ID работы: 9912032

Другие берега

Гет
PG-13
Завершён
474
Vassilisc бета
Размер:
475 страниц, 82 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
474 Нравится 1481 Отзывы 278 В сборник Скачать

Часть 54

Настройки текста
      Сириус обернулся, перед ним стоял молодой человек. Его лицо ему было до боли знакомо, не сказать, чтобы очень, но он точно его где-то видел. Вот только не мог вспомнить, где именно это произошло. Бродяга усиленно пытался нарыть в своей памяти нужную информацию. Свое прошлое Блэк никогда не забывал, вот только многочисленные годы, которые он провёл в Азкабане, Сириус и рад был забыть, но они глубоко врезались в его память…       И тут Бродяга вспомнил разговор с Гарри, он упомянул парня – Диггори, который участвовал вмести с ним в Турнире Трёх Волшебников, он ещё тогда трагически погиб и по воле судьбы попал сюда. Блэк тут же догадался, что, вероятно, видел этого мальчишку на фотографиях, статьи о нём тогда не раз печатали в Ежедневном пророке. Пресса тогда была чуть ли не единственным источником его информации о внешнем мире. Сделать определённые выводы для Сириуса не составило труда. Седрик в мире волшебников, он же Эдвард Каллен в этом мире – вот кто сейчас стоял перед ним. - Здравствуй, Седрик! Меня зовут Сириус, - спокойно проговорил Бродяга, глядя парню прямо в глаза. – Сириус Блэк, - добавил он, ожидая реакции Диггори.       Эдвард совершенно не ожидал, что какой-то незнакомец вот так назовёт его настоящим именем. Ведь никто, кроме Гарри и Гермионы, об этом не знал. Судя по тому, как выглядел этот вампир, несложно было догадаться, что он из Вольтури. Лоск и вычурность в одежде были их отличительной чертой. Да, к тому же, слуг Аро здесь видели неоднократно, поэтому у него не было сомнений, что это был вампир из управляющего клана. Он тут же попытался найти ответ в мыслях незнакомца, но тут его ждал провал – как он ни старался проникнуть в мысли вампира, так и не смог. Надёжный блок не давал ему этого сделать.       «Не пойму, что это всё значит? - тут же пронеслось в голове Эдварда. – Откуда? Вот откуда он меня знает?» - у него сразу появились жуткие мысли, что этот Вольтури так замучил Гермиону, заставив выдать её все секреты про него. Каллен даже представить себе не мог, что он может встретить здесь ещё кого-нибудь, кто знал его ещё в родном мире… - Я не понимаю, о чём речь. Ты меня с кем-то перепутал, - немного придя в себя, парировал Эдвард. – И ты не ответил на мой вопрос. Что ты забыл у моего дома? - Не думаю, что я спутал тебя. Я точно знаю, что твое имя Седрик, а фамилия Диггори. Ты прибыл сюда, когда преждевременно покинул волшебный мир, попав под Аваду, выпущенную этим предателем - Хвостом по приказу его хозяина Волан-де-Морта, - Блэк знал об этом из достоверного источника, сам Гарри рассказал ему. Это событие стало настоящим потрясением для его крестника, когда твой товарищ погибает у тебя на глазах – такое сложно забыть. - Я не понимаю, о чём ты говоришь! – Эдвард уже начинал злиться, он не мог принять тот факт, что один из Вольтури знает такие подробности о нём. И вдобавок к этому у Каллена не получалось проникнуть в его мысли, чтобы понять, откуда у него эта информация. Если его многолетний обман вскроется, то войну с Вольтури долго ждать не придётся… - Седрик, неужели ты никогда не слышал обо мне? Я уверен, что в твоё время всех детей пугали злобным Сириусом Блэком – убийцей всех времён! – с сарказмом произнёс Бродяга.       И тут Эварда будто осенило. Конечно, он помнил такого анти-героя Блэка, он тогда долго был на слуху. Впервые Седрик услышал о нём, когда был ещё ребёнком, а потом о Блэке вновь заговорили, когда он сбежал из Азкабана. Эдвард пытался разглядеть в этом мужчине черты того самого убийцы, плакаты с его колдофото были расклеены тогда на каждом углу. В то время его лицо ему казалось безобразным и даже безумным, ведь неспроста его называли сумасшедшим… Как Каллен ни пытался, но в этом разодетом педанте с аккуратной стрижкой и ухоженной бородкой найти черты убийцы с плаката он не смог. Может, только глаза были немного похожи, и то, это ещё не точно. Эдвард замешкался, не зная, что выбрать: поверить сходу незнакомцу или продолжить отрицать свою принадлежность к волшебному миру? Как правильно поступить, он не знал. Его останавливало только то, что, вероятно, он из Вольтури и наверняка это может быть ловушкой. - Ты служишь Аро, ведь так? – наконец, поинтересовался Эдвард.       «Даже если окажется, что этот вампир из моего родного мира - он убийца и от него всё равно нужно держаться подальше. Неудивительно, что этот преступник попал в управляющий клан», - про себя подумал Каллен, застыв в ожидании ответа. - Служишь – это громко сказано. Скорее всего, делаю вид, что служу и буду делать это до тех пор, пока мне это выгодно, - поспешил ответить Сириус и тут же обратился к нему. – Твоё право, верить мне или нет. Но скажу одно, что я вам не враг и про вашу семью Аро не доносил и доносить не буду. Я здесь, чтобы узнать, как Гарри. Мне известно, что он прибыл сюда и был у вас. - Откуда ты знаешь про Гарри? - Эдвард даже не скрывал своё удивление.       «Почему он интересуется Поттером? – про себя подумал Каллен. И тут его будто осенило. – Как же я сразу не догадался! В нашем мире он служил Волан-де-Морту, участвовал в нападении на семью Гарри. Неужели он настолько верен Лорду, что даже здесь решил расправиться с Поттером?»       Эдвард мысленно вернулся к жизни в волшебном мире и, всё сопоставив, пришёл к неутешительным выводам. Теперь Гарри придется охранять не только от Аро, а ещё от этого сумасшедшего! - Оставь Гарри в покое! Мы уже не в волшебном мире. Лорд точно не оценит этого! – Эдвард произнёс это максимально серьёзно. - Не понимаю, о чём ты? Я уж точно не враг Гарри. Ты чего? Он мой крестник! – эмоционально начал Блэк. – А вот к вам у меня как раз есть вопросы. До меня дошли слухи, что вы хотите расширить свой клан посредством магов – Гермионы и Гарри. Я, конечно, не поверил в это. Но не спросить не могу. - Значит, до Аро дошли слухи о ребятах? - стал рассуждать Эдвард. Эта новость явно его не обрадовала. Произошло то, чего они так боялись. - Нет. Они знают только о Гермионе. О Гарри им пока неизвестно, - поправил его Бродяга. - И это действительно только пока, - задумчиво ответил Эдвард. – О Поттере тоже скоро доложат Аро. Если ещё не доложили. Но ты даже не думай о Гарри. Оставь его в покое, позволь ему вернуться обратно, пока у него ещё есть шанс. Хотя о чём я тебя прошу! – усмехнулся Эдвард. Он был уверен, что этот Блэк охотится на Гарри и даже здесь решил добраться до него. – То, что моя семья хочет обратить Гермиону, как ты сказал, а потом ещё и Гарри – это наглая ложь! Напротив, мы всеми силами защищали и будем защищать их и не позволим Аро обвинить нас в том, что мы не собираемся делать. Этому не бывать никогда! И тебе мы не позволим причинить Гарри вред, знай, он под нашей защитой! И если нужно, мы будем за него бороться! - Да что ты такое говоришь! Я не враг Гарри. Я его крёстный! Меня оклеветали, я не делал того, в чём Министерство обвинило меня. Я не предавал Джеймса и Лили – это был Петтигрю. Эта продажная гнида выдала их Лорду. К сожалению, он был Хранителем тайны Поттеров, - голос Сириуса дрогнул, он до сих пор не мог себе простить, что не переубедил друга и согласился с его решением. Вспомнив эти страшные события, ему стало не по себе. Долгое время Блэк мучился угрызениями совести, и годы в Азкабане стали для этого самым отличным антуражем, а иначе он бы сам себя наказал за беспечность, которая стоила его друзьям жизней… - Ну, с Петтигрю ты должен быть знаком, - Сириус нашёл в себе силы продолжить. - Ты сам видел, что он вовсе не умер, а живее всех живых. И Авады раскидывает очень лихо, - Сириус ещё раз напомнил ему, что это от его рук он распрощался со своей жизнью. - Этот поганец сам себе отрубил палец и предпочёл многие годы жить в анимагическом образе – крысы. Трус! А меня посадили в тюрьму за его убийство. Эх, жаль, мне не представилась возможность осуществить то, за что я столько лет просидел в заточении, - лицо Блэка исказилось от внутренней боли. – Если ты мне не веришь, спроси у Гарри. Он знает обо всём! И о моём существовании здесь ему тоже известно. Я общался с ним этим утром! Только мы договорить с ним не успели, Вольтури отвлекли… Я должен был увести вампиров подальше отсюда, так как почувствовал от них опасность для Гарри.       Эдвард открыл для себя сейчас столько нового! Всё сразу не укладывалось в его голове. Сейчас, сопоставив все факты, он понимал, что в словах Блэка действительно может быть и доля истины. Конечно, для своего собственного успокоения, не мешало бы, чтобы Гарри подтвердил его слова, но, к сожалению, он этого сделать пока не может… - Я бы, конечно, спросил об этом Гарри, но он пропал. - Как пропал? – Тут же всполошился Сириус. - А вот так. Завтракал в комнате и исчез. Никто не видел, чтобы он покидал дом. Мы всё обыскали, найти его не можем! Неужели Вольтури… - Нет – это исключено! Вольтури я увёл отсюда и добился, чтобы основная их часть покинула Форкс. А остальные… Ну, а остальные ему тоже теперь не угроза, - Блэк вспомнил о том, что несколько Вольтури он сопроводил в гости к оборотням и был уверен, что они наверняка устроили им радушный прием… - Тогда куда он мог деться? И, вообще, почему покинул дом? - Это, наверное, моя вина, - поспешил ответить Сириус. – Я вызвал его к себе. Он через окно покинул ваш дом, чтобы поговорить со мной. И причина его побега, видимо, тоже моя, - с досадой признался Блэк. - Я по глупости ляпнул ему, что Гермиона может быть сейчас в опасности, - и тут же стал пояснять. - Если Гарри действительно являлся её якорем и связующим звеном с волшебным миром, то с прибытием сюда её связь с нашим миром прервалась, жизненные силы её будут стремительно покидать… - Какой ужас! Неужели это правда? – еще больше расстроился Эдвард, заходив из стороны в сторону, - Неудивительно, что после такой информации он не вернулся обратно. Наверняка, отправился на поиски Гермионы. Но ведь, даже если он её найдёт, то всё равно в одиночку Алека не одолеет. А если и его сестрёнка будет рядом, то ему вообще несдобровать! - Ты про двойню из Вольтури? Не понимаю, при чём здесь они? Какое отношение Джейн и Алек имеют к Гермионе? – удивился Блэк. - Самое прямое! Мы не уберегли Грейнджер от Алека. Он очень неожиданно воспылал к ней чувствами, очень сильными, сравнимыми с волчьим запечатлением – это когда жизни не представляешь без той, ради которой хочется перевернуть с ног на голову весь мир. Я сразу прочитал это в его мыслях, когда он ошивался у нашего дома, выслеживая Гермиону. Мы, как могли, охраняли Грейнджер, но он всех обвёл вокруг пальца, всё спланировал и, когда мы были уязвимее всего, осуществил задуманное. - Так значит, девушка, в которую он влюбился и ради которой решил покинуть клан – это Гермиона? – удивлению Блэка не было предела. Его глаза расширились настолько, что они ещё никогда не были такими большими. Да, ему было известно о некой девушке, которая настолько вскружила Алеку голову, что он решился на такой серьёзный шаг. Но Блэк даже представить себе не мог, что эта девушка и есть Гермиона! - Да, именно она, - с горечью в голосе подтвердил Эдвард. – Так ты говоришь, что Алек решил покинуть клан? Я не знал об этом его решении. Видимо, на тот момент, когда я последний раз видел его - любовные переживания для него затмили всё, я чувствовал от него только маниакальное желание обладать Гермионой, несмотря ни на что. Так вот, во что вылилась его влюблённость… - Да. Вольтури, помимо вас, ещё хотят образумить двойню. Ищут их повсюду, - добавил Блэк. - Мне известно, где сейчас Алек. Эх, если бы я знал сразу, что Гермиона у него, то непременно предпринял меры. - Нужно немедленно отправиться к нему, заодно и Гарри найдём, - предложил Эдвард. – Нам необходимо поторопиться, раз ты говоришь, что у Гермионы мало времени. Боюсь, Алек может решиться на самые крайние меры. А он непременно сделает это, когда увидит, как Гермиона начнет таять прямо у него на глазах. - Ты обращение имеешь ввиду? – уточнил Блэк, хотя и так догадался об этом. - Да. Нам нельзя это допустить. Иначе Гермиона не сможет вернуться обратно, а это чревато последствиями уже и в этом мире, - Эдвард тут же погрустнел, ведь именно об этом говорили недавние видения Элис. Она не рассказала ему об этом, чтобы не расстраивать, так как они касались Беллы и их будущего ребёнка, но от него ведь сложно что-то утаить… - Конечно, нельзя! Ему надо помешать, - произнёс Блэк, немного задумавшись. – Я предлагаю сделать так. Вы со своими ребятами попытаетесь найти Гарри, не дайте ему увидеться со своим соперником, иначе беды не избежать. Ищите его повсюду. А я возьму на себя Алека. Он мне доверяет, так как я его поддержал, даже, можно сказать, помог ему - не выдал Вольтури. Ну, я тогда не знал, что Гермиона у него… - с грустью в голосе пояснил Сириус. - Я согласен с тобой, - заговорил Эдвард. – Раз ты вошёл к нему в доверие, то только ты сможешь всё провернуть гладко. Нельзя его спугнуть, иначе он может наделать глупостей или сбежать. - Найти его мне не составит труда, я его очень хорошо чувствую, - похвастался Блэк. – Но ты прав, Алека нужно взять по горячим следам, чтобы не терять время. Новые поиски могут нам дорого обойтись. Ещё очень важно найти Гарри, он сейчас на эмоциях – дров наломать может. - Мы его уже ищем. Ты уверен, что тебе не нужна помощь? Может, мне пойти с тобой, на всякий случай? – проговорил Каллен. - Лучше не надо. Он может учуять твой запах, Алек сейчас очень осторожен. Я попытаюсь всё уладить сам. Прошу вас, только найдите Гарри, чтобы я был за него спокоен. - Я тебя понял. Мы сделаем всё, что от нас зависит. Надеюсь, у нас всё получится. И да, чтобы ты знал, никто из моей семьи пока не знает о моём магическом прошлом, – проговорил Эдвард. Сейчас для него возникла новая проблема - как рассказать остальным об их новом союзнике из клана Вольтури… - Замётано! Не проговорюсь, даже мысленно, - Сириус коснулся рукой своей головы, намекнул на то, что проникнуть в его мысли никому не получится.       Эдвард лишь кивнул ему в ответ головой, а потом произнёс: - Если что, дай о себе знать. Свою семью о тебе я тоже предупрежу! И не пропадай! Мы должны держаться вместе! - Надеюсь на скорую встречу и непременно с хорошими новостями, как с моей стороны, так и с вашей, - и только Сириус это произнёс, как тут же сорвался с места и на всех парах понёсся по лесу прямиком к убежищу Алека. ***       Сириус стремительно приближался к тому самому месту, где Алек нашёл своё временное пристанище. Уже виднелись посеребрённые верхушки гор, за которые уже давно закатилось ярко-красное солнце. Стало заметно сереть.       Бродяга уже вот-вот должен оказаться на месте и всеми правдами и неправдами будет спасать Гермиону из плена. Как он это сделает, Сириус пока не знал. Он никак не ожидал, что именно Алек окажется тем тираном, что насильно удерживает у себя девушку, да ещё, тем более, возлюбленную его крестника. Блэк и сам прекрасно знал Гермиону и в любом случае бросился бы к ней на помощь. Конкретного плана у него пока не было, он решил, что будет действовать по обстоятельствам, и надеялся, что всё обойдётся малой кровью. А там как пойдёт…       И вот, когда до дома Алека было рукой подать, он неожиданно почувствовал её – Джейн. Она бродила по лесу, и негативный поток её мыслей тут же пригвоздил Сириуса к земле, он замер на месте, пытаясь понять, что же такое могло произойти, что она сейчас была в таком состоянии.       Прочитать мысли Джейн для Сириуса не составило труда, сейчас она их практически не закрывала, активно ведя диалог сама с собой. Теперь Сириусу было известно, что Джейн была очень обижена на брата и всё это из-за девчонки, которую он украл – то есть Гермионы. Она в сердцах нелестно отзывалась о ней и о самом Алеке и убеждала себя, что больше ей возвращаться в дом брата нельзя – иначе она за себя не ручалась. Для Блэка несложно было догадаться, что сестрёнка на дух не переносила возлюбленную брата и была бы очень рада избавиться от неё.       К слову сказать, Сириус совершенно забыл, что Джейн может находиться в данный момент рядом с братом. И, если что, ему пришлось бы сражаться и с ней, ведь она своего брата в обиду точно не даст. Блэк даже не брался сейчас ответить, смог бы он драться с ней, с той, о которой грезил днем и ночью, той, которая, наконец, смогла затронуть тончайшие струны его души? Если бы даже попытался, то всё равно рука бы дрогнула… Поэтому для Сириуса был на руку тот факт, что Джейн сейчас находилась здесь, и ему необходимо было воспользоваться ситуацией, чтобы удалить её от дома Алека. Ведь если он оставит её в лесу, то для Гарри она может представлять опасность. Эмоциональный настрой Джейн тоже пришелся к месту, и у Блэка тут же созрел соответствующий план.       Сириус подошел к ней сзади и легонечко коснулся её плеча.       Джейн тут же обернулась. Она почему-то подумала, что это Алек вернулся за ней и, видимо, хочет извиниться, уговорить её вернуться, но, к сожалению, это был не он. Ищейка собственной персоной застал её в таком возбуждённом состоянии, и она совершенно не знала, как с ним себя вести – разговаривать не было никакого желания. - Это ты? – нехотя выдавила из себя Джейн, за малым не сказав: «Еще тебя здесь не хватало!» - Ты, наверное, к Алеку? Иди, он там. - А ты как же? Не пойдёшь? – для приличия спросил Блэк, хотя прекрасно знал о том, что возвращаться в его дом она больше не намерена. - Ты иди, а я ещё немного прогуляюсь, - сухо ответила Джейн, отведя взгляд в сторону. - Как же я тебя могу здесь оставить? По лесу шастают Вольтури. И хочу тебе напомнить, что охотятся они на тебя и на Алека. Такая беспечность может жизни стоить и тебе и твоему брату. Лучше пойдём со мной. Для прогулок ты выбрала неудачное время. - Я не пойду, - резко ответила она и вовсе отвернулась от Ищейки, про себя подумав:       «Вот пристал! Чего тебе от меня надо?» - Рассказывай, что стряслось? – не унимался Блэк, сделав шаг по направлению к ней. Он разговаривал сейчас, обращаясь к её затылку. - У меня всё нормально! – услышал в ответ Сириус. - Ну я же вижу, что это не так. У вас с Алеком что-то произошло? Не отрицай. Меня не обманешь, - он лукаво улыбнулся, обошёл вокруг неё, встав прямо перед её лицом. - Я не хочу об этом говорить, - всё так же, не смотря на Ищейку, ответила Джейн, не забыв мысленно выругать этого приставалу, чем вызвала ещё большую улыбку у Блэка. - Ладно, не говори и можешь не идти. Я сам у Алека разузнаю и попытаюсь всё уладить, - начал Сириус. – Но тебя одну я здесь оставить не могу. Предлагаю подуться на своего брата у меня дома.       После этих слов Джейн подняла на него вопросительный взгляд, не забыв в мыслях послать его куда подальше.       Сириус без зазрения совести читал её мысли, которые его только забавляли, а внутри он был весь в нетерпении - ведь пока он разбирается с Джейн, Гарри уже может отыскать Алека и тогда случиться непоправимое. Блэк решил перейти к решительным действиям, догадавшись, что эта мадам добровольно с ним не пойдёт. - Слышишь, они уже близко! – воскликнул Сириус и стал оглядываться по сторонам. - Кто? – забеспокоилась Джейн, прислушиваясь к своим ощущениям. Сама она ничего подозрительного не чувствовала. - Вольтури! – произнёс Блэк и со словами: «Бежим!» - схватил её за руку и понёсся прочь. Конечно, никаких Вольтури и близко не было, но время поджимало, поэтому ему вновь пришлось пойти на обман.       Блэк довольно быстро оказался на месте, напротив аккуратного небольшого домика, который находился в горах и был удалён от всякой цивилизации. Он, как и многие другие вампиры, обзавёлся недвижимостью. Это было его первое крупное приобретение на нечестно заработанные деньги. Данную покупку он совершил, как только прибыл Форкс на задание, догадавшись, что его миссия будет не быстрой. И Сириус не ошибся. Теперь именно в свой первый дом, как это символично ни звучало, он привёл свою возлюбленную.       Блэк отворил двери и пропустил ошарашенную вампиршу вперёд. Джейн нерешительно перешагнула через порог, сама не понимая, почему она согласилась на эту авантюру, хотя её разрешения никто и не спрашивал… - Ты пока располагайся здесь. А я вернусь к Алеку, проверю, всё ли у него в порядке, всё-таки Вольтури были совсем близко от его дома, - губ Блэка коснулась еле заметная улыбка, он не мог скрыть тот факт, что девушка ему очень симпатична. Для Джейн это тоже не осталось незамеченным, она даже кожей чувствовала, как Ищейка просто пожирает её глазами, и у неё тут же промелькнула мысль:       «Даже не старайся мне понравиться! Своё внимание на тебя я никогда не обращу. Только время зря потеряешь…»       Данное послание Блэк получил буквально дословно, и он про себя лишь ухмыльнулся: «Это мы ещё посмотрим». А вслух произнёс: - Очень тебя прошу, не делай глупости, никуда не уходи. Я постараюсь не задерживаться. Вернёшься в дом к Алеку, как только буря уляжется, - с этими словами Блэк выскочил из дома, оставив её одну. - Я здесь надолго не задержусь, - хмыкнула Джейн и небрежным взглядам окинула холостяцкое жилище.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.