ID работы: 9914880

Она хранит их разбитые мечты

Джен
Перевод
G
Завершён
57
переводчик
lena013 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 0 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда Мугивары исчезают, Сабаоди молчит. Те, кто видел эти события — осторожно выглядывая из своих домов, с закрытыми окнами и усталыми глазами — говорят, что это была настоящая бойня. Один за другим команда исчезает; мёртвые они или живые — люди не знали. Это случается раз, потом два, потом три (снова и снова), пока не остается никого, кроме рыдающего капитана. Капитана, который был на последнем издыхании, который не мог стоять, который умолял вернуть его накама обратно. Он кричал и рыдал, бился о землю, вопил… — НИ ОДНОГО НЕ СМОГ СПАСТИ! Говорили, что его крики достигали самых дальних концов архипелага. Потом и его постигла та же участь.

***

Жители Сабаоди не услышат о капитане ещё неделю. И вдруг он оказывается там, на проекторе Ден-Ден-Муши, прямо посреди войны в Маринфорде. Раздаются вздохи — от ужаса, от удивления — как один человек изменил всю атмосферу войны. Он поднимался всё выше и выше… Ден-Ден-Муши отключается. На следующий день выходят газеты. Война, победа за Морским Дозором, погибли и Белоус, и сын Короля Пиратов. Кто-то скорбит; большинство празднуют. Нет никаких упоминаний о союзниках Белоуса, о том, как они спаслись. Нет упоминания о потерянных жизнях или полученных выгодах. Нет никаких упоминаний о последствиях такого решительного действия, о том, как, несомненно, изменятся моря. Нет никаких упоминаний о капитане, который потерял всю свою команду всего неделю назад. Народ Сабаоди никогда больше не увидит его.

***

Но они увидели. Он появляется в газетах всего через несколько дней, избитый и весь в бинтах. Люди удивляются, почему он возвращается туда, где столько страданий, столько потерь. В барах ходят разговоры — дикие теории о том, почему он вернулся, что делал  — но никто из них не понимает их значения. Они не понимают, потому что послание было не для них.

***

Эти истории начались через полгода после исчезновения капитана. Последние несколько месяцев на острове только о нём и говорили — о капитане, который всё терял, терял и терял. Некоторые из тех, кто осмеливается шептать его имя, рассказывают истории о мальчике, который бросил вызов всему миру ради друга; о мальчике, который разрушил целое поле битвы только своей волей. Другие ругаются и беснуются, говоря всем, что капитан уже мёртв. «Так будет лучше для всех», — утверждают они.

***

Их корабль находит группа детей. Спрятавшись за деревьями Рощи-42, его трудно заметить и ещё труднее добраться. Дети изумлённо смотрят на него, потому что узнают Весёлый Роджер, который гордо развевается на ветру с мачты разноцветного корабля. Никто из них не был достаточно храбр, чтобы подойти ближе, слишком боясь, что исчезнувшая команда пиратов появится вновь. Они направляются домой, радостно болтая с семьями о своём открытии. Взрослые волнуются, но знают, что команда и их капитан ушли. Они знают, что корабль — это единственное, что осталось от пиратов.

***

Дети каждый день заходили посмотреть на корабль, и каждый день он оставался там, ожидая команду, которая никогда не вернётся. Дети хихикают и болтают, бросая камни и пытаясь попасть на палубу. Вскоре по острову начали ходить слухи. О корабле, спрятанном в рощах, ждущем, ждущем, ждущем. Корабль ждёт, чтобы снова выйти в дикое и свободное море; ждёт свою команду, которая никогда не вернётся. Это стало чем-то вроде сказки детям на ночь, способом напугать их, когда они плохо себя ведут: «вам лучше успокоиться, или команда корабля появится и заберёт вас с собой».

***

Люди приходят, пытаются забрать корабль, но их останавливают. Человек в коже, с пристальным стальным взглядом, окружённый друзьями и летучими рыбами. Никто не в состоянии прикоснуться к кораблю, повредить ни одну деревяшку. Каждый день они появляются, каждый день они были избиты и окровавлены, но сражаются, сражаются и сражаются… — Почему вы защищаете этот корабль?! — кто-то плачет. — Они помогли мне, так что я помогу им в ответ, и буду защищать этот корабль, до тех пор, пока они не вернутся! Не если они вернутся, как говорят многие на острове, а когда.

***

Через два года после исчезновения, они возвращаются. И снова берут штурмом весь остров. Но на этот раз они не проиграли. Команда, все они, счастливые и бродящие по улицам Сабаоди, говорят о новом приключении. Они сражаются с невиданной прежде энергией, и всё это время на их лицах сияют улыбки. Постепенно они воссоединяются, и веселье усиливается. «Наконец-то мы снова вместе», — говорит команда, — «с нашими друзьями.» Затем появляется капитан. Тот самый капитан, который ворвался на войну («Война Лучших», как её теперь называют), тот самый капитан, который сжёг Эниес Лобби до тла. Тот самый капитан, который терял, терял и терял. Но на этот раз он больше не собирался проигрывать. Все они добираются до корабля — своего корабля. Их корабль, который был спрятан в Роще-42 более двух лет, кажется, сияет, и улыбки разбрасываются повсюду. Люди изумлённо смотрят на него, потому что впервые корабль наконец-то отчалил, и команда, которая оставила его позади, наконец-то вернулась. Все это время Львиная Голова гордо ждала, потому что точно знал, что они вернутся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.