ID работы: 9910595

Je t'aime

Гет
NC-17
В процессе
133
автор
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 56 Отзывы 34 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

«Глаза их полны заката, Сердца их полны рассвета.»*

      Начало сией истории о двух влюблённых, чьи образы, казалось бы, противоположны друг другу, чьи мечты, цели и достижения совсем разнятся, чьи судьбы переплелись совершенно случайно, заходит в прекрасном городе, столице Франции — Париже. Волшебница, приехавшая сюда не так давно, не спеша прогуливалась по центральным улицам, в поисках диковинных маггловских вещиц. Она прекрасно знала и понимала, что нахождение здесь в такое смутное время может грозить ей страшной опасностью. Но, как и многие другие коллекционеры, она пошла бы на риск, лишь бы заполучить раритет. Пройдя дальше по улице, девушка почувствовала запах выпечки и решила зайти в маленькую пекарню, находящуюся на краю дома. — Бонжур, мадам. Что желаете приобрести? — мило спросил булочник, полноватый мужчина средних лет с широкой добродушной улыбкой, стоя у прилавка с тёплой, только из печи, выпечкой, что тепло от неё так и чувствовалось вокруг. — Бонжур, мисье. Мне хотелось бы отведать хлебца. По улице гуляет весьма дивный запах от вашего заведения. — Мерси, мадам. Возьмите этот хлеб за счёт заведения. Ваша красота и чудны́е манеры - превыше любых денег за мой товар. — Благодарю вас, — с этими словами девушка, забрав из рук пекаря бумажный пакет с булочкой, улыбнулась и направилась к выходу из ларька. — Заходите ещё, мадам, — донеслось в след, и дверь позади неё закрылась.       Продолжив путь, девушку настигли раздумья о грандиозном, великолепном и могучем волшебнике, который весьма скоро планировал встречу в этом городе со своими приспешниками и послушниками. Её интересовал Геллерт Грин-де-Вальд. О его намерениях слышал почти каждый волшебник — захватить мир и сплотить всех воедино, чего бы ему это не стоило.        Чего бы не стоило… Интересно, что из себя представляет ценность для такого сильного тёмного мага? Стоило бы посетить это собрание, может и узнаю хоть что-то,—девушка как бы невзначай ухмыльнулась своим мышлениям, — бред какой.       Не заметив человека впереди себя, девушка случайно столкнулась с кем-то. Она уже ожидала дальнейшую цепочку действий: упасть, извиниться за свою рассеянность и поспешить скрыться. Но её поймала крепкая рука, которая легла на талию, спасая от падения. — Прошу прощения, я не заметил вас, — произнёс незнакомец басистым голосом. — Ох, что вы. Это я, — девушка подняла свои серебристые глаза на мужчину, — виновата… Мистер Грин-де-Вальд? — полушёпотом спросила миледи.       Тот раскрыл чуть шире свои глаза, его зрачки увеличились. Совсем чуть-чуть. Выражение его лица приобрело более серьёзный вид. Он ведь использовал оборотное зелье, казалось, никто не должен был его узнать, препарат должен был действовать ещё несколько часов... — Пойдёмте, — промолвил маг. — Не стоит, — девушка уже догадалась с какой целью волшебник хотел с ней поговорить, — никто вас не видит в истинном обличии. Мой дар позволяет видеть сокрытую от взора всякого истину. Это помогает мне в поисках антиквариатов, в особенности магических, с наложением защитных чар. Посему не стоит себя утруждать и тратить своё драгоценное время на такую волшебницу, как я, — она поправила ворот его пальто, — до свидания, мистер Грин-де-Вальд.       Она юрко и ловко выскользнула из его хвата, как бы невзначай коснувшись его пальцев, и пошла дальше по улице, держа ароматный хлеб внутри бумажного пакета в своих тонких бледноватых руках, оставив тёмного волшебника с мыслями о девушке наедине.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.