вкалывать успокоительное. Бедная лейтенант Ухура не просто так жаловалась, что Монтгомери её буквально затрахал до чёртиков.       — Я подумал, что было бы неплохо поторопить события, - пожал плечами Кирк. — Они слишком долго не хотели признавать свои чувства.       — Тоже мне сваха, - фыркнул Леонард.       — Второй раз во время той заварушки с кардассианцами. И, замечу, Спок опять был «сверху».       — Я даже не знаю, что тут сказать, - развёл руками доктор. — Если у вас всё по взаимному согласию, тогда я не вмешиваюсь. Но было бы неплохо в следующий раз предупреждать заранее, что у вас отношения, чтобы не было вот этих вот неловких моментов. Чувствую себя отвратительно, будто я залез не в своё дело.       — Можно подумать, обычно ты никуда не влезаешь, - с нотками ехидства заметил Кирк. — И у нас не то чтобы отношения, просто время от времени, в опасных ситуациях, мы почему-то занимаемся сексом.       Закончив свою мысль, Джим и сам поразился, насколько это странно звучит. Какие-то они ненормальные.       — Мда, моё руководство – больные существа, - будто соглашаясь с мыслями Кирка, высказался вслух Маккой. — Нет чтобы начать нормальные отношения, уединяться в комфортной каюте со всеми удобствами… Им подавай голую землю или лютый мороз. А в следующий раз вы предадитесь любви посреди мусорной свалки? Тебя, Джим, это возбуждает? Может тебе пообщаться с сексологом?       — Не нужно мне ни с кем общаться! – засопротивлялся Джим. — Пойду я. И не переживай, никто не обидел нашего невинного вулканца. Всё по обоюдному согласию. Махнув рукой, Леонард оставил разбирательства на долю Джима. В конце концов это он капитан.

***

      — Вы хотели обсудить со мной что-то срочное, капитан? – вежливо поинтересовался Спок, пропустив в свою каюту Джима.       Десять минут назад первый офицер Энтерпрайз получил странное сообщение от капитана, которому не терпелось обсудить что-то чрезвычайно важное и не требующее отлагательств.       Кирк прошёл и уселся в одно из кресел. Вулканец расположился напротив. Он не совсем представлял, что именно хотел сказать капитан, но догадывался, что это как-то связано с их «близким взаимодействием».       — Спок, я тебе нравлюсь? – неожиданно спросил Кирк, серьёзно посмотрев в глаза старпома.       Секунду помолчав, коммандер ответил:       — Я высокого мнения о ваших интеллектуальных способностях, а также о вашей компетентности и способностях решать нестандартные задачи. Ваше беспокойство за экипаж и трепетное отношение к членам команды вызывает исключительно положительные эмоции и моё бескрайнее уважение. Если хотите, я могу написать полную характеристику.       Улыбнувшись, Джим возразил:       — Не нужно письменных отчётов. Мне интересно было услышать мнение лично от тебя. И в ответ я скажу, что о более подходящем первом офицере я и мечтать не мог. Спок, ты самый лучший. Правда.       Вулканец помимо воли иррационально испытал за себя гордость, хотя он и считал это незаслуженным, потому что за последнее время не сделал ничего выдающегося. Наоборот, Споку казалось, что все его действия с капитаном нарушают целый список правил.       — Знаешь, мне кажется, нам не нужна причина, чтобы быть вместе, - сказал Джим и подался вперёд. Коснувшись руки Спока, он провёл по его пальцам своими, как в его представлении должен был выглядеть вулканский поцелуй.       Вздрогнув, коммандер со странным выражением посмотрел на капитана, а потом резко схватил его свободной рукой и притянул к себе.       — Причина не нужна, - согласился Спок, в ответ по-человечески целуя Джима.
343 Нравится 6 Отзывы 69 В сборник
Отзывы (6)