ID работы: 9911453

I Thought It Was My Car / Я думал, что это моя машина

Джен
Перевод
G
Завершён
52
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 3 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Как только Дин закончил ласкать Импалу и сел в машину, конечно же, первое, что он заметил это IPod. Сэм думал, что даже если бы на самой скрытой части винилового сиденья могла быть крошечная точка чернил, Дин узнал бы об этом, как только сел в салон.       Но это не имело значения. Для Сэма это серьезно не имело значения, когда Дин скривился и сделал язвительное замечание, сорвал iPod с приборной панели и бросил его на заднее сиденье. Он мог бы выбросить его в окно и проехать по нему, потому что Сэма это не волновало в тот момент. Все, что его волновало, это то, что Дин рычал, рвал и метал.       Они были вместе, Дин сидел за рулем, и все остальное на свете не имело значения.

***

      Это была другая заправка, в другом городе, в другом штате.       В другом мире.       В баке Импалы практически закончился бензин, поэтому Сэм заехал на заправочную станцию «Мама и папа» в каком-то маленьком городке. На самом деле, станция была такая маленькая, что «мама» на самом деле заправляла машины. Седые волосы, серая футболка с надписью «Самая сладкая бабушка в мире!» и яркое, дружелюбное поведение, которое Сэм не мог вынести прямо сейчас.       — Привет! Что я могу для тебя сделать? — спросила она, когда он вышел из машины.       — Могу я заправить бак на сорок долларов? — ему казалось, что он прилагает все усилия, чтобы говорить, но его голос был едва ли громче шепота.       — Конечно. — Она схватила насадку и двинулась к задней части машины, как будто точно знала, что бензобак спрятан за номерным знаком. Сэм оперся спиной о машину и боролся с желанием закрыть глаза. Он понятия не имел, где он был и куда собирался, но каким-то образом он все равно должен был добраться отсюда туда.       — Ты в городе на ралли классических автомобилей? — спросила женщина. Сэму потребовалась секунда, чтобы понять, что она разговаривает с ним.       — Нет, — ответил он, даже не глядя на нее.       — Хорошая машина, как эта привлечет много людей, которые…       — Я сказал НЕТ. — Сэм хотел, чтобы она просто заткнулась, и она это сделала.       Единственным звуком был гул бензонасоса, движение машин по узкой главной улице, шаги людей по тротуару. Обычный день в нормальном городке.       Обычный. Правильный.       Другая машина подъехала к станции по другую сторону насосов, и «мама» подошла, чтобы обслужить клиента. Этот парень был намного дружелюбнее по отношению к ней, чем Сэм, и между ними завязался веселый разговор.       Сэм провел рукой по лицу. Ему нужно было побриться и принять душ, а также одна достойная причина не вышибить себе мозги на следующем перекрестке, на котором он окажется. Но причины не представилось. Он открыл дверцу машины, чтобы сесть и подождать, пока наполнится бензобак, но увидел скопившийся мусор от фаст-фуда, разбросанный по пассажирскому сиденью и полу, и наклонился, чтобы поднять его и выбросить.       Он не мог позволить Дину увидеть машину в таком виде.       Осознание того, что Дин никогда больше не увидит машину еще раз, ударило Сэма, и он съехал вбок на водительском сиденье, глядя на обертку от гамбургера и коробку от картошки фри в своих руках.       Каждое утро, каждую ночь, каждый раз, когда он отходил от машины или возвращался к ней, каждый раз, когда он оборачивался, Сэм все еще ожидал, что Дин будет рядом. Нетерпеливый, властный, обеспокоенный, смеющийся, улыбающийся, хмурый, намеренно напевший во все горло, просто здесь. Сэм все еще ожидал, что Дин будет здесь. И становилось все более и более очевидным, что он больше никогда не будет здесь.       — … Автомобильное ралли сегодня вечером?       Слова медленно проникали в мозг Сэма, он поднял глаза и увидел, что другой водитель выжидающе смотрит на него.       — Нет.       Боже, почему эти люди не оставили его в покое?       — Такая классная машина…       — Боб, — прервала его «мама». — Оставь его в покое. У него была долгая поездка и тяжелый день. Радуйся, что его там не будет. Никто бы не посмотрел на твой старый Рамблер, если бы его машина была там.       Его машина.       Сэму это показалось странным. Это была не его машина, это была машина Дина. Разве она не могла сказать, просто взглянув на него, что такая красивая машина не могла принадлежать ему?       Женщина закончила разговор с другим мужчиной, Бобом, заправила бензином его машину и поставила на место насадку, взяла его деньги и отправила в путь, а затем снова повернулась к Сэму.       — Ты в порядке, дорогой?       — Да, спасибо. — Он чувствовал себя виноватым из-за того, что кричал на нее раньше. — Я не заслужил, чтобы вы защищали меня.       — Чепуха. Не думай об этом. — Она пожала плечами и кивнула на мусор в его руках. — Похоже, ты кормишь свою машину лучше, чем себя.       — Я не…       Что? Не классика? Не стою того? Не насколько ценный? Ему не столько же лет, сколько и машине? И сколько бы он ни ехал, он никогда не будет старше машины.       Женщина просто улыбнулась, покачала головой и подошла к задней части машины, а Сэм встал, чтобы выбросить мусор и достать деньги из кармана, чтобы заплатить ей. У него в бумажнике было несколько двадцаток, и он вытащил две из них вместо кредитной карты. Судя по его состоянию, он все равно не смог бы прочитать ни одного имени на любой из карточек, и в любом случае было быстрее заплатить наличными и отправиться в путь, чем ждать и что-то подписывать.       — Ты не сможешь позаботиться о своей машине, если не позаботишься о себе, — сказала женщина, когда вернулась к нему.       — Это не моя машина. — На глаза навернулись слезы от того, что он сказал это так громко. Боже, он так устал, так одинок и так зол. — Это машина моего брата. — Если бы здесь был Дин, даже папа, они бы уже болтали с этой женщиной о местной истории и трагедиях, и «что-нибудь странное когда-нибудь здесь происходило?» Но папа был мертв. И Дин был мертв. И Сэм хотел, чтобы кто-то поговорил с ним. Кого-то, кто не был обременен мелочами сделок, ада и раздражающих тщетных попыток возвращения из мёртвых. — Он умер на прошлой неделе.       — О, дорогой, мне очень жаль.       — Он бы пошел на ваше ралли, — быстро сказал Сэм и неопределенно махнул рукой в сторону города. — Он бы настроил ее, отполировал и сделал бы так, чтобы она была самой заметной машиной там. Он любил машины и рок-музыку. Он… он… я не могу больше слушать его музыку. Я не могу слушать его кассеты, и я не могу переключить канал на радио… — Он понял, что болтает, и «мама», вероятно, просто ждала денег. — Извините. Я не хотел… — Сэм протянул деньги, не в силах смотреть ей в глаза. — Мне жаль.       — Не нужно извиняться. Разговор помогает, я это знаю. Мой муж умер, и прошел почти год, прежде чем я подумала об этом месте как о своем.       — Да… я… спасибо. — Это было все, что он мог сказать и не сломаться. — Спасибо.       Должно быть, она почувствовала его горе, и все, что она сказала в ответ:       — Я принесу твою сдачу. Я скоро вернусь.       — Спасибо, — он снова опустился на водительское сиденье, когда она ушла, и подпер голову рукой. Его сердце, его память, каждая клеточка его тела ждали, когда Дин появится у машины со словами: «Думаешь, ты за рулем? Серьезно?», и заполнит дыру, в которую неумолимо падал Сэм.       Но снова появилась только «мама». Она протянула ему коричневый бумажный пакет, тяжелый и полный чего-то, но Сэм не взял его. Он смущенно посмотрел на нее.       — Тебе нужна настоящая еда, и я не хочу слышать никаких отговорок. — Она сунула пакет ему в руки. — Тут бутерброд, фрукты и несколько плиток шоколада. И твоя сдача тоже. В семнадцати милях вниз по этой дороге есть пара прекрасных мотелей. Я хочу, чтобы ты нашел себе место, где можно хорошо выспаться.       Сэм уставился на нее, кивнул и почти забыл сказать: «Спасибо».       — Береги себя, дорогой. — Она улыбнулась, закрыла для него дверь и вернулась на заправку.       Сэм завел машину и уехал. Мотель были уже в поле зрения, прежде чем он сообразил — сдача? Не полагалось никакой сдачи. Он заехал на парковку и открыл пакет. Там, рядом с бутылкой с водой, шоколадом, яблоком и сэндвичем, обернутым в целлофан, он нашел свои сорок долларов, прикрепленные к записке, и большому отрывку из газеты.       «Твой брат хотел бы, чтобы с тобой все было в порядке. Это займет некоторое время, но это будет твоя машина. А до тех пор «Уолт-март» находится в миле от мотеля Pleasant Rest».       Уолт-Март?       Сэм посмотрел на газету и увидел, что в Уолт-Март была распродажа Ipods.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.