автор
Размер:
36 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 9 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 7. Сон

Настройки текста
Приближалась осень, а за ней новый учебный год. Листва на деревьях стала менять цвет, а ветер дуть сильней, холодным воздухом. За неделю до окончания каникул семейства Цзян и Цзинь отправились в Косой Переулок, чтобы пополнить запасы ингредиентов для различных зелий, заменить сломанные перья на новые, купить баночки чернил и свитки чистого пергамента. Там, проходя мимо лавки с волшебными палочками, они заметили Лань Сичэня, помогающего своему отцу, который был путешественником, собирающим разные породы древесины и частей для серцевин палочек. Также они встретили братьев Не, стоящих у лавки с атрибутами для квиддича. Не Хуайсан со скучающим видом ходил вокруг брата и просил вернуться в маггловский магазин с книгами и журналами. Не Минцзюэ же грозно посмотрел и на него и отказал, но пообещал прислать на следующей неделе новую часть романа совой в Хогвартс. Когда все было куплено, Вэй Ин предложив зайти в кафе-мороженое и все дружно его поддержали. Позже к ним присоединились братья Не с Цзинь Гуанъяо, который пошел с ними за компанию, незаметно покупая прощальный подарки для всех. — Я уеду с отцом далеко отсюда, поэтому хочу вам подарить это, — А-Яо вытащил из-под стола большой пакет. Вэй Ину, Цзян Чэну и Цзинь Лину достались фигурки с игроками квиддичных команд, с важным видом ходящих по ладони. — Скоро у вас будут такие же фигурки со мной, — Минцзюэ кивнул на фигуркии игроков, расхащивающих по ладони туда-сюда. — Мин-сюн, может ты никуда не поедешь? — Хуайсан, обмахиваясь новым веером, прижался к руке брата. — Нужен тебе этот квиддич… — А-Сан, отец надеется на меня. Он давно мечтал увидеть меня на чемпионате мира по квиддичу, и капитаном его команды. А я надеялся позже передать эту должность тебе, — Минцзюэ потрепал брата по голове, — Но раз тебе не по душе долго находится над землей, то станешь художником, как ты и хотел. — Мин-сюн… — Хуайсан уткнулся в рукав мантии брата, — Обещай, что будешь каждый день писать мне письма… *** — Мальчики, вы все собрали? — Яньли зашла комнату Цзян Чэна и Вэй Ина. — Да, цзецзе, — Цзян Чэн сидел на кровати и наблюдал, как Вэй Ин, в последний момент вспомнивший о вещах, носится по комнате, собирая все необходимое, — Я же говорил тебе собрать вещи еще вчера. Вэй Ин недовольно цокнул и захлопнул крышку чемодана, неаккуратно закинув в него что-то из вещей. — Если вы все собрали, спускайтесь вниз. Мы скоро уезжаем. Цзян Чэн взял свой чемодан за ручку и вышел из комнаты. Вэй Ин достал из ящика свою флейту и положил ее на верх бесформенной груды одежды, закрыл чемодан и спустился вслед за братом. Цзян Фэнмянь уже укладывал в багажник вещи Цзян Чэна, а Цзысюань пытался уместить вещи сына. — Опять придется оставить Фею… Почему её нельзя взять с собой? Другие же берут кошек, — недоумевал Цзинь Лин, расхаживая вокруг машины. — А-Лин, боюсь Фея уже большая, чтобы брать ее с собой. Она намного больше кошки. — Яньли погладила сына по голове. — Ты что хочешь взять это животное с собой? — Вэй Ин, грохоча чемоданом, появился рядом с машиной. — Ты хочешь чтобы она разнесла всю школу? И чем ты её кормить собираешь? Мне и так хватило твоего первого курса, когда ты притащил ее с собой и ходил с ней повсюду… — Эй! Не такая уж она и большая! И я не виноват, что ты боишься собак! — Цзинь Лин вскочил с места и уже было хотел показать — какая Фея на самом деле, но его прервал Цзысюань, которому удалось уместить все чемоданы в багажник. — А-Лин, хватит голосить! Садись — и мы поедем. Дорога в Хогвартс занимала несколько часов. Вэй Ин решил не терять времени и вздремнуть. Когда он проснулся, машина уже останавливалась на парковке перед вокзалом. Вэй Ин как всегда выскочил первее всех и стал разминать затекшие конечности. — Ух, еще несколько часов ехать в школу, — простонал он, открывая багажник и вытаскивая чемодан и сумку. — Ничего, не сломаешься, — рядом уже оказался Цзян Чэн. Колеса чемоданов стучали по дороге. Подойдя к месту между платформами девять и десять, Цзян Чэн оглянулся и незаметно для прохожих скрылся в каменной стене. За ним пошел Цзинь Лин, после Вэй Ин, и в конце — Цзысюань и Яньли. На платформе девять три четверти как всегда было шумно. Испуганные первокурсники смотрели вокруг, кто постарше — искали друзей, а родители обнимали свои чада. Вэй Ин почти сразу заметил одинокую фигуру, и улыбнувшись направился было к ней. — Успеешь еще достать его, — Цзян Чэн держал брата за рукав. Усянь обиженно отвернулся от него, не отрывая взгляда от фигуры. Цзянь Яньли подошла к мальчикам и на прощание крепко их обняла и поцеловала в макушку. — Не озорничайте, — улыбнулась Яньли. — Хорошо, цзецзе, — Вэй Ин уже был одной ногой в поезде. Ваньинь и Жулань запрыгнули в вагон вслед за Усянем. Когда поезд тронулся, все находящиеся в нем стали выглядывать из окон и махать родным. Вэй Ин заглянул в очередной вагон и с радостным возгласом уселся на койку. — Наконец-то, пустое купе, — Усянь занял собой все место. — Кажется, кто-то жаловался, что придется еще несколько часов ехать, — проворчал Цзян Чэн, садясь на против. — И кто же это говорил, — с невинным видом лог удобней Усянь. Цзян Чэн закатил глаза. *** Свет почти не проникал в помещение, в центре которого стоял большой сундук. Вокруг него столпились любопытные третьекурсники. — Так, теперь отойдите на пару метров. — послышался голос профессора по защите от темных искусств, — Кто знает заклятие от боггарта? В воздух взметнулись две руки. — О, пусть ответит Цзян. — Ридикулус, — ответил голосок. — Хорошо, пять очков Гриффиндору. Цзян Чэн показал язык Вэй Ину. — А теперь вам предстоит встретиться со своими страхами наяву. — с этими словами профессор открыл замок на сундуке, — Ло, иди первым. Если что — я тебе помогу. Вперед вышел юноша с волосами мышиного цвета и неуверенно подошел к сундуку. В туже минуту из него вылез исполинский паук, с восемью мохнатыми лапами и мощными жвалами. Мальчик пискнул и попятился назад. — Используй заклятие. Это всего лишь боггарт. — напомнил ему профессор. Мальчик поднял дрожащую руку и направил палочку в сторону паука. — Ридикулус! — во весь объем своих легких крикнул Ло. Паук тут же сдулся в размере и обратился котенком. Мальчик с облегчением выдохнул. — Молодец, десять очков Пуффендую, — прохлопал того по плечу профессор. Котенок тем временем подошел к одной из учениц и обратился зомби. Девушка сначала вздрогнула, но после крикнула заклятие, и рука, которой зомби тянулся к ней отвалилась. Боггарт подходил к каждому, становясь то монстрами, то безобидными зверушками. Когда боггарт подошел к Вэй Ину, тот гордо поднял подбородок. — Ха, я ничего не боюсь. — А как же собаки? — напомнил ему Цзян Чэн. Вэй Ин посмотрел на брата и показал ему язык. Вдруг кто-то из учеников вскрикнул. Вэй Ин обернулся и встретился со своим страхом. На коленях в середине кабинета склонив голову, сидел Цзян Чэн. Его одежда была изорвана и пропиталась кровью. Тут же за место Цзян Чэна сидела Яньли. Она подняла голову и слабо улыбнулась. Из уголка ее рта текла струйка крови. — А-Чэн, цзецзе, — в страхе прошептал Вэй Ин. На месте сестры теперь сидел Цзян Фэнмянь, обнимая бездыханное тело госпожи Юй. — Нет... — глаза Вэй Ина заволокло пеленой. Тут он почувствовал, что его руку кто-то держит. — Это лишь боггарт, — тихо сказал Цзян Чэн, в уголках глаз которого скопились слезы. Вэй Ин кивнул ему и громко произнес заклятие. — Ридикулус!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.