Глава 13.6
4 мая 2021 г., 12:31
Он очнулся от легкой качки, прижавшись щекой к приятной ткани плаща, вдохнул знакомый аромат. Сильные руки держали его, неся на спине уже довольно долгое время.
Стоп.
Открыв глаза, Данте отстранился от спины брата, смотря на его затылок со смесью удивления и злости.
— И как тебя понимать? Решил мне новую голову прикрутить?
— Это было необходимо. Все твои раны затянулись. — Отозвался брат, чуть повернувшись к нему. — Долго же ты спал.
— Отпусти, я сам пойду.
Встав на ноги, Данте почувствовал, как мир вокруг завертелся.
— Мы в Аду?
— А похоже на Ад?
Нет. Скорее на одинокое шоссе в пустыне. Редкие машины, что мчались по горячей дороге, не останавливались, проносясь мимо братьев.
— Хорошее место ты выбрал для возвращения.
— Не осуждай меня. Мы выбрались — и это главное.
— Что произошло с тем демоном? С братом Харона?
Данте впился глазами в фигуру брата, но Вергилий продолжил идти по обочине дороги, не ответив на вопрос близнеца. Охотник привык к таким закидонам, молча следуя за ним. Они шли достаточно долго. Пока Данте не стал отставать.
— Уже устал? — Вергилий заметил, что брат сошел с дороги.
Жара невыносимая, хочется пить и умереть. Данте привалился спиной к колючему кустарнику, показав брату средний палец.
— Пока не расскажешь мне про Вела, можешь вести беседы со своим членом.
Вергилий усмехнулся такому высказыванию, но рот закрыл. Ну не мудила, а? Данте тоже ни слова не сказал, пока они отдыхали.
Тихий болезненный стон заставил Вергилия отвлечься от разглядывания горизонта, переведя глаза на близнеца. Зрачки резко расширились, когда мужчина увидел открывшуюся перед ним картину. Низ штанов брата запачкан кровавым пятном, и оно продолжает растекаться, впитываясь в пыльную ткань.
— Сними их, живо! — Подбежав к Данте, Вергилий присел рядом с ним, намереваясь расстегнуть пуговицу и стянуть с него штаны.
— Отъебись. — Ударив его по руке, Данте упёрся ногами в его колени, упав на землю. Стиснув зубы, он приподнял голову, смотря на напуганного близнеца.
Он действительно испугался? Или это короткий эффект принятия ситуации?
Данте не знает, что сказать своим мыслям, у него в животе словно раскалённый кусок железа. Вергилий снова попытался схватить застежку, но Данте перевернулся на бок, прижав колени к животу.
— Она не останавливается. — Лед растаял на таком солнцепеке, и теперь Данте слышит его истинные эмоции. — Данте, говори со мной.
Закрыв близнеца от солнца, мужчина навис над ним, всматриваясь в бледное лицо.
— Дай своей крови… Быстрее.
Вергилий снял с себя плащ, оголив руки, приподнял голову Данте, чтобы тот смог укусить его. Зубы вгрызлись в кожу, прокусив ее, на горячую землю упали первые красные капли. Данте принялся жадно пить из раны, стараясь держать свой разум.
Стиснув зубы, Вергилий терпеливо ждал, когда близнец насытится. Данте выпил не больше обычной нормы. Но хватит ли ему этого?
— Выпей ещё.
— Достаточно. — Разжав зубы, Данте вытер рукой испачканные губы. — Не хочу смотреть вниз. — Прикрыв воспаленные глаза, охотник собрался с мыслями. — Но надо.
— Что ты…?
Вергилий не успел договорить, как близнец начал стягивать с себя штаны. Осмотрев красное пятно на заднице, Данте сдержался от ругательств. Не нужно снимать с себя трусы, и так прекрасно видно, что кровотечение не остановилось, но стало медленней.
— Херь собачья. — Шипя от злости, охотник сложил руки на коленях, чуть склонив голову набок. — Хватит на меня пялиться, блядь. Хватит.
— Я хочу помочь.
— Отвернись от меня.
Но Вергилий резко схватил брата за плечи и повалил на землю, сев на его колени.
— Я знаю, что тебе нужно.
— Трахнуть меня решил в этой грёбаной пустыне?
— Иначе ты не дойдёшь.
Данте прожигал взглядом его спокойное лицо, быстро же он взял себя в руки.
— Нет.
— Упрямство только больше навредит и тебе, и детям.
— Я же сказал, нет. — Охотник ударил Вергилия в грудь, но тот не сдвинулся. — Хватит вести себя так. Чем я заслужил такое отношение?
— Ты носишь в себе демонов, Данте. Здесь нет места стеснению. Им необходима моя энергия. — Вергилий склонился над его лицом, коснувшись лбом его горячего лба. — Успел разлюбить меня?
— Не запудривай мне мозги. Твою мать, Вергилий! — Зубы вонзились в нежную кожу на шее, прокусив ее до крови.
— Чтобы быстро встал, необходима твоя кровь, брат. Не обижайся. — Вергилий заёрзал на чужих ногах, медленно расстегнув свой жилет.
Данте во все глаза смотрел на него, не веря, что этот педант станет трахаться на обочине дороги, за сотню миль от большого города. Но по эрекции, что отчетливо бросается в глаза, охотник убедился в его намерениях. Только вот Данте ни капли не возбуждён, скорее наоборот, раскрепощенность, что должна была появиться после стольких литров демонической крови, послала его лесом.
— Вергил…
Его губы накрыли горячие и мягкие губы близнеца. Язык проник в сухой рот, не дав Данте сказать ни слова. Вергилий зарылся пальцами в его нагретые волосы, сжав пряди, принялся медленно массировать кожу. Данте замычал в его рот, пытаясь отстраниться. Но крепкая хватка вернула его на место, и снова требовательный поцелуй заставил охотника умолкнуть.
— Ты хочешь меня? — Шепча припухлыми губами, Вергилий прикусил его нижнюю губу, чуть оттянув ее вниз. — Скажи, что хочешь. — Голос перешел от шепота на хрип. Это будоражит, но Данте ещё не отпустил свой разум, продолжая сопротивляться неизбежному.
— Нет. Ты слышишь меня? Это так не работает, Вергилий.
Упёршись руками в его голую грудь, охотник чуть приподнял тело брата над собой, вглядываясь в его глаза. И то, что он увидел, заставило Данте на несколько секунд оторопеть, забыть про безжалостное солнце и сухой воздух пустыни.
— Вергилий, что с твоими глазами? Почему они…такие?
Вергилий удивленно уставился на брата, а после улыбнулся ему, тихо прошептав.
— Ты спрашивал про Велиала?
— Ты…ты… — Язык заплетался во рту, но слов тут не требуется, чтобы и так понять ситуацию. — Добровольно запечатал его в своем теле! О чем ты только думал?!
Мечник неожиданно рассмеялся, чистый и безлживый смех разнёсся по пустыне, заставив всё живое замереть на месте.
— Видел бы ты свое лицо, Данте. — Посмеиваясь, мужчина уселся на его коленях, закрыв руками лицо, восстановил дыхание. — Честное слово, ведёшь себя так, словно это большая новость. Ты запечатал Харона, а я запечатал Велиала.
— Подумаешь, поселил в своем теле психопата-убийцу. — Данте приподнялся с земли и с размаху заехал ему кулаком в бок. Вергилий охнул от неожиданности, свалившись с его ног.
— Ты что творишь? — Лицо исказилось в гримасе злости. Вот это настоящий Вергилий.
— Что должен. Мой брат потерял мозги, и я должен его вразумить. — Поднявшись, Данте нашел свои испачканные штаны. Но уж лучше они, чем в трусах одних щеголять.
Но у Вергилия другие планы. Резко сорвавшись с места, он попытался сбить близнеца с ног, но Данте увернулся от выпада, ударив его коленом в живот.
— Давай подерёмся. Это у нас лучше всего получается.
— Идиот никчёмный… — Поднявшись на ноги, мужчина выдохнул. — Не ползи ко мне с мольбами о члене в задницу. Когда снова начнёшь истекать кровью, я не посмотрю на тебя.
— Пошел ты. Не смей подходить ко мне.
Они снова разругались. Идя друг от друга через три метра.
Вот почему он тебя вырубил, чтобы ты не увидел, как он осквернит свое тело тьмой. Надо же, решился на такой безумный шаг. Но знаешь, приятель? Вергилий избавил наш мир от всемирной катастрофы в лице Вела. Как ты собирался останавливать этого психа? Сам же слышал, что он не пробудил свои силы. Нам бы пришлось несладко. Интересно, что брат чувствует? Больно ли ему? Страшно ли?
Смотря на брата, который не сбавил скорости и два часа спустя, Данте же гнала вперёд злость. Он не слабак какой-то в пустыне подыхать. А то, что Вергилий сошел с ума, ему и до этого события было известно. Чего стоит эпизод с Книгой Мёртвых.
Постойте.
Данте запнулся о ногу, но устоял, смотря вперед.
— Я вспомнил. — Воспоминания потоком втекали в его сознание, заставляя сердце стучать быстрее. Улыбка тронула потрескавшиеся губы, охотник опустил глаза вниз. Ботинки, как и штаны, можно выкидывать на помойку.
Вергилий не оборачивался и не проверял, идет ли за ним Данте. Но когда солнце начало клониться к горизонту, мужчина всё-таки остановился, обернувшись назад. Красный плащ виднелся в трех километрах от него. Этот упорный идиот идет за ним. Нужно остановиться на ночь. Мужчина ушел с обочины, осматривая просторы.
Данте заметил, что Вергилий ушел с дороги, значит, на сегодня их путь окончен. Нет. Его путь окончен, а Данте пойдёт дальше. Он быстро нагнал эти километры, не оборачиваясь на брата, пошел дальше, проигнорировав гневный вскрик.
— Ты, не беси меня! — Резко схватив его под локоть, мужчина развернул близнеца лицом к себе. — Что за выходки?
Данте поднял на него глаза, хмуро уставившись в ответ. Вырвав руку, отошел от него, усевшись на обочину.
— Вот, значит, как? Я задел твои нежные чувства? — Шипя от злости, Вергилий отвернулся от него. — Сиди здесь, коли так нравится. Посмей только уйти, я не стану с тобой церемониться. — Бросив гневные слова, мечник подошел к костру, что успел развести к его приходу.
Стрекот насекомых и прохладный ветер — ночь в пустыне по-своему прекрасна. Он вспомнил и другие отрывки своей жизни. Даже не верится, что его разум восстанавливается. Значит ли это, что Харон понемногу ослабевает?
Данте злится на брата, в особенности потому, что тот не рассказал ему о своих мотивах. Неужели они до сих пор не могут доверять друг другу свои мысли, тайны, чувства?
— Черт… — Подсунув под себя руку, Данте почувствовал влагу. Сколько часов он такой мокрый? Мерзкое ощущение.
Сглотнув сухой ком, Данте обернулся на костер. Очертания брата слегка расплывчаты. Но он не пойдет к нему. Опять проявит слабость перед ним, если снова уступит.
Это же не только тебе надо. Подумай о нектаринах. Они нуждаются в Вергилии. И он, скорее всего, это чувствует.
— Если бы чувствовал, то не сидел бы там.
Да вы оба упрямые бараны. Спрячь гордость. Она здесь не нужна. Вспомни, что Чарли говорил об этом. Ты месяц никого не подпускал к себе. Твой демон проголодался, Данте. Накорми его.
— Когда-нибудь я избавлюсь от тебя. — Сжав в руках камешек, что лежал рядом, охотник кинул его в темноту.
Мужчина поудобнее улёгся на самодельную лежанку из редкой травы, когда к нему подошел Данте. Вергилий бросил на него острый взгляд, отвернувшись от него. Присев у костра, охотник отогревал замёрзшие руки, поглядывая на близнеца.
— Журналисты бы не поверили, что Тёмный Рыцарь ночует в безлюдной пустыне. А какая сенсация.
Вергилий не ответил ему.
— Знаешь, мы редко разговариваем. Даже пальцев на одной руке хватит, если вспомнить.
Мечник не шевельнулся.
— А нам бы стоило чаще болтать, да? Ладно, я. Не затыкаюсь. Но ты вечно, как воды в рот набрал. Говоришь только по делу и не более.
Вергилий тихо выдохнул, но не обернулся.
— Я тебя утомил?
Молчание.
— Хочешь, как только вернёмся домой, сходим куда-нибудь? Например, в горы? Устроим себе вечер разговоров, поохотимся на оленя, а ночью ты будешь смотреть на звезды, называя каждое известное созвездие. Я буду чувствовать себя полным идиотом, не зная ни одного. — Данте улыбнулся уголками губ, смотря на костер. — У нас не было нормальной жизни. Ни у меня, ни у тебя. Мы словно жили в закрытом мире. Я хочу исправить это. Хочу сделать тебя счастливым.
— Если хочешь сделать меня счастливым, то заткнись. — Отозвался Вергилий.
— Окей. Я помолчу.
Закрыв рот, Данте смотрел на него, чувствуя пустоту в сердце. Просидел так около часа, убедившись, что Вергилий уснул. Данте улёгся на другой стороне от него.
Охотник пытался уснуть, но похоже и сон послал его лесом. Начнет ворочаться, разбудит брата. Он тихо лежал на своем месте, смотря на языки затухающего пламени. Надо бы подбросить ещё травы, они замёрзнут под утро.
Встав, охотник тихо подошел к костру, подкинув жадному огню новой пищи. Заготовки, что собрал Вергилий для поддержания костра, быстро иссякли. Данте решил сходить за добавкой, пока огонь не потух.
Он далеко ушел от места ночлега, не найдя в округе ни веточки. Вергилий здесь всё подчистил. Досадно. Но ничего не поделаешь. Данте развернулся, чтобы вернуться обратно, как земля в привычной теперь манере начала уходить из-под ног. Присев на колено, охотник зажмурился, сжав руки в кулак. Но внезапные шаги в темноте заставили его отвлечься от неприятных мыслей.
— Вергилий?
— Я же сказал, попытаешься уйти, и я не стану с тобой церемониться. — Голос донесся из темноты, Данте не видел веселого огня вдалеке. Костер потух.
— Я искал траву для огня. — Встав на ноги, Данте огляделся по сторонам. — Где ты? Почему я тебя не вижу?
Сильный удар в скулу отправил охотника в полет по каменистой земле. Содрав на спине футболку, а с ней и кожу, Данте удивленно ахнул. Но быстро вскочил на ноги.
— Ты можешь на меня злиться. Но и я могу. Давай позлимся друг на друга. Выскажем всё, что накопилось.
Звонкая пощечина оглушила охотника, Вергилий схватил его за шею, подняв с земли. Данте схватился за его руку, смотря в разноцветную палитру чужих глаз.
— Тобой управляют, брат… — Хватка сильнее сдавила горло, и Данте закашлялся. — Пользуются…
— Ты спрашивал, чего же я хочу после пробуждения? Так вот, я отвечу, — из горла вырвался сдавленный хрип, Данте забился в чужой хватке, закатив глаза от недостатка кислорода, — я хочу жить.
Тело мешком упало у его ног, открывая рот в немом крике, Данте попытался глотнуть воздуха. Вергилий схватил его за волосы.
— Меня переполняет его энергия, Данте. — Один глаз остался с родным оттенком, второй же будто жил другой жизнью, хотя, так оно и есть. — Я могу контролировать Велиала. Я могу сделать так, чтобы он никогда не вырвался из своей клетки.
— Ты допускаешь одержимость. — Ему чуть не сломали шею. — Ты позволяешь ему вырываться. Это не контроль…
Новая крепкая пощечина, Данте завалился на бок. Но его снова грубо схватили за волосы, вырывая целый клок.
— Ты вынуждаешь меня бить тебя. Хотя прекрасно понимаешь, что я не трону того, кто носит моего ребенка. Нет. — Вергилий внезапно коснулся губами его грязной от пыли щеки. — Мне было плевать на ту женщину. — Зашетпал близнец. — Сдохла она ещё до родов или нет. Мне было плевать. Но ты, — Вергилий поцеловал его в мокрый лоб, — ты другой. Я хочу от тебя это дитя. Наша общая жизнь. Наше наследие.
Данте вцепился руками в его плечи, и Вергилий расценил это как нужду в объятиях. Прижав брата к своей груди, мужчина огладил его разодранную спину.
— Я боюсь потерять ребенка, Данте. Вдруг ты не сможешь контролировать себя и навредишь ему? — Гладя его по спине, Вергилий зарылся пальцами в его волосы. — Я не прощу себя, если с тобой что-то случится. Уничтожу любого, кто попытается причинить тебе боль.
— Я люблю тебя, Вергилий.
Этот внезапный ответ Данте заставил мужчину замереть на месте. Он застыл, словно камень в этой пустыне, перестав дышать.
— Что?
Данте почувствовал слабость в его руках и немного отстранился от брата. Подняв руку, коснулся пальцами его щеки, огладив гладкую кожу, смотрел в разноцветные глаза.
— Я уже говорил тебе это. Помнишь? Но не услышал ответа от тебя.
— Хочешь моего признания?
— Да. Я хочу услышать от тебя три простых слова.
Вергилий смутился. Это редкое явление, практически невозможное для этого человека. И Данте лишь доказал самому себе, кто сидит перед ним. Ямато плавно и быстро выскользнул из ножен. Не успел Вергилий ответить, как катана вошла в его грудь по самую рукоять. Данте вогнал оружие как можно глубже, вырывая из близнеца сдавленный хрип.
— Посиди в своей клетке, сученыш.
— Ты! — Схватив охотника за руку, Вергилий упал на колени. Быстрая струйка крови окрасила его губы, и мужчина сплюнул в сторону, тяжело дыша.
— Если Ямато запечатывает Харона, то и его брата загонит под замок. — Данте вырвал катану из груди Вергилия, смахнув братскую кровь себе под ноги. — Не обижайся, я хочу помочь.
— Выродок… — Он уже вставал на ноги, и охотник понял, что пора делать ноги.
Он мчался по дороге так быстро, насколько мог. С дырой в груди Вергилий бежал не хуже. По его глазам понятно, что он убьёт его на месте, когда поймает. Но цвет родных глаз успокаивал Данте, и тот не думал останавливаться, мчась только вперёд.