ID работы: 991181

Демон с лицом ангела

Слэш
NC-17
Завершён
650
автор
MsHelena соавтор
bestbest бета
Размер:
129 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
650 Нравится 799 Отзывы 260 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
Свет ламп, установленных на потолке, бил прямо в глаза, ослепляя, Уотсон шел по серому унылому коридору, сердце билось о ребра, угрожая выпрыгнуть из грудной клетки, усталость наваливалась свинцовой тяжестью. Джон шел и шел, коридор был бесконечным, поворот и тупик, поворот в другую сторону и вновь лишь гладкая стена, вперед и вперед. Он знал, что ищет что-то жизненно важное, и только от него зависит, хватит ли ему сил дойти до конца…И вот наконец дверь, простая,ничем не примечательная серая металлическая дверь, но Уотсон знает, за ней его ждут. Джон хватается за ручку непослушными пальцами, но уже знает, что произойдет. Дверь не поддается. Рывок, еще один, тщетно. Уотсон уверен, что открыть эту дверь сможет только он, и это в его силах, нужно лишь подобрать к ней ключ и как можно быстрее, но где искать этот ключ он не знает. Отчаянье охватывает всё его существо, он чувствует на себе его холодные щупальца... Джон просыпается в поту и сразу открывает глаза. Вновь этот сон. Он преследует его каждую ночь, уже неделю, с того памятного дня, когда под ним разверзлась пропасть. Шерлок попал в тюрьму. Уотсон ничего о нём не знал, и страшнее этой неизвестности не было ничего. Несколько сообщений по центральным каналам, небольшие заметки в прессе в разделе сенсации, и тишина, сводящая с ума тишина, от которой не было спасения. Джон пытался разузнать хоть что-нибудь, подключив все свои связи и возможности, но Скотланд - Ярд хранил упрямое молчание. Единственное, что удалось узнать: Шерлок сделал чистосердечное признание в совершенном преступлении и находится в камере предварительного заключения. Мысль добиться свидания периодически всплывала, не давая Джону покоя, но невероятным усилием воли была загнана очень далеко, в глубины подсознания. Приняв душ, Уотсон спустился на кухню. Завтракать не хотелось абсолютно. В последние дни злоба и раздражение, проистекавшие от обуревающего его чувства вины, не давали спокойно жить ни Джону, ни его окружению. Он срывался на ни в чем не повинных сотрудниках, злился по пустякам или же впадал в странную апатию, часами просиживая за закрытой дверью кабинета, отменяя назначенные ранее встречи. В такие моменты беспокоить его не решалась даже Гарри, которая догадывалась о причинах странного поведения брата, но и она не знала всего, что творится в его душе. Джон слышал, как подъехала машина, через пару минут послышались шаги на крыльце, хлопнула входная дверь. Молодая мама прибыла. - Привет, Джон, завтракаешь?- Гарри выглядела несколько утомленной, но счастливая улыбка, озарявшая её лицо, компенсировала это. - А у нас снова бессонная ночь, проблемы с животиком. - Что поделаешь, привыкай, сестренка. Кофе будешь? - Джон колдовал над кофемашиной. - Да, спасибо, - Гарри положила перед Джоном «Дейли Мейл». – Посмотри, что наваяли труженики пера. Джон бросил взгляд на газету и побледнел, с первой полосы на него смотрели любимые глаза, но они были другими, наглыми и холодными, глазами Шерлока до того, как он встретил Джона. Старое фото. Заголовок гласил: «Демон с лицом ангела угодил в преисподнюю». В душе у Джона заворочалась обжигающая ярость и моментально вырвалась наружу: - Гарри, прошу тебя, я не желаю видеть ничего подобного, - Джон схватил и разорвал в клочья ненавистное желтое издание. Гарри несколько опешила, но быстро пришла в себя, выбросила остатки несчастной газеты, разлила по крохотным чашечкам свежезаваренный кофе и передала одну брату. - Прости, но я думала, что это с твоей подачи… - Что? - Уотсон опустил чашечку тонкого фарфора на блюдце с такой силой, что послышалось жалобное «дзинь», и горячий кофе растекся по мраморной столешнице. - Ты решила что я… я его сдал? Джон не чувствовал, как горячие струйки стекают со стола на его пижамные брюки: - У тебя что - помутнение рассудка на почве счастливого материнства? - тон у Джона жесткий и язвительный, так он раньше никогда не разговаривал с сестрой. - Я никогда бы…Что бы ты сделала, если бы на месте Шерлока оказалась Клара? - Прости Джон, я не хотела… - чтобы не видеть искаженного страданием лица брата, Гарри принялась убирать со стола осколки и вытирать темные лужицы пролитого кофе. *** Джон сидел в кабинете, тщетно пытаясь сосредоточится на работе, но не мог. Его так и тянуло посмотреть последние новости, любезно предоставленные Google, но еще сильнее хотелось открыть заветную папку, скрытую в недрах ноутбука. Фотографии, их с Шерлоком фото с того незабываемого отдыха на Корфу, Джон считал это непростительной слабостью и позволял себе эту маленькую радость лишь когда тоска накрывала с головой. Вот и сейчас он боролся с искушением, снова окунутся в обманчивое и такое иллюзорное счастье. Звонок коммутатора прервал горько-сладкие воспоминания. Джон включил громкую связь: - Слушаю, Маргарет. - Мистер Уотсон, мистер Майкрофт Холмс просит о встрече. Джон застыл в кресле, медленно осмысливая сказанное и надеясь, что у него слуховые галлюцинации на фоне тяжелого психического расстройства. - Эм, хорошо, я могу принять его завтра в любое удобное для него время. - Но…мистер Уотсон, мистер Холмс… уже здесь. Джон почувствовал, как холодеет в груди, а пульс стучит в висках как канонада. Что-то с Шерлоком… - Пусть войдет, - Уотсон сам удивился тому, как четко и сухо звучит его голос, не выдавая душевную боль. Дверь бесшумно распахнулась, и в кабинет вошел Майкрофт Холмс. Высокий, гладко выбритый, пропорционально сложенный в элегантном и строгом костюме тройке, кипенно-белой рубашке и безупречно повязанном галстуке. Майкрофт держал в одной руке кожаный портфель, а другой опирался на зонт-трость, с которым никогда не расставался и который уже стал притчей во языцех в модном сообществе. Поговаривали, что зонт для хозяина был чем-то вроде талисмана. Мужчины и раньше встречались, но общение происходило лишь на публике, на светских приёмах на нейтральной территории, еще никогда не случалось приватного разговора тет-а-тет. Джон поднялся из-за стола и внимательно смотрел на невозмутимого Майкрофта Холмса, пытаясь найти хоть какое-то сходство между братьями и не мог. Джон не был лицемером, он не стал выдавливать неискреннюю улыбку и пожимать протянутую руку. Просто сделал вид, что не заметил приветственного жеста и указал Холмсу на стул, намеренно игнорируя его взгляд, скользнувший по мягкому дивану в глубине кабинета. -Присаживайтесь, мистер Холмс, не думал, что когда-нибудь настанет тот день, в котором вы переступите порог этого офиса. - Что поделаешь, мистер Уотсон, чудеса в этой жизни случаются, - Майкрофт с природным изяществом опустился на предложенный стул. И всё - таки они братья, Джон скрипнул зубами: - Что вам предложить: кофе, чай, фреш? - Спасибо, но я сразу же перейду к самой сути моего визита. - Будьте так любезны, - голос Уотсона был спокойным и даже отстраненным, один бог знает, чего ему это стоило. На минуту повисло молчание, нарушаемое только мерным тиканьем часов. - Разговор пойдет о моем брате, Шерлоке… - Которого вы подослали шпионить, чтобы убрать с дороги конкурента. - Не буду этого отрицать. Это и было моим первоначальным планом. - Ну, конечно, был еще и другой план? - Джон почувствовал, что вопреки здравому смыслу начинает заводиться. - Растоптать меня не только как творческую личность, но еще и сыграть на моих чувствах. Гениально! Испанская инквизиция потеряла в вашем лице непревзойденного служителя. Жаль, что вы родились так поздно. В XV веке ваши способности были бы нарасхват. - Я вполне понимаю ваше негодование и не раскаиваюсь в своих поступках. Бизнес – вещь жестокая. Не съешь ты – съедят тебя. Мало кому удается вести честную борьбу. - Я никогда не пользовался такими методами и не опущусь до вашего уровня впредь, пусть даже это и грозит полным крахом моей карьере. - Теперь я его понимаю! - Майкрофт смотрел на Уотсона с нескрываемым интересом. - О чем вы? - Неужели вы всерьез могли подумать, что я послал собственного брата в вашу постель, с целью обольщения? Он не дешевая шлюха, чтобы заниматься подобными делами. Джон почувствовал себя так, словно в его душу залезли с грязными сапогами. Сравнение Шерлока с продажной девкой отозвалось болью в груди. Он готов был растерзать Майкрофта Холмса за эти слова. - А как еще это можно назвать? - голос Уотсона звучал глухо. - Когда мы крупно поссорились, он разорвал деловые отношения с Домом «ХХ», а мне очень важно было держать его в узде. Предложение от Марты Хадсон стало прекрасной возможностью для того, чтобы он смог продолжить работу, которую любит. Я уговорил Шерлока принять это предложение и дал ему задание… - … Украсть мою коллекцию и сорвать выход модного дома «Марта» на американский рынок. - Господи, неужели вы думаете, что я настолько мелко мыслю? - А что же тогда? – Джон был совершенно сбит с толку, и это не укрылось от Майкрофта. - Сердце и душа этого Дома – вы, Джон Уотсон. Именно Вас я хотел устранить. Но Вас не сломила неудача, вы возродились как феникс, создав немыслимую по своей красоте новую коллекцию. - Тогда я вас вовсе не понимаю, - Джону было глубоко плевать на похвалы Холмса. - Ну что мог дать срыв только одного показа? Ничего! Я не давал такого задания своему брату. - Значит, он действовал самостоятельно? - под ложечкой у Джона противно заныло. - Объясните мне, ради бога, зачем ему это понадобилось? - Я его шантажировал, - голос Майкрофта был спокоен, как воды Мертвого моря. - Что? - Джон почувствовал себя как человек, у которого из под ног выбили опору. - Вы прекрасно слышали, что я сказал. - … Родного брата… не могу поверить… хотя, надо признаться, я замечал, что после ваших встреч он становился сам не свой. - А чтобы вы сделали на моем месте, когда тот, о ком вы заботитесь с самого детства, губит собственную жизнь, растрачивая ее попусту на развлечения и сомнительные удовольствия. - Я вновь ничего не понимаю, - Джон старался унять бешено бьющееся сердце. - Полгода назад, будучи под кайфом, на одном из перекрестков ночного Лондона Шерлок сбил девушку и даже не остановился. Джон хранил потрясенное молчание. - Не ожидали?- на лице Майкрофта не дрогнул ни один мускул. - Почему его не задержали? - Мне стоило огромных усилий и средств изъять записи с камер видеонаблюдения. - Что стало с девушкой? - С той, что сбил Шерлок? - А что, был еще кто-то? - Джон почувствовал себя человеком, разговаривающим с автоответчиком. - Не поверите, но по странной случайности в тот же промежуток времени, в двух кварталах от места происшествия, другой лихач сбил насмерть женщину и скрылся с места преступления. Водитель гнал с такой скоростью, что на мосту через Темзу не справился с управлением, пробил ограждения и слетел в реку. Он погиб. - И вы… - И я, имея на руках компромат и пользуясь неадекватным состоянием брата, внушил ему, что его жертва скончалась на месте еще до приезда бригады парамедиков. - А на самом деле? - Закрытый перелом ноги, многочисленные ушибы. - И вы внушили Шерлоку чувство вины…- глаза Джона недобро блеснули. - Чтобы держать его в страхе перед правосудием. - То есть, он все это время жил под вашим давлением, в любую секунду ожидая, что вы можете его выдать. - Да. - И вы гордитесь собой? - Джон до боли стиснул руки в кулаки. - В какой-то мере – да! - Майкрофт кивнул. - Он стал послушным, бросил наркотики и почти перестал пить. - И тогда вы направили его ко мне, - голос Джона вибрировал от волнения. - И тут я просчитался. - В чем? - В вас. Я не мог предугадать, что мой эгоистичный, надменный и хладнокровный брат рядом с вами станет таким уязвимым. - Вы уверены, что мы с вами говорим об одном и том же человеке? Вы дали ему поручение, и он выполнил его без каких - либо угрызений совести. - Это говорит о том, как мало вы его знаете. Я еще раз повторяю, я не заставлял его красть идею вашего показа. В мои планы входило устранить вас с моего пути навсегда. Я намерен был посадить вас в тюрьму. Надолго! Джон почувствовал, что ему катастрофически не хватает воздуха. - На каком основании? - Контрабанда. Майкрофт поднялся на ноги и опёрся о стул одной рукой, лишь подрагивающие пальцы выдавали его истинные чувства. - Шерлок всего лишь должен был порекомендовать вам нового поставщика тканей, и больше ничего. Шикарный выбор фактуры, низкие цены, оптовые поставки. Если бы ваши модели, сшитые из этих тканей, поступили в продажу в Соединенных штатах, это была бы контрабанда в особо крупных размерах. Ведь эти ткани нелегально и без торговой пошлины прибыли в страну. И никакой адвокат не спас бы вас от суда и тюремного заключения. А без вас этот Дом очень быстро пришел бы в упадок. Но даже такую мелочь Шерлок отказывался сделать, тогда пришел черед моей помощницы Молли Хупер. Она прекрасно справилась с заданием, и вы были у меня на крючке. - Для чего вы мне все это рассказываете? - Джон тоже встал, тщетно пытаясь не показать своего волнения. - Я хочу, чтобы вы поняли: Шерлок сорвал показ, чтобы отвести от вас еще большую беду. Джон снова не нашелся с ответом. - Я понимаю, такое трудно осознать сразу, но у меня нет на это времени. Не знаю, что случилось с братом, но он сам, добровольно, явился в полицию и попросил его арестовать. Конечно, он теперь знает, что не убивал ту женщину, но от этого не легче. Он отказывается от адвоката, отказывается со мной говорить, и я не знаю, как на него повлиять. Его можно вызволить под залог, но он этого не хочет. Он не понимает только одного, что я никогда не воспользовался бы теми записями, чтобы ему навредить. Джон впервые слышал в голосе Майкрофта отчаянье, и это его потрясло: - Что вы хотите от меня? - Поговорите с ним, убедите принять помощь. Не ради меня, ради него самого. Такая жертвенность с его стороны просто глупость, а он всегда был умным мальчиком. Я не понимаю, почему он так себя казнит, хотя знает, что его вина не настолько серьезна. - Кажется, это знаю я. Джон спешно опустил глаза, боясь, что проницательный Майкрофт Холмс, прочтет в них то, что ему не предназначено. *** Джон шел по выкрашенному грязно-серой краской коридору следом за охранником и понимал, что бывал здесь не единожды, бывал каждую ночь в своём тяжелом гнетущем сне. А вот и дверь, обыкновенная металлическая дверь стандартной камеры предварительного заключения. Уотсон улыбнулся. Всё верно, теперь он знал, к кому вела ТА дверь, и он откроет её, он обязательно подберет к ней ключик, он исправит все свои ошибки. Сердце, так же как и во сне, билось неровно, руки подрагивали, рубашка липла к телу. Увидеть в его глазах хоть капельку тепла, хоть намек, и тогда… Ключ повернулся в замке. - У вас пятнадцать минут, - охранник кивнул Джону и вышел. В камере душно. Зарешеченное окно пропускает достаточно света. Кровать, стол, стул, небольшой телевизор, ничего лишнего. - Убирайся, Майкрофт, и не смей подсылать ко мне своих прихвостней. Любимый голос, хриплый, надломленный, потерявший все свои краски и глубину. Шерлок лежал, отвернувшись к стене, подтянув ноги к животу, укрывшись тонким одеялом почти с головой, видны лишь спутанные кудри, разметавшиеся по подушке. Джон попытался заговорить, но подступивший к горлу ком не позволил этого сделать. Из груди вылетает только судорожный вздох, Шерлок напрягается и мгновение спустя оборачивается. Он еще больше похудел, осунулся, синяки под глазами, нездоровая бледность. В нереальных серо-зеленых глазах лишь на миг вспыхнула неподдельная радость, но этого было достаточно, чтобы небесно-синие заискрились от счастья. - Шерлок… - Джон…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.