Чернильные розы, увядшей души.

PG-13
Завершён
24
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 352 слова, 2 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

первый лепесток.

Настройки
<i>Ты делаешь шаг, закрывая глаза, Ты слаб как правитель, и плох как стратег, В тебе видят слабость, и в этом стезя, Ты слабый и хилый, хоть и не человек. Все братья смеются, бросаясь словами, Они ранят душу, и бьют как ножами. Они убивают, пустыми руками, Но вновь воскрешают другими словами... И им не в домек, что смеясь над тобой, Они оставляют лишь боль за собой. Кто ты не знаю. Правитель? Герой? Кому разрешишь ты стоять за спиной? Ты боишься сходит. Боишься терять. Не лучше и правда слезы глотать? Ты можешь и сам в своей жизни решать. Но ты же боишься, один выбирать. Ты веришь, но слепо. Ты ходишь без цели. Порою обдуманно, порою нелепо. Ты смотришь не видя, и слышишь лишь трели. И то потому что исходят от неба. Однажды тебе обжечься придется. Решишь ли тогда, добираться до солнце? А сможешь ли ты поднимая копье, Понять, что не веришь словам уж давно? А сможешь ли выжить иль станешь землей, Предать ты не сможешь, ведь ты не такой, Мой милый братишка, не будет змеей. И навеки останется венец твой земной.

***

Сражение окончено, главу опустив, Закончу наверное свой глупый стих. Спи, мой хороший, глаза не откроются боле. Ты был самым хилым, поэтому испытал меньше боли.
Примечания:
24 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)