Единые судьбой, но не жизнью?

NC-17
Завершён
26
автор
Фэндом:
Размер:
120 страниц, 58 002 слова, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 72 Отзывы 8 В сборник

Глава 18

Настройки
- Доктор Адамс, что с моей женой? – ворвавшись в кабинет главврача, без приветствий, спросил Альберт. Когда вчера утром, он получил телеграмму от Арчи, что Кенди стало плохо и уже сутки как без сознания, Альберт сломя голову бросился в путь, пришлось делать аж две пересадки, так как рациональное мышление у него отключилось, и он просто не способен был ждать прямого поезда до Нью-Йорка. Сразу с вокзала, Альберт бросился в больницу. В палату к Кенди не пустили, сказали, что ей дали успокоительное и теперь она спит, так что лучше сразу задать все свои вопросы врачу, а уж потом зайти к больной. - Мистер Эндри, успокойтесь! С вашей женой уже все в порядке, - попытался успокоить взвинченного молодого человека доктор. – Садитесь, пожалуйста! Выпьете воды, - налив Альберту стакан воды, доктор Адамс вернулся на свое место. - Что произошло? Что с ней случилось? – уже чуть спокойнее спросил Альберт. - Честно говоря, мы не знаем, что именно произошло. Когда медсестры прибежали на возглас Энтони, она уже была без сознания, - объяснил доктор. - Но почему? - Мы не знаем, Энтони молчит, а расспрашивать Кендис сейчас не следует, у нее нервное истощение, ей нужен полный покой, хотя бы несколько дней, - доктор Адамс устало откинулся на спину кресла. - Нервное истощение? – повторил Альберт. «Это невозможно, чтобы они с Энтони поругались, тем более до такого», - озабоченно подумал он. - Не волнуйтесь, самое страшное уже позади, и теперь ни здоровью ваше супруги, ни здоровью вашего малыша ничего не угрожает, - добавил доктор. - Малыша? – на автомате повторил Альберт. - Да, а вы, что не знали, что ваша жена беременна? – удивился доктор. - Нет знал, конечно, - сказал Альберт, - просто… не подумал, что с ребенком могло что-то случиться. - Могло, - вздохнул доктор, - если бы это случилось не в стенах больницы, и мы не успели бы вовремя среагировать, могло случиться все, что угодно. Альберт в ужасе смотрел на мужчину, он даже представить не хотел состояние Кенди, если бы с малышом что-то случилось. - Сейчас все хорошо, ей просто нужен отдых и желательно оградить от нервных потрясений, - подвел итог доктор Адамс. Через некоторое время, сидя около кровати Кенди и видя ее бледное лицо, Альберт корил себя последними словами, за то, что оставил ее одну. «Но, что же произошло, почему она оказалась в таком состоянии? – никак не мог понять мужчина. – Надо поговорить с Энтони, если он позвал на помощь, значит она была с ним в это время». И поднявшись с места, Альберт поцеловал спящую жену в лоб и вышел из ее палаты. Да, разговор с племянником предстоял сложный, не смотря на добрый и открытый характер Энтони, тот был весьма негативно настроен к нему, когда дело касалось Кенди. Тяжело вздохнув, мужчина зашел в соседнюю палату. Он нашел Энтони и Арчи в гостевой комнате, сидящих в тишине. Арчибальд от нечего делать последние два дня приносил с собой работу и занимался делами, все равно от Энтони и слово вытянуть не получалось. Тот весь бледный, не то растерянный, не то хмурый целыми днями занимался своими розами. - Альберт? – подняв голову, удивился Арчи. – Когда ты приехал? Мы ждали тебя только вечером. - Да, мне удалось добраться раньше, - пожал плечами Альберт. – Ну, как у вас тут дела? Похоже без приключений никак не обходитесь? – обыденным тоном, сказал он, усаживаясь в кресло. Убедившись, что с Кенди все в порядке, он успокоился, и теперь пытался вести себя более собранно. - И не говори, - вздохнул Арчи. – Кенди нас так напугала, что думал с ума сойду. Хорошо, что сейчас она в порядке. - Да, я уже говорил с врачом, - подтвердил Альберт. – Ну так, что здесь случилось? – обратился он к племянникам. Арчи пожал плечами, а Энтони будто и не реагировал на дядю. Арчи с Альбертом переглянулись, и последний кивком головы попросил племянника оставить их одних. - Я пойду, немного пройдусь, как-то тело затекло, - сказал Арчи, поднимаясь с места и направляясь к выходу. Когда за шатеном закрылась дверь, в комнате воцарилась тишина. Энтони продолжал, как ни в чем не бывало заниматься своими розами. Альберт прождал несколько минут прежде чем начать разговор. - Энтони, может поговорим? – начал он. - Мне нечего сказать, - отрезал молодой человек. - Энтони, мне не нравится твое отношение ко мне, мне кажется я не заслужил подобного обращения, - спокойно сказал Альберт. Энтони вздохнул и отложил ножницы в сторону. - Извини! – сказал он. – Мне, стало как-то сложно справляться с определенными ситуациями, наверное еще не привык, что мир вокруг изменился, и, что я сам уже не тот подросток. - Можешь не верить, но я тебя понимаю, - проговорил Уильям Альберт. – Когда я очнулся в больнице, ничего не помня, не зная, кто я, где, думал с ума сойду, было ощущение, что я просто свалился с неба, без прошлого, без будущего. И, если бы не упрямство и упорство этой неугомонной девчонки, которая двумя руками держалась за меня, обычного бродяги, я не знаю, чтобы со мной случилось. Энтони уже знал всю историю и бродяги Альберта, и их взаимоотношений с Кенди, но он никогда не слышал это от самого Альберта. Их ситуация не была одинаковой, но чем-то похожей, возможно ощущениями и мыслями, которые одолевали их. - Мы многое вместе пережили, прошли долгий путь, и когда с ней что-то случается… - Альберт сжал руки и разжал их, чтобы успокоиться. – Я просто хочу знать, что произошло, чтобы в будущем попытаться не допустить подобного, понимаешь? Энтони молча смотрел в окно, потом повернулся на кресле к дяде и кивнул ему. - Вы поссорились? – спросил Альберт. - Нет, - ответ юноши и обрадовал, и озадачил его. - Тогда что? - У меня был посетитель, - туманно сказал Энтони, - друг, знакомый, я даже не знаю, как его назвать. - Расскажи мне сначала, - попросил Альберт, что-то заставило его сердце сжаться, и ему это не нравилось. И Энтони вкратце рассказал о странном знакомом. - Я сначала не понял, что случилось, потом сообразил, что они знакомы. Альберт уже смутно представлял кем был таинственный знакомый его племянника, но не мог в это поверить, это было полным бредом. - И, что? - Да, я не знаю, он как-то странно посмотрел на меня, сказал: «Ясно», извинился и вышел в коридор. Я не успел задать вопрос, как… как Кенди кинулась за ним, - было видно, как больно было юноше об этом вспоминать и говорить. Может он не совсем понял, что произошло, но одно было ясно, это был не просто знакомый Кенди. - Они ругались? – потирая виски, спросил Альберт. - Скорее он. Я не слышал разговора, но интонации были более чем на повышенных тонах, - рассказал Энтони. – Длилось не долго, но когда наступила тишина, дверь слегка открылась и в следующую минуту я увидел как Кенди падает, - помрачнев закончил он. - И как же зовут твоего незадачливого знакомого? – просто, чтобы окончательно убедиться, спросил Альберт. - Терри, фамилии не знаю, - для него это имя ничего особенного не значило. - Терри, - эхом повторил Альберт. «Ну конечно Терри, кто же еще мог довести ее до такого состояния». - Ты знаешь его? – спросил Энтони, всматриваясь в лицо дяди. - Один очень вспыльчивый актер, - вздохнув, сказал Альберт. - И какое он имеет отношение к Кенди? – Энтони решился задать вопрос, который сильно его волновал. - Старый друг, одноклассник, - уклончиво ответил мужчина. - Просто одноклассник? – с сомнением спросил Энтони, ему очень в это не верилось. - Я не тот, кто может ответить тебе на этот вопрос, - сказал Альберт, поднимаясь. - Ты куда? – посмотрел на дядю юноша. - Надо бы встретиться со старым другом, - ответил молодой магнат. – Ты не волнуйся, все будет нормально. Был уже вечер, когда перед театром остановилась машина, из которой вышел высокий статный молодой мужчина. Его здесь уже знали, и приветствовали с почтением и улыбками. - Мистер Эндри, рады Вас видеть, - сказал помощник директора, который встретил Уильяма Альберта в коридоре. - Здравствуйте, мистер Гордон! – поприветствовал Альберт. - Ищите нашу звезду? – спросил добродушно мужчина. Альберт иногда приходил на спектакли, а после всегда заглядывал к Гранчестеру, и они вместе уходили. - Да, я был за кулисами, когда закончился спектакль, но не поймал его, и в гримерной не нашел, хотя сказали, что Терренс еще в здании, - вежливо сказал Эндри. - Думаю, он сейчас на крыше, - сказал мистер Гордон. - На крыше? – удивился Альберт. - Он всегда там, когда у него нет настроения. Последние пару месяцев Терри вообще сам не свой, но уже дня два-три он совершенно невменяем, - расстроено сказал помощник. - Ясно, - вздохнул Альберт. – Это в той стороне? – спросил он, указывая в направлении служебной лестницы, ведущей наверх. Мистер Гордон кивнул, и попрощавшись, Эндри направился на крышу. Оперившись о большую балку, на полу сидел молодой человек с темно-каштановыми волосами и невидящим взглядом смотрел в окно. В нем бушевало столько противоречащих эмоций, от злости и безумной ревности, до сжигающей дотла любви и раскаяния о ссоре, которая оставила глубокий след на душе. Три дня он уже ходил как сумасшедший, кидаясь на всех, кто по неосторожности смотрел на него. Дома старался практически не появляться, ссылаясь на занятость в театре. Он не хотел срываться на Сюзанне, той и так было несладко последний месяц. Он сбегал на крышу каждую свободную минуту, здесь было тихо, и никто не лез, все знали, если Гранчестер там, то лучше как можно дальше обходить это место стороной. Когда скрипнула половица, сообщая, что кто-то появился в его убежище, Терри даже не среагировал, он уже знал, кто стоял у него за спиной, только один человек мог оказаться настолько безрассудным, чтобы лезть к нему в такие минуты. - Я-то думал, когда появится наш защитник всех слабых и угнетенных, - не оборачиваясь, съязвил Терри. – Пришел разобраться с негодяем, обидевшем твою жену? - Ты говоришь о женщине, которую сам любишь, так что умерь свой цинизм, - слегка раздраженно сказал Альберт, садясь рядом с актером. - Зачем ты пришел, Альберт? – устало спросил Терри, не желая ни о чем думать, казалось он эмоционально весь выгорел. – Мне казалось, после нашей последней встречи, ты больше не захочешь видеть меня. - Не смотря ни на что, ты все еще мой друг и дорог мне, - честно признался блондин. Терри испустил удивленный смешок. - Ну надо же а, - сказал он, - я бы и на пушечный выстрел не пустил бы тебя к своей семье, а ты говоришь… - Не думай, что мне легко, - вздохнул Альберт. – Я каждый день схожу с ума от мысли, что женщина, которую я люблю, что моя жена любит другого и тихо от этого страдает. - Любит… - тихо повторил Терри. – А любит ли? Думаю тебе уже нечего волноваться на мой счет, подумай лучше о своем племяннике. В конце концов где я, вспыльчивый с отвратительным характером тип, и где он, воплощенный идеал Кенди, - проговорил Терри, схватившись за голову: “Как же больно, аж все внутренности скручивает”. - Ты идиот! – вспылил Альберт. - Уже слышал, - бросил злой взгляд на друга актер. - Как ты оказался у Энтони? – Альберт решил перевести разговор в другое русло. - Случайно, - безразлично пожал плечами Терри, - мы ходили на процедуры с Сюзи перед протезированием, и какая-то медсестра назвала не тот номер палаты, новенькая была кажется. Парень привлек тем, что был странно похож на тебя, - монотонно закончил он. – А почему он вообще жив? Извини, не так выразился, - увидев выражение Альберта, добавил актер. Альберт коротко рассказал историю племянника, разъяснив, что никто, кроме пары человек об этом не знал, и Кенди в первую очередь. Терри и сам понимал, что его обвинения в адрес возлюбленной были скорее всплеском шока, ревности и вспыльчивости, и ему было очень стыдно за свою выходку. -Из-за вашей перепалки, она чуть не потеряла ребенка, - сказал Альберт и пожалел об этом, он не был уверен, что эта новость актеру сейчас пойдет на пользу. И в правду, Терри тут же побледнел. - Кенди беременна? – было ощущение что кто-то вырвал ему сердце. “Она беременна, и носит под сердцем ребенка Альберта, - глаза защипало, и Терри тряхнул головой. – Это правильно, так и должно быть, - уговаривал он себя. – Но из-за меня они чуть не потеряли своего малыша”, - от этой мысли он пришел в ужас. - Извини, я не знал, - Терри почувствовал себя отвратительно из-за случившегося. – Поздравляю! Ну хоть кто-то из нас узнает радость отцовства, - откинув голову назад и закрыв глаза, проговорил актер. - Ты о чем? И у вас с Сюзанной будут… - начал Альберт, немного сбитый с толку. - Сюзи потеряла ребенка месяц назад, - покачал головой Терри. – Врачи говорят, что она не сможет родить. Теперь Альберт пришел в ужас. Это действительно было страшно. И ему стало очень жаль друга. “И почему все беды всегда сваливаются на голову одним и тем же людям?” Они просидели в тишине некоторое время, но потом в голову Альберта пришла безумная идея, Кенди его убьет, но нужно попробовать хоть как-то приободрить друга и дать стимул жить дальше, а не губить себя, а актер уже был недалек от этого. -Мне нужно сейчас уйти, - резко встав с места, сказал Эндри, - но я загляну к тебе в ближайшие дни, надо будет поговорить. - Как хочешь, - безразлично пожал плечами Терри. И Уильям Эндри покинул театр, глубоко занятый своими мыслями, пытаясь понять, как же сделать задуманное им, чтобы было правильно.
26 Нравится 72 Отзывы 8 В сборник