Глава 17
2 декабря 2020 г. в 18:46
СРЕДА
[09:50] брови: хэй Ива, все в порядке?
[11:02] брови: ладно, слушай, у меня скоро экзамен, но я оставлю вместо себя Макки
[11:03] брови: если ты нам в ближайшее время не ответишь мы пойдем к тебе
[11:03] брови: так что лучше тебе не валяться там у ойкавы на коленях
—
[15:34] хана монтана: ОЙКАВА ПЕРЕЗВОНИ НАМ ПРЯМ СУКА ЩА Я НЕ ШУЧУ
[15:37] хана монтана: МОЯ ПРИВЫЧКА ВСЕГДА ПИСАТЬ КАПСОМ МОЖЕТ СЕЙЧАС СОЗДАТЬ НЕПРАВИЛЬНОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ
[15:37] хана монтана: НО ЭТО БУКВАЛЬОН МАТЬ ЕЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ
[15:39] хана монтана: ПЕРЕЗВОНИ МНЕ БЛЯТЬ УЕБОК
—
[“Йа-хо-о-о-о, быть мной очень времязатратно, так что лучше перезвоните позже!”]
“Тоору, это мамуля. Почему ты не отвечаешь на звонки? Я знаю, что ты здесь, ты был онлайн. Боже, как будто нам всем мало за что переживать...
Пожалуйста, перезвони мне, мне надо кое-что тебе сказать. Или позвони своим друзьям, если не хочешь говорить со мной. Пожалуйста, Тоору, это важно”.
—
[“Йа-хо-о-о-о, быть мной очень времязатратно, так что лучше перезвоните позже!”]
“Алло, Тоору? Это Маюми, мама Хаджиме. Ну, ты это и так знаешь.
Тоору, я боюсь, Хаджиме… плохо. Я знаю, что между вами сейчас все сложно, но… просто, пожалуйста, перезвони нам.
Ты… ты нужен ему, Тоору”.
—
ПЯТНИЦА
[15:55] мацу ۞ релла: кажется я начинаю понимать почему Ива по-прежнему зовет тебя говнокава
[15:55] мацу ۞ релла: как будто тебе не хватало того, что ты игноришь нас всех
[15:56] мацу ۞ релла: теперь ты забиваешь еще и на звонки его мамы?
[17:48] *:・゚Тоору゚・: *: у меня все хорошо, спасибо, маццун. А у тебя как дела?
[17:50] мацу ۞ релла: о черт оно живое
[17:51] мацу ۞ релла: да, у меня все отлично, знаешь, просто занят с итоговыми
[17:51] мацу ۞ релла: трудно совмещать работу и учебу, да?
[17:51] мацу ۞ релла: еще и когда надо навещать больного друга
[17:52] мацу ۞ релла: а что насчет тебя, говнокава? хорошо проводишь время в одиночном заключении?
[17:52] *:・゚Тоору゚・: *: я был занят всю неделю, я только включил телефон
[17:52] *:・゚Тоору゚・: *: нечего со мной так разговаривать
[17:53] мацу ۞ релла: ну да, ты полностью прав
[17:54] мацу ۞ релла: ведь ты абсолютно никакого отношения не имеешь к человеческой оболочке, которая последний месяц называла себя Иваизуми
[17:54] *:・゚Тоору゚・: *: маццун, я тебя люблю, но ты не знаешь о чем говоришь
[17:54] *:・゚Тоору゚・: *: ты понятия не имеешь что между нами случилось
[17:54] *:・゚Тоору゚・: *: так что можешь прекращать на меня нападать
[17:56] мацу ۞ релла: странно, потому что я как-то не ощутил любви, когда ты отвечал Таке, а мне нет
[17:56] мацу ۞ релла: кстати, спасибо что нашел время ответить на приглашение во вторник
[17:57] мацу ۞ релла: ива тоже не явился
[17:57] мацу ۞ релла: но, знаешь, он был занят
[17:57] мацу ۞ релла: правда ничего не написал, что странно
[17:57] *:・゚Тоору゚・: *: переходи к сути
[17:58] мацу ۞ релла: терпение, ваше величество
[17:58] мацу ۞ релла: ты всю неделю никуда не спешил
[17:59] мацу ۞ релла: в общем, мы с макки весь день в среду пытались с ним связаться
[17:59] мацу ۞ релла: я думал, может вы с ним снова поругались или еще что
[17:59] мацу ۞ релла: но мы решили, что лучше сходить проверить, на всякий случай
[18:00] *:・゚Тоору゚・: *: маццун, к чему ты клонишь?
[18:00] мацу ۞ релла: о, теперь тебе интересно
[18:00] мацу ۞ релла: Иваизуми-сан звонила тебе пятнадцать раз и ты ее проигнорировал
[18:01] мацу ۞ релла: врач сказал, если бы мы не пришли к нему, он мог умереть
[18:04] *:・゚Тоору゚・: *: эм что
[18:04] мацу ۞ релла: ива потерял сознание во вторник вечером
[18:05] мацу ۞ релла: он в больнице
[18:05] *:・゚Тоору゚・: *: ты меня наебываешь?
[18:05] *:・゚Тоору゚・: *: ты его видел?
[18:05] *:・゚Тоору゚・: *: что случилось?
[18:05] мацу ۞ релла: ты вообще как блять читаешь
[18:05] мацу ۞ релла: мы нашли его полумертвым у него в квартире
[18:06] мацу ۞ релла: он упал в душе и ударился головой или что-то такое, сломал запястье и лодыжку
[18:06] мацу ۞ релла: он умудрился выползти в гостиную прежде чем снова отрубиться, видимо, пытался добраться до телефона
[18:07] *:・゚Тоору゚・: *: где он?
[18:07] *:・゚Тоору゚・: *: в какой больнице?
[18:07] мацу ۞ релла: Ойкава, даже не вздумай, мать твою, идти туда, если собираешься продолжать над ним издеваться
[18:08] мацу ۞ релла: у меня все еще есть номер кётани
[18:08] мацу ۞ релла: уверен, он будет счастлив переломать тебе все пальцы
[18:09] *:・゚Тоору゚・: *: он мой лучший друг, урод
[18:09] *:・゚Тоору゚・: *: я не издевался над ним
[18:09] *:・゚Тоору゚・: *: так что заткнись нахуй
[18:10] мацу ۞ релла: САМ заткнись нахуй, эгоистичный мудак
[18:10] мацу ۞ релла: нам пришлось вломиться к нему домой
[18:10] мацу ۞ релла: мы думали он умер
[18:11] мацу ۞ релла: я никогда не смогу этого забыть
[18:11] *:・゚Тоору゚・: *: маццун
[18:11] *:・゚Тоору゚・: *: он поправится?
[18:11] мацу ۞ релла: я скину тебе адрес больницы
[18:12] мацу ۞ релла: иди спроси у его врача
[18:12] *:・゚Тоору゚・: *: ладно
[18:12] *:・゚Тоору゚・: *: спасибо
[18:12] *:・゚Тоору゚・: *: прости что я
[18:12] *:・゚Тоору゚・: *: спасибо что сказал мне
[18:12] *:・゚Тоору゚・: *: мне жаль, маццун
[18:13] мацу ۞ релла: ага
—
[18:14] Маццун (✿◠‿◠): берегись
[18:14] Маццун (✿◠‿◠): его королевское мудачество пиздует к тебе
[18:17] каблучки маккияж: ТЫ ЕМУ ВРЕЗАЛ?
[18:17] Маццун (✿◠‿◠): весь твой
[18:17] каблучки маккияж: ШИОКС
[18:18] Маццун (✿◠‿◠): как там спящая красавица
[18:18] каблучки маккияж: ДОВОЛЬН НЕПЛОХО ЗНАЕШ УЧИЫТВАЯ ВСЕ
[18:18] каблучки маккияж: ПРОСНУЛСЯ И ЖАЛУЕСТЯ НА ЕДУ
[18:18] Маццун (✿◠‿◠): уже легче
[18:18] каблучки маккияж: ПРАВД ПОХОЖЕ ОН ЩА СНОВА ЗАСНЕТ
[18:19] Маццун (✿◠‿◠): наверно, и к лучшему
[18:19] Маццун (✿◠‿◠): хочешь набухаться?
[18:19] каблучки маккияж: ОЧЕНЬ
[18:19] Маццун (✿◠‿◠): я позвоню Ринко
—
[21:37] *:・゚Тоору゚・: *: мамуль?
[21:38] Мамуля: То-чан!!!
[21:38] Мамуля: Где ты пропадал?? Я тебе все набирала и набирала, я не могла дозвониться!
[21:39] *:・゚Тоору゚・: *: у меня… была плохая неделя
[21:39] *:・゚Тоору゚・: *: я выключил телефон на пару дней
[21:39] Мамуля: Я тебе скажу, у кого была плохая неделя
[21:39] *:・゚Тоору゚・: *: мамуль
[21:39] Мамуля: У всех вокруг тебя!!
[21:39] *:・゚Тоору゚・: *: я знаю, мамуль, пожалуйста
[21:40] Мамуля: какая по-твоему неделя выдалась у Маюми-сан и Шуджи-сана?
[21:40] Мамуля: и у бедного Хаджиме-куна
[21:40] *:・゚Тоору゚・: *: я понял! я облажался!
[21:40] *:・゚Тоору゚・: *: Маццун и Макки на меня уже наорали
[21:40] *:・゚Тоору゚・: *: и уверен, Ива-чан тоже наорет, как только проснется
[21:40] Мамуля: Ох, Тоору
[21:41] *:・゚Тоору゚・: *: Это я виноват
[21:41] *:・゚Тоору゚・: *: я даже не знал, что ему плохо
[21:41] *:・゚Тоору゚・: *: это все я виноват
[21:41] Мамуля: То-чан, успокойся
[21:41] Мамуля: Сделай глубокий вдох
[21:42] *:・゚Тоору゚・: *: что если он проснется и
[21:42] *:・゚Тоору゚・: *: не захочет больше меня видеть
[21:42] Мамуля: Я в такое не поверю, если только сама не увижу
[21:42] Мамуля: Поговори с ним, родной
[21:42] Мамуля: Уверена, вы двое просто раздуваете проблему из ничего, как обычно
[21:43] *:・゚Тоору゚・: *: я в больнице, но он уснул прямо перед моим приходом
[21:43] *:・゚Тоору゚・: *: мне так страшно
[21:43] *:・゚Тоору゚・: *: он похож на призрака
[21:44] Мамуля: Ох, любовь моя
[21:44] *:・゚Тоору゚・: *: он бы ни за что не оказался в такой ситуации, если бы я от него не отгородился
[21:44] *:・゚Тоору゚・: *: я бы этого не допустил
[21:44] Мамуля: Родной, сейчас все, что ты можешь, это быть рядом с ним
[21:45] Мамуля: Так что вставай, вытри слезы и зайди к нему и поговори
[21:45] *:・゚Тоору゚・: *: хорошо
[21:45] *:・゚Тоору゚・: *: я люблю тебя
[21:46] *:・゚Тоору゚・: *: родители Хаджиме на меня сильно злятся?
[21:46] Мамуля: Нет, милый, конечно нет
[21:46] Мамуля: Я поговорю с ними за тебя
[21:46] Мамуля: Можешь позвонить им, когда будешь готов
[21:46] *:・゚Тоору゚・: *: (´ヘ`() спасибо
—
[21:53] Ойкава Сая: Привет, Маюми-чан
[21:53] Ойкава Сая: Как ты, держишься?
[21:54] Иваизуми Маюми: Устала, но Хаджиме сегодня выглядел немного получше.
[21:55] Иваизуми Маюми: А еще у меня только что был приятный сюрприз
[21:55] Иваизуми Маюми: [фото]
[21:56] Ойкава Сая: Не думаю, что Тоору в ближайшее время захочет оставить Хаджиме
[21:56] Ойкава Сая: Как он вообще втиснулся в это крохотное кресло?
[21:56] Иваизуми Маюми: Понятия не имею.
[21:57] Иваизуми Маюми: Но он так исхудал
[21:57] Иваизуми Маюми: Не так сильно, как Хаджиме, но, по-моему, они оба за собой не следили
[22:00] Ойкава Сая: Ну, ничего удивительно
[22:00] Ойкава Сая: Они меня в могилу сведут
[22:01] Ойкава Сая: Тоору с тобой еще не говорил? Он мне недавно звонил
[22:01] Ойкава Сая: По-моему, ему стыдно за все, что случилось
[22:02] Иваизуми Маюми: Мне кажется, он еще не знает, что я здесь, я отходила кое-что принести, когда он пришел.
[22:02] Иваизуми Маюми: Мне зайти поговорить с ним или оставить их?
[22:03] Ойкава Сая: Давай пока их оставим
[22:03] Ойкава Сая: Им многое надо наверстать :)
[22:03] Иваизуми Маюми: Это верно
[22:04] Иваизуми Маюми: Боже, так сложно не зайти утешить его. Я не знаю, что я буду делать, когда Чиаккун тоже вырастет
[22:04] Ойкава Сая: К счастью, у тебя есть еще немного времени
[22:05] Ойкава Сая: Как там Чиаккун?
[22:05] Иваизуми Маюми: Визит Хаджиме на золотой неделе, кажется, очень помог
[22:06] Иваизуми Маюми: Чиаки на этой неделе так за него переживал, но Шуджи возьмет его в Токио на следующие выходные навестить
[22:06] Ойкава Сая: Это хорошо. Ему, наверное, так тяжело
[22:08] Иваизуми Маюми: Я чувствую себя настолько виноватой
[22:08] Иваизуми Маюми: Сначала Хаджиме, а теперь Чиаки. Я должна была узнать симптомы
[22:09] Иваизуми Маюми: Я думала, ему просто трудно было освоиться в средней школе
[22:09] Ойкава Сая: Ты не могла знать, Маюми. Они по-разному это переносили
[22:09] Ойкава Сая: Ты точно не виновата
[22:11] Иваизуми Маюми: Спасибо, Сая
[22:11] Иваизуми Маюми: В это трудно поверить, но мне приятно это слышать
[22:12] Иваизуми Маюми: Ахх, надеюсь, эти двое смогут со всем разобраться
[22:13] Ойкава Сая: Я позволю Тоору самому извиниться, но я знаю, что он сожалеет о том, как себя вел
[22:14] Ойкава Сая: Я думаю, с ними все будет в порядке, и нам больше не придется за них переживать :)
[22:14] Ойкава Сая: По крайней мере, не слишком сильно
[22:14] Иваизуми Маюми: Не больше, чем обычно ;-)
[22:15] Иваизуми Маюми: Помнишь, когда Такеру и Чиаккун были малышами
[22:15] Иваизуми Маюми: Тоору и Хаджиме ускользали, чтобы поиграть в дочки-матери, и притворялись, что малыши это их дети?
[22:15] Ойкава Сая: Как такое забыть?
[22:16] Ойкава Сая: Мика-чан тогда жила с нами, и Тоору на протяжении нескольких недель рыдал каждое утро, когда шел в школу
[22:16] Ойкава Сая: Он не хотел оставлять Такеру
[22:16] Иваизуми Маюми: О боже, я помню, ты была так уверена, что он не потерпит еще одного ребенка в доме
[22:17] Ойкава Сая: Я определенно не могла в это поверить
[22:18] Ойкава Сая: Хотя меня всегда удивляло, что эти двое играют в дочки-матери
[22:18] Иваизуми Маюми: Мы, наверное, должны были это предвидеть :-)
[22:20] Иваизуми Маюми: Я пойду обратно в отель и посплю, извини, что задерживаю тебя так поздно
[22:20] Ойкава Сая: Ничего страшного :)
[22:21] Ойкава Сая: Если тебе на этой неделе потребуется какая-то помощь с Чиаккуном, только дай знать
[22:21] Иваизуми Маюми: Спасибо, Сая
[22:21] Иваизуми Маюми: Мне легче оставлять Хаджиме, зная, что Тоору здесь
[22:22] Ойкава Сая: Я рада
[22:22] Ойкава Сая: Отдохни сегодня
[22:22] Иваизуми Маюми: Спокойной ночи :-)
—
СУББОТА
[09:03] каблучки маккияж: ТОЛЬКО ПРИШЛИ В БОЛБНИЦУ С РИНКО
[09:03] каблучки маккияж: ЕГО КОРОЛЕВСКОЕ ТУПЕЙШЕСТВО БЫЛ ЗДСЬ ВСЮ НОЧЬ
[09:20] Маццун (✿◠‿◠): слава тебе нахуй
[09:20] Маццун (✿◠‿◠): мне правда не хотелось, чтобы Кётани ломал ему пальцы
[09:20] каблучки маккияж: ЛМАО ЭТ БЫЛА ТВОЯ УГРОЗА?
[09:20] каблучки маккияж: КЁКЕН??
[09:21] каблучки маккияж: ЭТОТ ПАЦАН ТАРАОКАНА НЕ ОБИДИТ
[09:21] Маццун (✿◠‿◠): ага, ну, говнокава об этом не знает
[09:21] Маццун (✿◠‿◠): ( ͡° ͜ʖ ͡°)
[09:22] Маццун (✿◠‿◠): поцелуй от меня идиотизуми, мне пора на работу
[09:23] каблучки маккияж: ТОК ЕСЛИ ОН СПИТ
[09:23] каблучки маккияж: ПО МОЕМУ ОН ДАЖЕ СО СЛОМАННЫМ ЗАПЯСТЬЕМ МЕНЯ УДАРИТ
—
СУББОТА
[10:54] Иваизуми: спс что принсесс мою од еджу
[10:54] вор толстовок: Ива-чан просто обязан был опять пойти и сломать ведущую руку ƪ(˘⌣˘)ʃ
[10:54] Иваизуми: всец что угдог но чтоб с делать твю жзинь тр уджнецй
[10:55] вор толстовок: Ива-чан
[10:55] вор толстовок: я не для того потратил двадцать минут, настраивая тебе функцию перевода речи в текст, чтобы ломать об это глаза
[10:56] Иваизуми: О точно
[10:56] Иваизуми: Спасибо за это
[10:56] вор толстовок: я рад, что ты умудрился вспомнить как этим пользоваться
[10:56] Иваизуми: Это не так сложно
[10:56] вор толстовок: кто знает что тебе дают эти медсестры!
[10:57] Иваизуми: Что бы это ни было кажется я хочу еще
[10:58] вор толстовок: есть какие-нибудь особые пожелания к моему следующему визиту?
[10:58] вор толстовок: еда в больнице нормальная? мне что-нибудь приготовить?
[11:00] Иваизуми: Ты не обязан
[11:00] Иваизуми: Разве ты не будешь занят
[11:00] Иваизуми: Вопросительный
[11:00] Иваизуми: Знак
[11:00] Иваизуми: Черт
[11:01] Иваизуми: Забей на пунктуацию я слишком устал
[11:01] вор толстовок: я могу найти время
[11:01] вор толстовок: точка
[11:01] вор толстовок: не переживай
[11:01] вор толстовок: точка
[11:02] вор толстовок: просто стараюсь, чтобы ты чувствовал себя не так глупо
[11:02] вор толстовок: o( ❛ᴗ❛ )o
[11:02] Иваизуми: Да да
[11:02] Иваизуми: Но спасибо еда была бы очень кстати
[11:03] Иваизуми: Хотя ты не обязан мне ничего приносить просто
[11:03] Иваизуми: Приноси себя
[11:03] вор толстовок: конечно (─‿‿─)
[11:04] вор толстовок: ива-чан
[11:04] вор толстовок: тебе уже лучше, да?
[11:04] Иваизуми: Ты же знаешь что перелом лодыжки заживает шесть недель да
[11:05] Иваизуми: Три дня это немного амбициозно
[11:05] вор толстовок: (⇀_⇀)
[11:05] вор толстовок: я не это имел в виду
[11:05] Иваизуми: Тогда скажи мне
[11:06] вор толстовок: почему ты потерял сознание?
[11:06] Иваизуми: Я не особо помню
[11:06] Иваизуми: Наверно перетрудился
[11:06] Иваизуми: Мало ел или спал
[11:06] Иваизуми: Я правда просто
[11:07] Иваизуми: Я не знаю просто так получилось
[11:07] вор толстовок: у тебя был сильный стресс (╯︵╰,)
[11:07] вор толстовок: и я вряд ли сделал лучше
[11:07] Иваизуми: Это не из-за тебя это из-за всего
[11:08] Иваизуми: Учеба и экзамены
[11:08] Иваизуми: И ситуация дома
[11:09] вор толстовок: я знаю, что есть и другое
[11:09] вор толстовок: но я также знаю, что ты плохо за собой следил
[11:09] вор толстовок: ты почти ничего не ешь, если я тебя не кормлю
[11:09] Иваизуми: Ты и сам не автор трудов по заботе о себе
[11:10] вор толстовок: я знаю, ива-чан
[11:11] Иваизуми: Ты же точно придешь да
[11:11] вор толстовок: обещаю
[11:11] вор толстовок: в конце концов мне надо отдать тебе твоего хомячка
[11:11] Иваизуми: Хомячка
[11:12] вор толстовок: я купил тебе милого плюшевого хомячка для обнимашек
[11:12] вор толстовок: он тебе понравится
[11:14] Иваизуми: Звучит отлично
[11:14] Иваизуми: Не могу дождаться
[11:14] вор толстовок: ива-чан сегодня такой сговорчивый ⌒(o^▽^o)ノ
[11:15] Иваизуми: Я возможно полусонный
[11:15] Иваизуми: Или немного под кайфом
[11:15] Иваизуми: Медсестра вернулась
[11:15] вор толстовок: все равно считается!
[11:16] вор толстовок: тебе сегодня вечером будет одиноко, ива-чан?
[11:16] Иваизуми: Не особо палата довольно оживленная
[11:16] Иваизуми: И я в любом случае привык быть один дома
[11:16] вор толстовок: по крайней мере у тебя будет твой хомячок!
[11:16] вор толстовок: [фото]
[11:17] Иваизуми: Он очень милый
[11:17] Иваизуми: Ты же принесешь еду
[11:17] Иваизуми: Я скучаю по твоей готовке
[11:17] Иваизуми: У тебя очень вкусно получается
[11:17] Иваизуми: Я скучал
[11:17] Иваизуми: Много по чему
[11:18] вор толстовок: кажется, ты реально под кайфом, что тебе вколола эта медсестра?
[11:18] Иваизуми: Я серьезно Тоору
[11:19] вор толстовок: я тоже, ива-чан
[11:19] вор толстовок: (ノ_<、)
[11:19] вор толстовок: но я буду навещать тебя каждый день и буду готовить тебе сколько захочешь
[11:21] вор толстовок: мне очень жаль
[11:21] вор толстовок: очень жаль
[11:21] Иваизуми: Не извиняйся просто не делай так больше
[11:22] Иваизуми: Я так по тебе скучал я думал я умру
[11:22] вор толстовок: Ива-чан!
[11:22] вор толстовок: не могу поверить, что ты говоришь такое, когда буквально чуть не умер
[11:23] Иваизуми: Неправда
[11:23] вор толстовок: правда
[11:23] Иваизуми: Пофиг
[11:23] вор толстовок: ива-чан, я рад, что ты не умер
[11:23] вор толстовок: обещаю я больше не уйду
[11:23] вор толстовок: ты от меня не избавишься
[11:24] Иваизуми: Хорошо я не хочу от тебя избавляться
[11:24] вор толстовок: теперь я это знаю
[11:25] Иваизуми: Пойду спать
[11:25] Иваизуми: Приходи ко мне позже
[11:25] Иваизуми: Пожалуйста
[11:25] вор толстовок: приду
[11:25] вор толстовок: отдыхай
[11:25] вор толстовок: (´ε` )
[11:26] Иваизуми: Ладно
[11:26] Иваизуми: Двоеточие звездочка