ID работы: 992179

Любовь и сожаление

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
"Грязнокровка" Как он будет сожалеть, говоря это. Каждый раз он смотрит на неё - это разрывает сердце. Каждый раз она кажется далеко от него - это разбивает сердце. Каждый раз он смотрит на неё, целоваться с ним ПОЛНОЕ НИЧТОЖЕСТВО - это сердечный вопрос, Почему я? Если б только он меньше интересовался Тёмными Искусствами. Если б он был ещё более храбрее, чем тогда. Если б только его мать была бы не на Слизерине. Он любил её. Она - нет. "Я думал...ты собирался...держать её...в безопасности." Как он будет сожалеть о её смерти. Насколько теперь он ненавидел этого маленького сноба больше, чем его друзья, тот Хвост. Сколько в этих глубоких, беспристрастных частей из самых глубоких, пропадают в его сердце, сожалеет Сохатый, как он спас ему жизнь. "Если ты любил Лили Эванс, если ты действительно любил её, то твой путь впереди ясен." Тёмный лорд убил её. Я буду мстить. "Посмотри...на...меня..." Глаза Лили. "У Гарри были её глаза." Покинув этот мир, глядя в эти глаза, он так любил, даже если это были глаза её сына. Он видел страх и заботу в глазах Гарри. Он любил её. Может быть, просто может, она до сих пор тоже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.