ID работы: 9925380

Калифорния – Нью-Мексико

Hollywood Undead, Deuce (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
26
Размер:
129 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 40 Отзывы 3 В сборник Скачать

Друзья навсегда

Настройки текста
Чарли разъярëнно бросил брошюрку на кровать и одним рывком открыл шторы, чуть не сломав хлипкий карниз. – Плетение фенечек? Они издеваются? – риторически воскликнул парень, всем весом плюхнувшись на стоящий перед окном стол. – Какого хуя? Дилан приглушëнно пробурчал что-то под нос, закрывшись одеялом с головой и стараясь спрятаться от яркого солнечного света. Альварес отчаянно пытался заснуть, не обращая внимание на своего взбешенного друга и напоследок членораздельно проворчал: – Скажи спасибо, что в расписании нет обязательного посещения церкви, гангстер ты недоделанный. – Да ты что! Чарли спрыгнул со стола и резко стащил с Дилана одеяло, забыв, что тот в любой момент мог превратить его в буррито. – Видишь? Обязательное посещение службы по воскресеньям и Закон Божий по понедельникам и пятницам! Ну, и как тебе такое, Дилан Питер Альварес? Террелл наконец-то заткнулся, и черед беситься перешëл к мексиканцу. – Как мне такое?! А не пойти ли тебе нахуй, достопочтенная легенда борделей и зассанных гаражей? Я хочу спать, Джордан. СПАТЬ! Может тебе ещë по буквам произнести, чтобы ты понял? Чарли одним движением схватил брошюрку и встал, состроив на редкость невинную мордочку. – Да? Может мне правда пойти нахуй? – закричал он, на что Альварес лишь закатил глаза, прекрасно зная, что его друг восхитительный актëр. – Кстати, а что мне мешает это сделать? Террелл подошëл к двери, последний раз оглядев комнату клоповника, который гордо именовался мотелем и открыл еë. – Стой, Чарли! – закричал Дилан уже самостоятельно избавляясь от одеяла и садясь на кровать. – Что у тебя там? Син улыбнулся, и деланное выражение обиды пропало так же быстро, как и появилось. Он сел рядом с другом и протянул ему кипу мятых бумажек. Перед Альваресом, взгляд которого ещë не прояснился и расплывался предстали разрозненные буквы, не хотевшие складываться в слова. Но вскоре, парень всë же смог разобрать напечатанное. «Исправительная школа Санни-Сайд. Улыбнись своему излечению!» – напряжëнно кричала брошюра, оказывая едва заметную пассивную агрессию. – Что это за хуйня? – почесав затылок спросил Дилан, пока Чарли продолжал хитро улыбаться. – Твоя дражайшая мамаша прислала по почте. Знаешь ли, я звонил в сообщество грязных шлюх, и ответила именно она. – Рот свой заткни, ублюдок! – рявкнул Альварес и попытался выписать Терреллу неплохой подзатыльник, но тот изящно увернулся от удара. – Ладно, ладно, ладно, не кипятись ты, старичок. – отшатнулся Джордан, заставив Дилана улыбнуться. – Да, насчëт шлюхи я немного погорячился, признаю. – он выхватил из его рук брошюру и нервно смял еë. – Даже слишком. – Господи, почему я однажды сыграл с этим долбаëбом в баскетбол? Альварес напялил на себя валявшуюся на полу футболку, когда-то принадлежавшую Чарли и сонно оглядел комнату. Он отчаянно пытался вспомнить, почему Террелл показал ему какую-то глупую рекламу исправительной школы и почему он проснулся в зассанном мотеле. Но потом всë сразу встало на свои места: в памяти всплыл суд и обязательное постановление к принудительной терапии, что заставило парня горько усмехнуться. Кто знал, что всë так обернëтся, и именно они попадутся с травкой? – Будешь завтракать? – предложил Чарли и получив в ответ уверенный кивок, бросил Дилану бумажный пакетик из Del Taco, открыв себе банку сороковки. – Как будем добираться? – Не знаю. – пожал плечами Альварес, доставая ещë дымящийся хот-дог. – У тебя есть бабки? – Откуда? – мгновенно вылив в себя содержимое банки, уточнил Террелл. – Я слил всë на сороковки и твой грëбанный завтрак. Или твои набитые тортильей тупые мозги думают, что еда из Del Taco растет на деревьях? – Захлопнись. Хотя, хвала Господу, ты недодумался раздобыть конопли. Но всë же, на кой хер ты потратил деньги? Хочешь до Нью-Мексико перется пешком? – Как грубо. – заметил расплывшийся в улыбке Чарли, натягивая бандану и пакуя рюкзак. – Да и зачем идти на своих двоих, если существует автостоп? *** Два высоких парня брели по раскалëнному красному песку, бесконечная полоса которого тянулась вдоль пустой трассы. Младший, тащивший на себе два рюкзака, уныло плëлся позади, ноя о своей ужасной участи, а старший, всего лишь нëсший гитару, бодро шагал впереди, заканчивая уже четвëртую бутылку воды, сменившую сороковки, которые Чарли хотел оставить на всякий случай. Джордан нацепил на себя бесившие Дилана солнцезащитные очки, мешковатую и уже мокрую от пота футболку, чëрную бандану и вечно сползавшие с него штаны, которые были больше на несколько размеров. – Слушай, может уже остановимся и отдохнëм? – взмолился Альварес, когда они прошли ещë несколько метров. – Мы идëм уже два часа, Чарли, мать твою. – Не кипятись. – повторил Террелл, бросив на землю инструмент и сев рядом с ним. Дилан приземлился около друга и в первую очередь избавился от нетяжëлых, но слишком громоздких рюкзаков. – У тебя осталось что-нибудь пожрать? – спросил он, выхватив из рук Джордана бутылку воды, и тот вопросительно стянул с себя очки, которые скрывали голубые глаза, выражавшие искреннее недоумение. – Это моя вода, свинья. – заметил Чарли, забирая свою собственность обратно. – Ты что, стоял двадцать минут в очереди к кулеру? Дилан тяжело вздохнул и повторил свой вопрос, получив в ответ летящий в лицо пакет сэндвичей с говядиной. – Кстати, я вкусно готовлю? – широко улыбаясь поинтересовался Джордан, протирая очки краем футболки и напяливая их обратно. – Тебе в следующий раз с мышьяком или ртутью? Потому что в эти сэндвичи я уже добавил раф, а в будущем хотелось бы поэкспериментировать с составом. – Дебил. Альварес доедал бутерброды, отмечая про себя, что Чарли действительно мог готовить неплохо. И, наверное, это было единственное нормальное качество Террелла, за исключением игры на гитаре. Потому что играл парень просто превосходно. Чарли откупорил бутылку и задумчиво протянул еë Дилану, вызвав у того несказанное удивление. Он уставился куда-то вдаль, рассматривая пустую трассу, которая тянулась на грëбанные километры и казалась просто бесконечной, для двух парней, идущих пешком. И самое неприятное, что за всë время, что они тащились по этой раскалëнной дороге, им не встретилось ни одной машины, не говоря уже о грузовиках – только унылое перекати-поле и столбы пыли. И сейчас, Джордан уже жалел, что так понадеялся на автостоп в Нью-Мексико. Ведь всë же, эта помойка слишком сильно отличалась от других штатов. В особенности от его любимой Калифорнии. От ЕГО Калифорнии. Альварес взял из рук Террелла бутылку воды и напряженно отпил прямо из горла. – Кажись, нам придëтся переться пешком, как ты и предсказывал. – тяжело выдохнул Чарли. – Ну, если нас, конечно, не сочтут за шлюх и не подвезут. Шлюх всегда подвозят. – заверил Син, и Дилан коротко и невесело рассмеялся, пока Джордан вскочил на ноги и резко потянул парня за рукав, подняв его с удобного места вслед за собой. – Какого хуя, Чарли? Но вскоре, Альварес понял, что ему можно было не задавать этот вопрос. Террелл мгновенно поднял свой инструмент и пакет с остатками сэндвича, выхватил из рук поражëнного Дилана бутылку и одним небрежным движением забрал к себе оба рюкзака. На пустую трассу с раскалëнным асфальтом, вздымая столбы пыли, медленно выкатился грузовик, с яркой наклейкой «Занимайтесь любовью, а не войной», и Чарли, сжимая свои вещи, вытянул руку параллельно дороге. Да, если бы не бандана и очки, Террелла, наверное, и вправду сочли бы за проститутку, пронеслось в голове у Альвареса и тот приложил титанические усилия, чтобы не рассмеяться, представив эту картину. Интересно, как бы повëл себя Джордан, если бы девственность его зада была под угрозой? Ответил бы на вопрос «с вазелином или без» положительно? Наверное да, ведь инстинкт автосохранения у Чарли был наглухо отбит или просто-напросто отсутствовал, из-за чего он совершенно не раздумывая подбежал к остановившемуся грузовику. – Можете подбросить до... – Джордан расплылся в любезной улыбке и взглянул на торчащую из кармана брошюрку. – Санни-Сайда. Вот, меня и... друга. Он притянул к себе Дилана, продолжая сохранять на лице гримасу любезности, и Альварес в который раз поразился, насколько же Террелл мастерски изображал из себя ангелочка с крыльями и нимбом над головой. – Мы не курим, не перевозим взрывоопасных веществ, наркотиков, если надо – будем вести себя тихо или наоборот, поддержим разговор на любую тему. – отчаянно рекламировал парней Чарли, пока водитель изучающе рассматривал их. – И вообще... Я могу на гитаре сыграть. Джордан показал инструмент, и Дилан кивнул, тоже выдавив из себя улыбку. Всë же идти пешком не хотелось от слова «совсем». – Мистер Деккер, давайте подвезëм их, нам всë равно по дороге. – раздался тихий и немного сиплый голос из салона, за которым последовал шум переставляемых вещей. – Пожалуйста. Альварес вздрогнул, и испуганно вцепился в рукав стоящего рядом Чарли, пытаясь удержаться на ногах. Его пульс мгновенно участился, дыхание сбилось, а глаза забегали по сторонам, пока Террел, несильно пнув его, отшатнулся. Господи, какой же это был прекрасный голос, подумал Дилан и внезапно поймал себя на мысли, что он ведëт себя, как пятиклассница. – Да, пап, действительно. Нам же не сложно, верно? – уточнил другой паренëк, сидевший в салоне рядом с объектом нездоровой симпатии Дилана. – Да, Джорел и Мэттью правы, Майлз. – похлопав водителя по плечу сказала сидевшая рядом с ним женщина, которая скорее всего была его женой. – Что нам мешает взять этих милых мальчиков? Наверное, если бы Альварес был в здравом уме он бы пошутил, но сейчас земля плыла из-под его ног, а Чарли слишком долго притворялся лапочкой, чтобы потом в одночасье разрушить этот образ. И поэтому, когда Майлз Деккер положительно кивнул, напомнив, что рядом с товаром нельзя курить, Терреллу пришлось тащить не только рюкзаки и гитару, но и ничего не соображающего Дилана. «Мэттью, Боже мой. Какое восхитительное имя» – думал Альварес, пока Джордан как маленького ребëнка вëл лучшего друга за собой, а потом раздражëнно затолкнул оного в грузовик. – Дилан, что ты так распереживался? Они же не собираются копаться в твоих кишках. – улыбнувшись шепнул Чарли, и запрыгнув в салон, захлопнул за собой дверь, пристроив рядом с мрачными урбанистическими коробками рюкзаки и гитару. – Привет, парни. – поздоровался сидевший на этих коробках мальчик, но Альварес даже не посмотрел на него. Его взгляд был прикован к расположившемуся рядом с ним подростку, с невероятно курчавой длинной шевелюрой. «Твою мать, вот это ты влип, старик», – пробурчал в голове Дилана голос Чарли, пока его счастливый обладатель со всей силы плюхнулся между двумя парнями на пыльные коробки, в иной раз доказывая отсутствие инстинкта автосохранения. – Я Джорел. – представился мальчик с чëрными серëжками и протянул руку Джордану. – Джей Деккер. – Чарли. – стиснув его ладонь, звонким голосом бросил Террелл. – А это двуногое буррито – Дилан. – представил он своего друга. – Слушай, чувак, можешь сесть, пожалуйста, не нервируй пацанов. Альварес вздрогнул и испуганно приземлился рядом с кудрявым парнем, осознавая, что он почему-то хотел узнать цвет его глаз и увидеть улыбку. – Мэттью Сент-Клер. – произнëс он, заставив Дилана нервно сглотнуть. *Господи, да дайте уже волокардин стенокардийным!* – А куда вы едите? – В Санни-Сайд, исправительную школу в окрестностях Альбукерке. – ответил Чарли, и невесело улыбнувшийся Джорел, протянул ему брошюру. – В эту дыру, верно? – Точняк. – Джордан нахмурился и даже стянул с себя очки. – Твою мать. А вы куда? – Туда же. – убирая бумаги обратно в карман, мрачно констатировал Деккер. – Переезжаем туда вместе со всей семьëй, прикинь? – А кудряшка? – указывая на парня, поинтересовался Террел, внезапно понимая, что пока он разговаривал со своим новым знакомым, Дилан и Сент-Клер молчаливо пялились друг на друга, будто влюблëнные голубки. – Хотя...если учесть, что у него уже началась первая брачная ночь, наверное, его спрашивать бесполезно. Джорел хрипло хохотнул и похлопал своего соседа по спине. – Я говорю Мэттью – вы говорите педик. – отшутился Чарли, зная, что Дилан просто физически не сможет убить его при свидетелях и в качестве не самого лучшего извинения добавил: – Ребят, вы же пригласите меня на вашу свадьбу? *** Наверное, ничто так не сближает, как пройденная вместе дорога. Парни ехали всего несколько часов, но за это время Чарли и Джорел успели стать лучшими друзьями, и Террелл не только знал имена всего клана Деккеров, но и более значимую информацию: например, что Джей связался с бандой, распространяющей наркотики, и вскоре родители, находящиеся на грани развода, приняли нелегкое решение отправить своë обожаемое чадо в исправительную школу. Джорел же, в свою очередь, тоже узнал, почему Джордан загремел в Нью-Мексико и навсегда извлëк урок о том, что если вы с лучшим другом покупаете травку, лучше хранить еë в более защищëнном месте, чем карманы и не пытаться пронести на школьную вечеринку. В общем, два Джея быстро стали родственными душами: у них были похожие секреты, было пристрастие к сороковкам и марихуане, а также общая страсть – гитара и музыка. К тому же и Террелл, и Джорел выросли в LA и навсегда влюбились в Калифорнию, сохранив это светлое чувство в своëм сердце сквозь года, вместе с общей ненавистью к Нью-Мексико. За время дороги Джордан и Деккер уже успели исчерпать весь свой запас шуток о гомосексуальности своих друзей и о гангстере-Чарли. В тайне от взрослых они в одиночку опустошили припрятанные Терреллом банки, сыграли на гитаре целый репертуар уличных музыкантов и теперь, пьяно смеясь, пересказывали друг другу какие-то тупые истории, пока Джордан параллельно сопровождал это обсуждением машин с мистером Деккером. И если парни теперь напоминали братьев или друзей детства, то дела у Мэттью и Дилана обстояли совершенно по-другому: они почти не разговаривали, лишь изредка поглядывая друг на друга. Но эти взгляды значили слишком многое для них обоих, и теперь, когда Сент-Клер, услышав очередную шутку о собственной ориентации в исполнении Джея и Чарли, повернулся к Альваресу, сердце того сжалось и бешено забилось. – Красиво за окном, не правда ли? – поинтересовался Мэтт, и Дилан взглянул на пейзаж. Но рассматривал он абсолютно иное: невероятно прекрасного, кудрявого мальчика с красивой улыбкой, красивым именем и красивыми губами. – Да. Я ещë никогда не видел что-то настолько совершенное. – прошептал Альварес, пока Чарли и Джорел обсуждали всех девчонок Лос-Анджелеса, а миссис Деккер декларировала нудный монолог о несовершенной системе образования в Америке. – Друзья? – спросил покрасневший и взъерошенный подросток, известный под прозвищем Джей Дог, протягивая вперëд кулак. – Друзья навсегда. Кулаки Джорела и Чарли соприкоснулись, и Деккер завороженно повторил: – Друзья навсегда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.