День экскурсии
29 сентября 2020 г. в 20:03
Автобус уже подъезжал к знаменитой башне Старка.
— Твоя ложь скоро раскроется, Паркер! — Задирался Флэш. — Познакомишь со своим другом Старком?
— Юджин, заткнись по-хорошему! — Вмешалась Мишель.
— Спасибо, ЭмДжей.
— Не обольщайся, неудачник, просто он мешает мне сосредоточиться на книге.
— Да, не обращай внимания на придурков, — сказал Нед, собираясь уже выходить.
— Так, ребята, выходим из автобуса, — сообщил мистер Харрингтон.
— Ну что, удачно опозориться, — смеясь на ухо Паркеру, сказал Флэш.
— Это кто еще опозорится?! Ставлю двадцатку на то, что Питер действительно здесь работает!
— Нед!
— Хорошо, Лидс, я ставлю сотню на позор Паркера.
— Ну посмотрим… — пробормотал себе под нос Питер.
— Что? — не расслышал Лидс.
— А? Нет, ничего.
При входе стоял уже знакомый Питеру пропускной пункт. Как только он прошёл через него, как и ожидалось, его поприветствовал искусственный интеллект, носивший имя ПЯТНИЦА.
— Здравствуй, Питер, твоя посылка пришла. Мистер Старк отнес ее в мастерскую и просил передать: «Карапуз, я тебе в посыльные не нанимался».
— Спасибо, ПЯТНИЦА.
— Всегда пожалуйста, Питер.
Паркер сразу поймал на себе несколько восхищенных взглядов. Позади послышались перешептывания.
— Ну, чего встали? Проходим! Мы не на целый день сюда приехали, — раздраженно прикрикнул мистер Харрингтон.
— Это еще ничего не доказывает, Паркер! — Толкнув плечом Питера, зло прошептал Флэш.
— Ну да, Юджин, «ничего не доказывает». Видимо, даже если тебе сам Тони Старк скажет о стажировке Питера, ты не поверишь, — фыркнула ЭмДжей и прошла через контрольно-пропускной пункт.
— Откуда я знаю, может он взломал эту штуковину?!
— Молодой человек, ведите себя тише, в противном случае, вам придется покинуть здание. Здравствуйте, я ваш экскурсовод. Сара Бернел, но для вас я мисс Бернел. Итак, сейчас каждый подойдет ко мне и получит пропуск, их до конца экскурсии нельзя снимать, ведь Хэппи очень пристально за этим следит. Вопросы?
— Извините, а все пропуска одинаковые? — спросила Лиз.
— Хороший вопрос. Нет, у них разный уровень доступа. Всего их десять. Нулевой имеет голубой цвет, доступен журналистам и обычным посетителям низкого уровня важности. Первый — зеленый. Важные посетители. Второй — фиолетовый. Стажеры низшего уровня. Третий — желтый. Стажеры среднего уровня. Четвертый — синий. Стажеры высшего уровня. Пятый — оранжевый. Личные стажеры. Шестой — красный. Лаборанты. Седьмой — белый. Профессора, они же кураторы. Восьмой — индивидуальный дизайн. Мстители. И девятый — красно-золотой. Семья Старка и приближенные.
— Ну, что, Паркер, у тебя поди голубой, как и у всех, такому убогому другой и не светит, — снова засмеялся Флэш.
Мистер Харрингтон потянулся за своим пропуском, но мисс Бернел, хмуро глянув на него, протянула карточку Питеру. Вещь, только оказавшись у Паркера в руках, изменила свой цвет с голубого на красно-золотой.
— Мистер Харрингтон, вы не слышали, что я говорила? — Вопросительно произнесла Бернел.
Учитель лишь поджал губы и взял голубой пропуск.
— Флэш, и это тоже ничего не значит? — Поинтересовался Нед.
— Конечно не значит! Паркер просто подкупил ее, чтобы она ему подыграла и сделала липовый пропуск. Это даже дебилу понятно!
— Других по себе не ровняй, Юджин, не все такие как ты.
— Прошу всех за мной, — радостно позвала мисс Бернел и повела их к лифтам.
Нажав на кнопку 9 этажа, лифт начал размеренно подниматься. Питер знал, что на этом этаже располагаются офисы отдела маркетинга, сам он бывал там не один раз, но в силу занятости мистера Старка, бывает он здесь не то чтобы часто.
— Итак, сейчас вас ознакомят с функциями данного этажа.
— Всем привет, — послышался раздраженный голос Соколиного глаза.
— Мистер Бартон, а что вы здесь делаете? Где мисс Романофф?
— Я ей проспорил, так что ваш гид на эти двадцать минут я. Привет, Питер.
Позади раздались удивленные и восхищённые перешептывания.
— Здравствуйте, мистер Бартон, — сдержанно поздоровался Питер.
— Ну что, прошу всех за мной, — позвал Клинт.
Он пошел вдоль отдельных офисов, рассказывая последнюю информацию по маркетингу.
— Итак, на этом ваше время подходит к концу! — Громко произнес Клинт, и, уже подойдя к Питеру, тихо добавил, — и слава Богу, что время кончилось. Как ты с ними вообще учишься? Они меня за двадцать минут задолбали.
— Я к этому уже привык и не обращаю внимания.
— Особенно Томпсон и ваш учитель… два заносчивых придурка. С манией величия, похлеще чем у Старка и Стрэнджа вместе взятых. Ну ладно, я пошел. Ты давай держись, я мысленно с тобой, — бросил Бартон напоследок и скрылся в коридорах.
— Так, ребята, продолжим экскурсию, прошу к лифтам.
Мисс Бернел подождала, пока все зайдут, и нажала кнопку 10 этажа.
— Дальше мы посмотрим лаборатории низшего уровня.
Двери лифта разъехались, и учеников с улыбкой встретил Пьетро Максимофф.
— Добрый день, по данной лаборатории вашим гидом буду я, — сказал Ртуть, обведя присутствующих взглядом, полным любопытства, и остановил свой взор на кудрявой макушке.
— Пит, а ты что здесь делаешь? — Спросил Пьетро, подходя к Паркеру.
— Привет, Пьетро, я здесь с экскурсией, так что не привлекай внимание. Оно мне не надо… — практически прошипел Паркер.
— Понял, — также шепотом ответил Пьетро.
— Все следуйте за мной, — позвал Ртуть, когда лифт остановился, и подошел к ближайшим приборам.
— Пит, я что-то не догоняю, с чего это у нас такие эксклюзивные экскурсоводы? — Шепотом спросил Лидс.
— Сам не знаю, что здесь происходит, — также тихо ответил Питер.
Рассказ Пьетро не произвел на него впечатления. Особенно, если учесть, что всё сказанное Ртутью было и так известно Паркеру.
— Как и все хорошее, ваше время со мной закончилось, прошу к лифтам.
Следующей остановкой в плане экскурсии была лаборатория среднего уровня. Питер догадывался, кто будет экскурсоводом на этой станции. Двери лифта раскрылись, но никого рядом не было. Издали послышались быстрые шаги, к ребятам подбежала Ванда Максимофф.
— Всем привет. Я проведу у вас экскурсию по данному уровню. Глупых вопросов не задавать. Привет, Питер.
— Привет, Ванда, как дела?
— Да в принципе все хорошо. Прошу за мной.
Ванда всегда интересно рассказывала, но сейчас особенно, сопровождая свой монолог пассами рук, создавая иллюзии. Множество восхищенных вздохов разносится по помещению, когда одна иллюзия переходила в другую.
— Как бы интересно мисс Максимофф ни рассказывала, но нам нужно придерживаться плана, иначе не успеем, — осведомила всех экскурсовод.
— Не прощаюсь, еще свидимся.
— Не обольщайся, Паркер, если тебя знает Алая ведьма, это ещё не доказывает, что со Старком ты знаком.
— Проходим в лифт. Мы направляемся в лабораторию высшего уровня, — позвала всех мисс Бернел.
— Твой последний шанс не стать главным лузером школы, — посмеялся Флэш.
Как только двери лифта разъехались, все были в восторге, ведь перед ними стоял сам Энтони Эдвард Старк — гений, миллиардер, плейбой, филантроп и просто Железный Человек.
— Здравствуйте, дети, я рад приветствовать вас всех в своей компании. Буквально на следующие полчаса я весь ваш.
— Тебе конец, лузер, — буквально прошипел Флэш и с довольной ухмылкой поднял руку.
— Слушаю.
— Мистер Старк, а у вас в компании могут стажироваться подростки?
— Нет, для того чтобы здесь проходить стажировку, нужно закончить школу… — оборвав Старка на полуслове, Томпсон выкрикнул:
— Ха, я знал, что Паркер лжец! — Класс одобрительно захихикал.
— Мистер… Эээ?
— Томпсон, сэр.
— Мистер Томпсон, будьте добры не перебивать, когда говорят взрослые, — на этих словах Паркер по-старковски закатил глаза. — Вы не дослушали до конца и сделали выводы, которые, смею заметить, абсолютно неверные. Мистер Паркер не стажируется в компании, — Тони усмехнулся. — Он проходит стажировку лично у меня. Он мой протеже, и в скором времени я планирую оставить все дела на нем, — на этой фразе Томпсону можно было вызывать скорую. — И если я еще хоть раз узнаю о том, что моего ребенка обижают… поверьте, вам не поздоровится. Мистер Харрингтон.
— Д-да, мистер Старк?
— С завтрашнего дня вы больше не работаете в данной школе и вообще учителем. Жалоба лично от меня лежит уже на столе у директора.
— Но за что? — Недоумевал учитель.
— За поддержку буллинга со стороны Мистера Томпсона и его компании. Извините, мы вас покинем, — сказал Тони и, приобняв Питера за плечи, увел к лифтам.
— Ну что, Томпсон, где моя сотня?
Примечания:
Тапочки только в виде подарка.
бета: отбечено, ошибки в ПБ отмечайте пожалуйста