Лепестки Сакуры

PG-13
В процессе
8
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 31 569 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 15 Отзывы 0 В сборник

XVII Глава. Спасатель, потопивший тебя.

Настройки
      Кицунэ задумчиво прошёлся по своему номеру и прищурившись взглянул на Сандру. - Но прежде чем мы сходим на поиски твоей подруги, я хочу, чтобы ты на время отправилась со мной в свой родной мир, - уголки губ Акато хитро поднялись вверх. - Тебе же ещё предстоит там кое-что сделать, верно?       Мысль о том, чтобы вернуться в объятия к близким людям пусть даже на короткий промежуток времени, заставили сердце девушки сделать небольшой кульбит. Она, опёрлась на стену, дабы сохранить равновесие. - В чём подвох? Я слышала твой гостиничный комплекс разваливается, а ты тратишь время на то, чтобы спуститься со мной в другой мир. - блондинка подошла к лису и смело взглянула на него. - Что тебе известно? Ты же так и не сказал итог поиска информации в книгах. - Твоё отсутствие уважение к вышестоящим и высокомерие скоро сведут тебя в могилу, - он ехидно прыснул и взглянул на собеседницу свысока. - Хотя ты уже и так в могиле.       Сандра почувствовала накапливающийся гнев и едва ли сдержалась, чтобы не ударить мужчину. Но инстинкт самосохранения дал о себе знать,и она отпустила. Акато, в свою очередь, подошёл к одному из пакетов и протянул их девушке. - Это твоя одежда на время путешествия, - он принюхался к девушке. - А ещё тебе надо принять душ, потому что ни один Ёкай не выдержит такого запаха, пусть даже от человека. Я попрошу Икихо отвести тебя в баню. - Да как ты смеешь, - блондинка смущённо отступила назад, удивившись резкой близости кицунэ. - Кстати... Можно спросить у тебя кое-что? - Нет, - лис развернулся, чтобы выйти из комнаты. - Я и так потратил на тебя время.       Поддавшись какому-то странному порыву, Сандра схватилась за массивный рукав на правой руке Акато и сжала, боясь отпустить. - Прошу, это важно...       Ёкай стоял в недоумении, он не ожидал такого напора от девушки, ведь понимал, что та знает о его возможности превратить её в пыль, одним взмахом руки. Он остановился, но не оборачивал на хранительницу знака земли голову. Она стояла, опустив взгляд, а её рука, держащая мужчину, дрожала, как при припадке. - Что там с Ицуки? - прозвучало из уст Сандры, после чего, отпущенный рукав мягко полетел вниз. - С ним... - его удивил вопрос о змее. - Он работает, как и должен, исправляет то, что натворил. - Как его шрам?       Лис пошатнулся, воспоминания хлынули в его голову и он, гневно оттолкнул от себя девушку так, что она влетела в древний сервант и бессильно спустилась вдоль его дверей. Сандра тут же схватилась за ноющую от боли спину и взглянула на мужчину. - Ты обещал, что не тронешь... - на её глаза навернулись слёзы. - Почему ты причиняешь боль всему тому, что пробуждает твои эмоции? Это твоя защитная реакция?       Ёкай молчал, не смотря на девушку, лишь тяжело дышал и смотрел на свои руки. Наконец, он обернулся и подошёл к блондинке. Подняв взгляд на дорогую мебель, позади неё, он с минуту размышлял о чём-то, словно думал, как лучше сформулировать мысль. По щекам Сандры потоком лились слёзы. Акато протянул к ней руку, от чего та, нервно вжалась в себя и попыталась отступить, но сзади была преграда. - Ты догадалась, верно? - мужчина не стал настаивать и убрал протянутую кисть.       Она не смотрела на него, лишь кивнула, смахивая слёзы. - Это моя помешанность, - лис мягко сел на ковёр продолжил, - я вечно невольно причиняю боль. Знаю, это не оправдание, но мои приступы гнева заходят без стука и выходит то, что выходит. Ицуки... Знает об этом и всячески хочет мне помочь, но мне это не...       Резким движением, Сандра притянула за рукав кимоно кицунэ и крепко обняла его. Ёкай опешил и не знал как реагировать на действие девушки. - А-а-а сейчас, - её голос срывался на каждом всхлипе, - слушай меня внимательно, повторять не буду. Пока ты всем кричишь о том, какой ты больной и ноешь, ты не переборишь свою слабость. Другие не должны страдать от твоей проблемы.       Блондинка рыдала и буквально вжималась в мускулистое тело, в котором неистово билось сильное сердце. - Твоё нытьё и принятие проблемы не решат ничего, - Сандра срывалась на крик. - Ты лишь угробишь других. - Как ты... После всего случившегося можешь обнимать меня и говорить такое? - наконец произнёс Акато, не отвечая на объятия. - Я ненавижу тебя и твой характер, потому что он похож на мой, - девушка постепенно приходила в себя. - Но я вижу твою душу, вижу, что её можно спасти. - У меня нет её, - он усмехнулся и одной рукой легко провёл по спине Сандры, пытаясь успокоить. - Говори что хочешь, но ты любишь и ненавидишь, ты врёшь и говоришь правду в зависимости от своих чувств, - она сжала кимоно на его спине правой рукой, от чего тот вздрогнул. - Пусть ты и рождён духом, но ты живой и имеешь душу. - Не говори в чём не смыслишь, человек, - Акато попытался отстранить от себя девушку, но та настырно обнимала его. - Может отпустишь? Я же тебя только что чуть не убил. - Не убил бы... - Как знать, ты взбесишь, даже разлагающийся труп, - мужчина полностью обмяк, понимая, что сопротивление бесполезно. - Как бы ты убил собственную невесту? - усмехнувшись спросила блондинка и освободила Ёкая, продолжая сидеть напротив него, неприлично близко.       Лис опешил и вопросительно согнул бровь: - Не...весту? - отчеканил он. - Мне Акихико рассказала, что ты просто так чужаков к себе в комнату не зовёшь, тем более не заботишься о них так, - девушка закрыла мокрые от слёз глаза и тепло улыбнулась.       И тут сердце лиса дрогнуло, да так, что он едва ли сдержался, чтобы не отвести взгляд от этого источающего добрый свет лица. Каждая часть её тела, словно переливалась и отражала лучи всех звёзд галактики. Рука Акато, словно управляемая кем-то потянулась к щеке Сандры и мягко легла на неё. Они замерли, застывшие в тягучем, как мёд, течении времени. Мужчина мягким движением смахнул с её скулы оставшуюся слезинку, смотря в глаза хранительницы стихии. Она в свою очередь, боялась даже пошевелиться. Такая сильная духом девушка, была сломлена одним лёгким касанием этого лиса. Прошло несколько мгновений и Сандра взяла его ладонь в свою и сжала. - Так кто я для тебя? Кто для тебя Ицуки? - Я... - кицунэ медленно возвращался в реальность, его рассудок помутнел. - Ты не в той компетенции, чтобы задавать мне такие вопросы. - Вот оно что...       Девушка отпустила его руку и она мягко опустилась с высоты щеки блондинки, до уровня груди и замерла. Акато немедленно отстранился и нервно прокашлился. - Что это всё сейчас было? - Это мне надо у тебя спросить, - усмехнувшись промолвила Сандра. - Это из-за тебя теперь у меня рассеяны по спине синяки, а в некоторых местах царапины. Это из-за тебя у Ицуки вырабатывается страх на любое прикосновение и малейшую близость. Из-за тебя я не могу сейчас искать близкого человека и помочь ей, ведь ты у нас решил поиграть в собственника.       Девушка поднялась и отряхнулась. Тело пошатывалось, но она продолжала ровно держать осанку и делать вид, что с ней всё хорошо. - Из-за собственных комплексов и одной оплошности теперь все страдают по твоей вине, - медленными шагами она обходила стоящий в центре комнаты стол. - "Она только что могла получить неизлечимые раны и шрамы на всю жизнь, стояла на волоске от второй смерти и продолжает сохранять стойкость духа? Что с ней такое?" - пронеслось в голове мужчины. - Ты же сказала, что мы похожи, тогда зачем продолжаешь нападения на меня? - По моей вине убили маму, по моей вине мою подругу лишили её тела и отправили гнить в ваш тусклый мир, где к умершим людям относятся как к скоту, - Сандра гневно повела плечами. - После всего этого как мне относится к себе? Уже две смерти за моей спиной. - А... - кицунэ старался сохранить лицо, напрягая каждый его мускул, но напор девушки удивлял и прожигал всю сущность Акато извне. - Что ты за создание..? - Слабохарактерная мразь, которая только и думает о том, чтобы самоутвердиться засчёт других, - хранительница знака земли горько усмехнулась и придавила переносицу рукой, дабы вновь не заплакать. - Все мои вспыльчивые действия ведут к негативному исходу. Ещё вопросы? - Ты...       Тело Сандры, недавно излучающее тепло, начало отдавать такой отрицательной энергией, что было трудно находится с ней в одной комнате и наблюдать на себе пронзительный тоскующий взгляд. Мужчина стоял, скрестив руки и молчал. Казалось, что его закрытая поза пыталась поставить защитную стенку от этой странной гостьи его гостиницы. Акато нервно сглотнул и направился к выходу. - Ты сама сказала, что глупо терять много времени, - он отворил дверь и пробуркнул напоследок. - Жду тебя на стойке регистрации, когда будешь готова.       Кицунэ покинул свои покои и мягко закрыл дверь, едва ли хлопнув ей. Сандра осталась одна со своими мыслями. Она взглянула на переданный ей пакет с одеждой, и выложив содержимое на стол, села на пол. - Почему я хочу верить, что ты не причинишь боли, хотя сейчас всё тело ноет и просит помощи? - блондинка осмотрела одежду, принесённую Ёкаем. - Рубашки, платья, блузки...       Перебирая изделия из дорогой ткани, Сандра вспоминала недавние события и не могла сосредоточиться на деле. - Так, Эмма ждёт, да и Акато долго терпеть мою "пунктуальность" не будет, - она взяла белый кроп-топ и плиссерованную чёрную юбку чуть ниже колен.       Встав с деревянного пола, Сандра огляделась и осознав, что ее тут никто не потревожит, начала снимать розовое кимоно, легко касаясь кожи в местах, где остались последствия недавнего конфликта с лисом. С плеч, легко спустилась красивая одежда, опуская ниже от ключиц к бёдрам, коленям, голеням и остановилась на её стопах. Гостья скрытого мира переступила через кимоно и осталась в одном нижнем белье, лицезрея в зеркале синяки на лопатках и половине спины. - Я надеюсь, что он хотя бы понял меня... - она провела по плечам руками и оглядела раны. - А это мы вылечим...       Сандра взяла со стола белый топ и постепенно, аккуратными движениями, надела его. Такая же судьба ожидала черную юбку. Одевшись и покружившись перед зеркалом, девушка удовлетворённо улыбнулась. - Не знаю кто выбирал, но вкус у него точно есть.       Сложив кимоно в пакет от одежды, находящейся на ней, блондинка покинула покои Акато и направилась на встречу с ним, минуя комнаты разных размеров и цен, по обе стороны от неё. Где-то ходили рабочие, горничные носили тележки с постельным бельём, уборщики мыли полы, а постояльцы гостиницы жаловались на погоду и качество пищи. Длинный коридор, ведущий к ресепшену закончился, и в глаза девушки выстрелил яркий свет от дорогой люстры. - О, вот и ты, Сандра, - к гостье подбежала Акихико и приветственно замахала крохотной ладошкой. - Господин тут заждался тебя. - Не разноси ложные суждения, Акихико, - лис спокойно подошёл к ним и оценивающе оглядел блондинку. - Значит я был прав, когда выбрал это.       Сандра ошеломлёно взглянула на кицунэ и, опешив, приложила сомкнутую в кулак ладонь к груди. Но наваждение почти сразу спало и она ухмыльнулась. - Доволен тем, какая невеста тебе досталась? И привет, Акихико, - Хранительница стихии, словно изучала поведение Акато. - Ты не принадлежишь мне, лишь только со стороны пищи, - он резко подошёл к ней и прошипел. - Я могу потерпеть такое отношение ко мне, когда мы одни, но не на глазах рабочих. - "Его глаза... Я, словно повелеваюсь им, но по собственной воле. Это, не так, как было с Мэйси..." - близость с лисом подняла бурю в её душе. - Что же. Ты собрана, нам пора.
8 Нравится 15 Отзывы 0 В сборник