ID работы: 991044

The Temptation That Is You

Слэш
NC-17
Завершён
257
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 19 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
И все дороги, по которым нам идти - извилисты. И все огни, которые ведут нас туда - ослепительны. Есть много вещей, которые я хотел бы сказать тебе. Но я не знаю как... Несколько раз Клинт просыпался, слушал спокойное дыхание лежащего рядом Тони и, решая ещё немного поваляться, снова отключался. Окончательно его разбудил тихий стон. Бартон открыл глаза. За окном было уже темно. Он в недоумении посмотрел на Старка. Ему явно что-то снилось. Парень ворочался, часто дышал и кусал уже припухшие губы. Клинт ухмыльнулся. На кошмар это было явно не похоже. Тони снились сильные руки, сжимающие его в стальных объятиях, и хриплый голос, перечисляющий, что его обладатель сейчас с ним сделает. Он будто наяву почувствовал, как чьи-то пальцы мягко треплют волосы у него на затылке и, открыв глаза, понял, что сон недалеко ушел от действительности. Рядом с ним лежал Клинт и хитро улыбался. Старк резко вспомнил, как эта сволочь вчера внаглую припёрлась к нему домой. И не дала выпить кофе. И уволокла спать, несмотря на незаконченную работу. А теперь лежала рядом с такой довольной рожей, будто решила проблему мирового масштаба. Какие-то участки мозга подсказывали Тони, что сейчас он должен встать и крайне вежливо послать самонадеянного ублюдка в жопу, то есть куда-то за пределы своего дома. Но рука Бартона, которая ненавязчиво блуждала где-то в районе напряженного от возбуждения живота, начисто лишала его возможности это сделать. – Я знаю, что тебе снилось, – промурлыкала довольная рожа, заметив, что он проснулся. – Не будь таким самоуверенным! – Вообще-то я не сказал ничего такого, но ты только что сам признался. – Ничего подобного. – Ну ладно, – притворно грустно вздохнул Клинт и убрал руки. – Твой «хитрый план» очевиден настолько, что это неприлично. – Мой "хитрый план" пока не дал ни одного сбоя. Так что если ты не против, я продолжу в том же духе. – Тогда давай пропустим попытки сделать вид, что ты мимо проходил. И, в общем-то, я вижу три альтернативы. – Ммм? – Завтрак, секс и кофе. В любой последовательности. – Ты хочешь всё и сразу, да? – Бартон облизал палец и принялся оттирать грязную полосу у Тони на щеке. – Могу тебя покормить. Но месячный лимит потребления кофе исчерпан. Так что его ты ещё долго не получишь. В глазах Старка застыло абсолютное удивление. – Как это – без кофе? – Сначала будет сложно, но потом привыкнешь. – Меня не устраивает такое развитие событий! – Тебя никто не спрашивает, – наставительно заметил Клинт. Тони фыркнул. Между ним и кофе вставать не рисковала даже Пеппер. – Ладно, делай что хочешь. По лицу Бартона расползлась хищная улыбка. – Молодец, правильное решение. Пока Тони, сидя на высоком кухонном стуле, пытался окончательно проснуться, Клинт с постепенно угасающим энтузиазмом рылся в его холодильнике. – Какая-то трава... Ещё трава... Морковка! Он с подозрением покосился на Старка. – И чем же мне тебя кормить, зайчик? – Что есть, – пожал плечами Тони. – Самое съедобное в твоем холодильнике – это кошачьи консервы! – возмутился Клинт. – Кстати, где животное? – У меня нет никаких животных, и я не знаю, откуда в моем холодильнике кошачьи консервы. – А жаль, – загрустил Бартон. – Его можно было бы сожрать. – Изверг. – Привыкай. Посмеиваясь над доверчивым Старком, Клинт снова уткнулся носом в холодильник. – Ну что, будешь морковку? Так и быть, уступлю тебе её всю. – Ммм... Буду. – Травоядное, – тихонько хихикнул Клинт. – Слушай, а у тебя будет серьёзная моральная травма, если я съем кошачьи консервы? – Думаю, нет. Клинт недоверчиво посмотрел на Старка, но надорвал упаковку и, предварительно на всякий случай понюхав её содержимое, принялся есть. Тони закрыл ладонью лицо. – Я этого не видел, котик. К концу первой пачки Клинт заметно погрустнел. Судя по составу, написанному на этикетке, это должно было быть не просто съедобно, а даже вкусно. Но производитель подло врал. Измазанного в каком-то мазуте и грызущего морковку Старка вообще можно было снимать в социальной рекламе. Тони приподнял бровь и посмотрел на него – Чего пялишься, котик? Клинт как-то уж совсем печально вздохнул и, проникновенно заглянув в глаза, предложил: – Поехали куда-нибудь нормально пожрём. Что скажешь, зайчик? – Как я могу тебе отказать, котик? – Ты меня теперь так всё время называть собираешься? – решил на всякий случай уточнить Бартон. – Нет. Я ещё что-нибудь придумаю Клинт засмеялся и, забрав у него морковку, подтолкнул к выходу из кухни. – Иди переодевайся. Тони вернулся минут через десять в относительно непомято выглядящей футболке и джинсах. На его лице явно были видны попытки умыться. Бартон закатил глаза и принялся оттирать тёмные полосы у него с висков и подбородка с таким видом, будто всю жизнь только этим и занимался. – У тебя получается лучше, чем у Пеппер, – доверительно сообщил Старк, без возражений подставляя лицо. Клинт на секунду остановился. – Если хочешь, чтобы я был твоей нянькой, учти, тебе придётся меня слушаться. – Называть хозяином и ходить в ошейнике? – расцвела пошлая улыбочка на лице Тони. Хорошо развитое воображение Бартона тут же сыграло с ним злую шутку. – Идея с ошейником в общем-то неплохая, – поспешил он ответить, поняв, что уже почти минуту молча пялится на Старка, – но «хозяин» – это уже перебор. – Ну, классика БДСМ же! – Какие интересные у тебя предпочтения... Я запомню, зайчик. – Котик, не искушай судьбу... и вообще, я есть хочу. – Ну да, я помню, – вздохнул Клинт. Его собственные мысли уже были очень далеко от еды. Организм на удивление спокойно усвоил попавшие в него консервы, а пара сигарет должны были окончательно заглушить голод. Зато образ Старка в широком кожаном ошейнике, привязанного за запястья к ножке стола его собственным ремнём, наотрез отказывался покидать несчастную голову. «Кажется, я извращенец», – грустно подумал Клинт. – «Господи, а ведь и дальше оставался бы в счастливом неведении, если бы не эта самовлюбленная задница». Тем не менее вслух он сказал: – Ладно, не переживай. У меня есть одна идея. Обычно люди говорят «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». Клинт Бартон жил по принципу «лучше один раз пощупать, потом пощупать ещё, но уже более основательно, а затем, если оно ещё не сломалось, взять в руки и держать оборону, пока не отберут». Неожиданно оказалось, что это утверждение касается не только занимательных игрушек Старка, но и его самого. После того случая в лаборатории Клинту всё время хотелось трогать Тони, чем он и занимался под разными предлогами, которые придумывал скорее для себя. И вот теперь, в такси, парень просто не знал, куда деть свои руки, чтобы они случайно снова не оказались на Старке. Он тащил их в рот, выстукивал пальцами какой-то рваный ритм на дверце машины и бездумно улыбался на редкие комментарии. Бартон заметно обрадовался, когда увидел, что они почти приехали. – Эй, высади нас здесь, – кивнул он водителю и добавил уже для Старка. – Прогуляемся. Похоже, Тони не слишком вдохновился такой перспективой, но к счастью спорить не стал. В общем-то Клинт понимал его замешательство. Район, в котором они оказались, был далеко не самым благополучным и резко отличался от пригорода, где жил сам Старк. Бартон мимоходом оценил колоритного бомжа, который с неподражаемым достоинством искал себе ужин в ближайшей мусорке, и, щёлкнув зажигалкой, подкурил. Тони оглядывался по сторонам с лёгким любопытством. – Ты прости, но я боюсь представить, что тут можно есть. – Не бойся, я же пообещал тебя накормить, значит, всё будет, – Клинт довольно улыбнулся сквозь густой сигаретный дым. – А теперь, если не хочешь одолжить вон тому парню свои кеды, шевели задницей. – Накормить меня или накормить мной? – Старк послушно последовал за Бартоном. Тот только тихонько фыркнул, очевидно, оценив шутку, и подтолкнул его к какому-то мрачному переулку. Тони посмотрел на разрисованные грязные кирпичные стены, заплеванный и не только тротуар, мусор под ногами, тяжко вздохнул, но пошёл следом. В отличие от него Бартон здесь явно чувствовал себя как дома. Шёл быстро, уверенно, безошибочно находя нужные повороты. – Не переживай, – насмешливо ухмыльнулся он, заметив красноречивое выражение на лице Старка. – Нам недалеко. – Куда только не сунешься ради еды, – пробормотал Тони. – Продажная сволочь... – Чтооооо? – Ничего, зайчик. Нам сюда, – Клинт остановился и кивнул в сторону неприметной тёмно-зелёной двери. Краска на ней кое-где уже облупилась, а через левый верхний угол кто-то неровно вывел балончиком «не оглядывайся». Старк поёжился. Идея поехать куда-то с Бартоном действительно начала казаться ему не самой удачной. – Боже, как я в это ввязался... – Могу напомнить поэтапно, – пожал плечами Клинт, – но, боюсь, ты опять обидишься и убежишь. А благополучно добраться отсюда до дома у тебя вряд ли получится. – Это твой коварный план? – Ты ещё и десятой доли не понял, гений, – Бартон многозначительно подвигал бровями, как бы намекая, что новые сюрпризы не за горами. – Надеюсь, меня не ждет секс в одной из этих подворотен, – пробурчал Старк. – Как знать, как знать, – еле слышно пробормотал Клинт и, открыв дверь, нырнул внутрь. Они спустились по тёмной лестнице, прошли по узкому коридору и оказались в небольшой подвальной комнате с длинной барной стойкой. Возле стен почти вплотную стояли тяжелые деревянные столы. Заметив замешательство Тони, Бартон взял его за руку и вполне уверенно потащил к одному из них. – Сиди здесь, – негромко сказал Клинт. Он подкурил, кинул на стол зажигалку и направился к девушке за барной стойкой. Судя по тому, как она улыбнулась Бартону, знакомы они были уже не первый день. Старк нахмурился и отвернулся. Он сам не мог объяснить, почему вдруг такая мелочь вызвала в нём столько раздражения. Чтобы отвлечься, Тони принялся рассматривать место, куда его приволок Клинт. Бар, который на первый взгляд показался ему дырой, на самом деле оказался довольно уютным. Во всяком случае, Старк смутно догадывался, почему Бартону здесь понравилось. Стены были заклеены плакатами The Rolling Stones, Led Zeppelin и других культовых групп, в углу стоял музыкальный автомат, из которого негромко доносилось «when you walk that walk and you talk that talk, you knock me out right off of my feet». От одинокой лампы под самым потолком шёл приглушенный желтоватый свет. И что самое главное, когда они зашли, никто даже не обратил внимания на двух несовершеннолетних парней, которым здесь явно было не место. Конечно, Клинт выглядел старше своего возраста, но вот про него самого этого сказать было нельзя. Тем не менее, немногочисленные посетители всё так же спокойно негромко переговаривались и время от времени прикладывались к стаканам. – Это и есть настоящая демократия, – с энтузиазмом объяснял ему Бартон двадцать минут спустя. – Ты можешь делать всё, что хочешь, пока это не мешает никому другому. Тони только пожал плечами и продолжил усиленно жевать. Вообще-то он мог бы поспорить с Клинтом, но, во-первых, за последних пару лет сам успел нарушить далеко не один закон штата, а во-вторых, есть ему хотелось куда больше, чем дискутировать о незримых принципах демократии. Когда Старк поднял глаза, Клинт сидел напротив, положив подбородок на скрещенные руки, и неотрывно следил за каждым его движением. Точно такой же взгляд Тони видел у большой хищной птицы в какой-то передаче по Дискавери. Спокойный, выжидающий и даже заинтересованный. Для полного сходства Бартону не хватало только слегка наклонить голову набок. Старк подавился и закашлялся. – Опять не рассчитал своих возможностей? – с гадкой ухмылкой поинтересовалась «птичка». – Отъебись, – доброжелательно отозвался Тони. – Вот это уже вряд ли, – спокойно сообщил ему Клинт, откидываясь на спинку стула. Меланхоличный мотив Reamonn в музыкальном автомате сменился бодрым голосом Билли Айдола. И Старк, наколов на вилку новую порцию картошки, как бы между прочим поинтересовался: – Так какие у нас планы? – Ну, от секса в подворотне ты отказываешься. Значит, придётся вести тебя к себе домой. – Знаешь, знакомство с родителями... – Тебя сегодня не ожидает. – Значит, ты живешь сам? – решил уточнить Тони. Ответа не последовало. По тому, как Клинт принялся показательно активно жевать, Старк догадался, что умудрился затронуть очередную не самую приятную для него тему, но всё-таки спросил. – А где они, твои родители? – В Нью-Йорке, – коротко ответил Бартон. – То есть вы живёте в одном городе, но отдельно? – В точку. Клинт поднял глаза и чуть не рассмеялся. Из-за неудовлетворенного любопытства Старк ёрзал задницей на стуле и искоса на него посматривал, но задавать следующий вопрос не спешил. Ему явно хватило прошлого раза и совсем не улыбалось ночью выбираться из мрачного райончика, в который его так услужливо доставили. – Я не ужился с отчимом, – туманно объяснил Клинт и вернулся к еде. Лицо Старка разочарованно вытянулось. – Знаешь, – пробурчал он обиженно, – иногда создается такое впечатление, будто ты агент секретной правительственной организации. И вся информация о тебе тоже строго засекречена. И вообще каждому, кто узнает о тебе хоть что-нибудь, обеспечена прогулка с Бруклинского моста с мешком на голове. Бартон громко фыркнул. – Из прошлой школы меня исключили за то, что я угнал машину директора и оставил её на местной свалке, – выдал он, немного подумав. – Вообще-то мне повезло – они ничего не смогли доказать, но оставаться там всё равно не стоило. Тони отложил вилку и удивленно уставился на него. Клинт несколько секунд помолчал и продолжил. – Я левша. Меня долго переучивали, но успехом эти попытки не увенчались. Из чистой вредности я упорно продолжал писать левой рукой. Безрезультатно это всё равно не прошло. Когда вырос, оказалось, что могу практически всё делать обеими руками одинаково. – И дрочить? – не удержался Тони. – И дрочить, – перекривлял его Клинт. – Как насчет тебя, Старк? Ты ведь тоже живешь один. – Мои родители умерли, – просто пожал плечами тот. – Что, оба? – выдохнул Бартон, прежде чем успел подумать. Он даже не мог точно сказать, что его больше шокировало: сам факт или то, с каким спокойствием об этом было сказано. – Оба, – криво усмехнулся Тони и отодвинул пустую тарелку. – Домой?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.