ID работы: 9916832

Луиза

Фемслэш
R
Завершён
15
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Бригида собрала вещи — дорожный костюм, смену белья, расческу, пудреницу, несколько стеклянных пузырьков — не с косметикой, а лекарствами. Небольшой кошель с деньгами и драгоценностями. Короткий кинжал — лезвие не больше ладони. Удобные легкие сапоги. Она сложила все, кроме обуви, в заплечный мешок, чтобы можно было схватить и убежать. Куда, знать бы. Из замка как минимум шесть выходов — она успела найти пять, расположение еще одного представляла лишь по карте. — А это? — сидя на краю стола, Бригида наклонилась, потянувшись к дальнему углу карты. — Погреба и кладовые, — Ариан обозначил место на чертеже, — а дальше тюрьма. Бригида проследила кончиками пальцев вдоль побледневшей линии и наткнулась на ребро его ладони. — Ты ведь наверняка знаешь замок и без карты? — Я здесь вырос. Еще мальчишкой все облазил вдоль и поперек. Он смутился — то ли близости ее лица, золотистых локонов, алых полуоткрытых губ — то ли напоминания, насколько барон ла Валетт еще молод. Он начал брить бороду, а значит, стал взрослым достаточно, чтобы держать в руках оружие и отстаивать честь семьи — как, впрочем, и умирать за нее. — Покажешь мне? — прошептала Бригида, и Ариан, сам не зная, отчего, порозовел. — О чем вы? — Хочу увидеть то, чего нет на карте. Его всерьез озадачило это пожелание — Ариан ушел взглядом внутрь себя, припоминая, что не было нанесено на чертеж — но она не дала ему задуматься надолго, накрывая его лежащую на столе ладонь и касаясь губами местечка возле уха. Ариан замер, вскинул голову, но Бригида уже соскользнула с края стола и отступила, вынуждая следовать за собой. — Покажи мне то, чего нет на карте. Она уже собиралась переодеться ко сну, когда в дверь заглянула Алисия. — Бри, тебя госпожа зовет. Оглядев себя в зеркало, Бригида направилась в покои баронессы. Как правило, в этот час в замке уже спали, но сегодня, в ожидании нападения, возня продолжалась тут и там, — суетой пытались отогнать тревогу. С распущенными волосами, в сорочке, Луиза сидела на постели вполоборота, спустив ноги с кровати, словно хотела встать, но передумала на середине движения. Она смотрела на горящий в камине огонь. От открытого окна шла ночная прохлада, но ветра почти не было, и в комнате ощущалось тепло. — Госпожа, — обозначила Бригида свое присутствие. — Подойди, — отозвалась Луиза. Она больше ничего не попросила, и Бригида, увидев на постели гребень, потянулась к нему. — Расчесать вам волосы? — Будь добра, — баронесса равнодушно пожала плечами, мыслями пребывая где-то в другом месте. — У меня сегодня всё из рук валится. — И это неудивительно, — отозвалась Бригида, начиная разделять пальцами густые пряди. После короткого молчания Луиза вздохнула — тяжело и безрадостно. — Кажется, все знают, что мне следует чувствовать, лучше меня. — Простите, если я сказала что-то не то. — Не извиняйся. Вчера здесь был этот франт, Эчеверриа. Пытался рассеять мою тревогу, — передразнила она. — Сделал только хуже. Как бы там ни было, назад уже не повернуть. Луиза сделала паузу, словно ожидая услышать какой-то комментарий, но Бригида промолчала. — Говорил, говорил, но, как всегда, больше с вырезом моего платья, чем со мной. А ведь он женат, — озвучила она мысль Бригиды. — Я подумала, почему нет. Мне нужно как-то перечеркнуть Фольтеста. Задача не из легких. — Вы любили его. — Я… не знала прежде, что можно так чувствовать. Ничего подобного не испытывала. Да и когда мне было — меня выдали замуж, едва я сформировалась, как девушка. Супруг хорошо ко мне относился, но сложно любить того, кто старше тебя на сорок лет с лишним. В четырнадцать я родила ему Ариана, и сын стал моей единственной радостью. Пока он не подрос, и старик не решил потешить свое самолюбие, вывести меня в свет. Потом, конечно, жалел об этом, — король сразу обратил на меня внимание. Я держалась, сколько могла, но ему сложно противостоять. Большую часть этой истории Бригида знала, но ей всегда нравилось слушать низкий, обволакивающий голос баронессы. А той сегодня хотелось говорить. — Вы были очень молоды. — Примерно, как сейчас Ариан. В нем еще столько наивности. Столько пыла. Скажи, мне показалось, или он увлечен тобой? Задумавшись, Бригида продолжала водить гребнем по ее волосам, хотя они уже стали гладкими и послушными волнами лежали в руках. — Должно быть, я неосторожно вела себя с ним. У меня не было такого намерения. — Не притворяйся паинькой, я тебя знаю. И не собираюсь отчитывать. Ариану лучше испытать это сейчас, научиться справляться с чувствами, чтобы в роковой момент они не вскружили ему голову, как мне. Для неискушенной девочки, какой я была, Фольтест открыл целый мир. Луиза остановила ее руку с гребнем и забралась под одеяло, похлопала по месту рядом с собой на другой половине кровати. — Посиди со мной. Мне нужна компания. — Конечно, госпожа. — Не надо церемоний. Луиза. «Мария» нравилось королю. Он отбрасывал вторую половину, как нечто избыточное, несущественное. Может, поэтому баронесса приберегла ее для себя. — Я никому не рассказывала, — начала она, когда Бригида, скинув туфли, прилегла рядом поверх одеяла. — Еще когда родители собирались устроить мое замужество, — тогда ведь никто не спрашивал, чего хочу я, — со мной стало происходить что-то странное. Я помню, как лежу вот так же ночью в своей кровати и хочу встать и убежать. Не знаю, куда, просто убежать, далеко-далеко. Как вольная лань. И не могу. Конечности онемели, и я совсем не могу пошевелиться, даже дышу с трудом. Одеяло сбросить не могу. Как паралич. Она протянула руку и сжала ладонь Бригиды. Ту поразило, насколько холодными были пальцы баронессы, и она обхватила ее ладонь обеими руками, чтобы согреть. — Мне было так страшно. Я так и не сбежала. Но в этот раз меня как что-то толкнуло. Не знаю, что дало силы, я просто поняла, что дальше так не могу. Хотя я все еще люблю его. Несколько лет я вообще ничего не видела вокруг, кроме него. Была слепа и глуха. Ты любила когда-нибудь? Бригида поджала губы. — Да, — коротко ответила она, словно признаваясь в чем-то для себя неприятном. Хотя она не определилась с названием для своих чувств, кое-кто, несомненно, оставил ей занозу в сердце. Зрелость и циничность не позволили Бригиде наделать глупостей, но легче от этого не стало. — Тогда ты знаешь, каково это. Но в один прекрасный день у меня открылись уши — я услышала, что про меня говорят. Про меня, у которой при живом тогда еще муже интрижка с королем. Каждая мечтала быть на моем месте. И каждая называла меня последними словами, за то, что мне это удалось. Каких только мерзких небылиц не выдумывали. Потом… потом открылись глаза — на его неверность. Фольтест никогда не удовлетворялся одной женщиной. Может, в юности, своей сестрой. Мне думается, он во всех остальных пытался снова найти ее. Единственной была она, Адда. — Мужики — козлы, — с чувством сказала Бригида. Луиза усмехнулась, посмотрев на нее. — У меня снова начались эти приступы. Я хотела уйти, и не могла. Мне парализовало волю. Как же можно было от него уйти, если я его люблю? Вырвать кусок сердца и бросить. И как ни поступи — все плохо. Семья и так смотрела на меня, как на продажную девку. Но пока я была с Фольтестом, они пытались продать меня подороже. Если б не Ариан… Его настраивали против меня. Но никто не может настроить моего сына против меня. Как я буду жить, если завтра, — ее голос дрогнул, — если с ним что-то случится? Кажется, я не люблю Бусси и Анаис так, как люблю Ариана. Нельзя так говорить, верно? — Все будет хорошо, — прошептала Бригида, сама не веря в эти слова. Положив голову на локоть, она разглядывала освещенный пламенем камина точеный профиль баронессы. Аромат ее духов — изящный цикламен в обрамлении теплого сандала — напоминал о неведомых дальних краях. — Это ему удалось убедить меня. Даже не словами, он никогда не просил меня ни о чем. Но я знала, как его ранит, когда другие говорят обо мне гадости. Бусси и Анаис ждет то же самое. Они даже не настоящие Ла Валетты. И меня как в спину толкнуло. Я должна уйти — ради них. — Но оказалось, что королю нужны наследники, — со вздохом добавила Бригида. — Наследники! Будто это так легко. Я говорила с дядей, Фольтест не может просто так, по своему желанию переписать правила наследования и заставить баронов признать Бусси и Анаис его законными детьми. Он слишком самонадеян. Нельзя пренебрегать аристократией, думая, что тебе все позволено. И это будет означать, что он заберет их у меня! Будто они его собственность, как лошади или собаки. Он ведь стал со мной торговаться. Словно это нормально — продать детей за годовую ренту или кусок земли! — И мальчик ценится дороже, — хмыкнула Бригида. — Естественно! Луиза обхватила голову руками, как при приступе мигрени. Бригида добавила: — Барон Кимбольт убежден, что у них есть шансы на престол. Нужно правильно разыграть карты — его слова. — Мне наплевать на шансы и на престол. Пусть старый козел плетет интриги, я всего лишь хочу без стыда смотреть в глаза своим детям. Скажешь, я не права? С их гордо поднятыми головами, с горечью подумала Бригида, Ла Валетты стоят на передовой войны, затеянной не ими, и понести могут только потери — меньшие или большие. — Останься со мной, — попросила Луиза. — Иначе я не смогу уснуть. Бригида кивнула. Она поднялась, чтобы распустить шнуровку на платье, сняла его, оставшись в тонкой сорочке, и юркнула под одеяло. Луиза задела ее ногой, и та тоже оказалась ледяной. — Ужас какой. Вы вся замерзли. — Только ноги и руки. Всегда так. — Ну, рукам уже лучше, — для верности Бригида поднесла к губам сложенные ладони баронессы и согрела своим дыханием. — Спасибо, — Луиза слабо улыбнулась. — Ты ведь могла сбежать отсюда. Кто знает, как завтра все обернется. — Я… не думала об этом. Ложь. Как и ее возможные слова о преданности баронессе — Бригида уже предала ее, и не раз. Сколько ни убеждай себя, что ее помощь Роше на самом деле немного значит, что король возьмет замок так или иначе, и лучше осада будет короткой и бескровной, — избавиться от скребущего чувства вины не удавалось. Она не имела права здесь находится, касаться тонких пальчиков Луизы, смотреть в ее теплые карие глаза. У Роше тоже карие, но насколько иное они создают впечатление. — Вряд ли Фольтест собирается причинить мне вред, — задумчиво проговорила баронесса, глядя в потолок. — Рассчитывает, что я испугаюсь и буду молить о пощаде. Склонюсь перед ним, а он, так и быть, великодушно меня простит. Укрепит свой образ мудрого и справедливого, заодно указав мне на мое место. Вот только я на отведенной жердочке петь не собираюсь, — обернувшись к Бригиде, она вздохнула. — Как уже перестать обо всем этом думать, а? Их лица оказались совсем рядом. Луиза обняла ее, привлекая к себе, откинула назад завитые кудри. — Обожаю твои кудряшки, — невпопад произнесла она, прежде чем приникнуть к губам Бригиды. От неожиданного контраста прохладных рук и обжигающе горячих губ баронессы, но больше, конечно, от поцелуя, Бригида замерла, приоткрыв рот от удивления. Не то чтобы между ними не случалось подобного раньше… Однажды, после рождения Бусси, Мария-Луиза тяжело оправлялась от беременности, они так же лежали вдвоем почти до рассвета, и Бригида рассказывала ей какие-то древние байки о призраках, половину выдумывая на ходу. Они не целовались тогда — только касались друг друга, словно завороженные, изучали друг друга на ощупь, открывая с изумлением, как мало их на самом деле разделяет. Отстранившись, Луиза рассматривала ее, кончиками пальцев невесомо поглаживая тыльную сторону ее ладони. Совсем не пытаясь казаться соблазнительной, баронесса с ее оливковым подтоном кожи, чувственным ртом, густыми ресницами в любом случае выглядела роскошно. Только ее взгляд, взгляд женщины, точно так же измотанной волнением, содержал немой вопрос и подспудную надежду. Можно было сделать вид, что ничего не случилось. Напомнить себе, как после той ночи Луиза отводила глаза. Не делала никаких попыток к сближению — пока тревога в очередной раз не загнала ее в угол, не взяла за горло. Но, если приглушить ворох поднявшихся в голове мыслей, можно было поцеловать Луизу в ответ. Раздвинуть языком податливые губы, ворваться в ее рот, напористо и бесстыдно. Без долгих колебаний Бригида выбрала второе, и по мере того, как прикосновения становились смелее, дыхание — порывистым, пугающий образ завтрашнего дня бледнел, колебался, как легкая ткань на ветру. — Дай мне посмотреть на тебя. Бригида приподнялась, выпрямив руки, и Луиза спустила сорочку с ее плеч, открывая округлую грудь. — Ты никогда не кормила, верно? Сохранить такую форму… Она помотала головой, чувствуя, как от взгляда Луизы тянет низ живота. Та потянулась вверх, поймала губами ее сосок и втянула в рот. Глаза Луизы, на миг закрытые, снова распахнулись, и в них было такое нахальство, что Бригида невольно улыбнулась. «Хотя бы сегодня, — подумала она. — Только ты и я. Этого они у нас отнять не смогут». Луиза притянула ее к себе, увлекая в новый поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.