Baby You're a Comic Con

Перевод
PG-13
Завершён
101
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
My Chemical Romance, Grant Morrison (кроссовер)
Размер:
7 страниц, 2 597 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 2 Отзывы 17 В сборник

xxx

Настройки
Никогда за миллион лет Фрэнк не думал, что он охотно проведет свой субботний день в потном (и слегка вонючем) конференц-центре, но, к сожалению, все бывает в первый раз. И вот он здесь, окруженный тысячами ботаников в разноцветных спандексах и накидках, и только что провел последний час, ожидая получить чертов комикс о Бэтмене, подписанный каким-то лысым чуваком. И что, пожалуй, самое обидное, так это то, что лысый чувак почти не обращает на него внимания, когда приходит его очередь. Он просто подписывает комикс и возвращает его Фрэнку. — ...и это все? — прямо говорит Фрэнк. — Я прождал час, и это все, что я получил? — У тебя был вопрос? — говорит Лысый Чувак с сильным акцентом. Это британский? Ирландский? Ну, он сказал задать вопрос. — Э-э, да. Ваш акцент. Вы ирландец? — спрашивает Фрэнк. Выражение лица Лысого (ирландца?) Чувака немного опускается, явно оскорбленное. — Шотландец, — резко поправляет он. Он смотрит на Фрэнка и ухмыляется. — Ваш акцент. Нью-Йорк? — Нью-Джерси! — резко и очень оскорбленно поправляет Фрэнк. — Не так весело, когда все наоборот, не правда ли? — Лысый Ирландский Чувак хихикает и протягивает руку Фрэнку. — Я просто прикалываюсь над тобой, парень. Спасибо, что пришли, и я рад, что вам понравился комикс. Он говорит серьезно, так что на самом деле Фрэнк не может быть слишком зол на него, как бы ему этого ни хотелось. Он берет руку и пожимает ее, заставляя себя улыбнуться и скрывая тот факт, что он ничего не знает о комиксе, фанатом которого этот парень считает его. Потому что это не книга Фрэнка, которая была подписана — это книга Рэя, то есть, единственная причина, по которой Фрэнк здесь, и в первую очередь его оскорбляют лысые шотландские авторы комиксов. Теперь Фрэнк знаком с "дерьмом ботаников", как он так красноречиво называет его. Ему нравятся видеоигры, он обожает все эти черно-белые фильмы о монстрах, и он участвовал в нескольких кампаниях D&D, пусть (в основном) против своей воли. Тем не менее, он далеко не на том же уровне, что и тысячи других людей в этом конференц-центре. И несмотря на то, что Рэю удалось убедить его, что «тебе не нужно быть фанатом комиксов, чтобы весело провести время на конференции, просто приди!» , пока что Фрэнк этого не видит. Типа, он не видит Рэя и не видел его с тех пор, как они приехали сюда. Когда они приехали, Рэй вручил Фрэнку пакет с вещами, которые он хотел подписать, а также гребаное, написанное от руки, расписание на день, прежде чем он умчался на какую-то панель. Именно в этот момент Фрэнк понял, что Рэй пригласил его на комик-кон не потому, что «это весело, чувак». Нет, он пригласил его, чтобы у него был кто-то, кто будет таскать для него все его ботаническое дерьмо. Кто бы мог подумать, что из всех многочисленных людей здесь, одетых как суперзлодеи, Рэй Торо будет самым хитрым и злым из них всех? А если говорить о нарядах, то Фрэнку уже порядком надоел костюм, который Рэй опять же заставил его надеть: «ты не можешь НЕ пойти в костюме, чувак, все будут смеяться над тобой!» Фрэнк фыркает, срывая с головы неоново-красный парик; да, он готов подвергнуться риску насмешек со стороны какого-то парня в костюме Аквамена. Здесь чертовски жарко, а дешевый парик, который они купили в Волмарте, вызывает зуд. И не похоже, что кто-то даже прокомментировал или заметил его костюм, за что он на самом деле очень благодарен, учитывая, что он едва знает, в кого он одет. Он Киллджой... думает он? Он не совсем уверен. Но даже в этом случае он не знает, что такое "киллджой", если не считать "официальную" куртку Рэя (очень толстую синюю кожаную куртку, идеально подходящую для калифорнийской жары в переполненном конференц-центре), желтую маску домино и, конечно же, дурацкий парик Рональда Макдональда. Персонаж якобы из какого-то комикса, который нравится Рэю (Рэй также одет как Киллджой. Не то чтобы это имело значение, учитывая, что он пропал без вести), о котором Фрэнк, очевидно, никогда не слышал. Но он собирается узнать гораздо больше (или, по крайней мере, немного) об этом, потому что, когда он смотрит вниз на то, что дальше в его чертовом расписании, он видит: "15:00: автограф-сессия с Джерардом Уэем, стенд Dark Horse Comics". Достав мобильник, он проверяет время: 14:43. Как раз достаточно времени, чтобы выкурить сигарету и подышать свежим воздухом, свободным от вонючих ботаников. Идеально. Он осматривает оживленный выставочный зал, глядя мимо моря гиков, мимо всех продавцов, продающих световые мечи и жуткие подушки аниме-девушек, ища любую дверь или дорогу, которая ведет наружу. К сожалению, ничего особенного. Боже, как будто они пытаются запереть его здесь. Но тут он видит, что дверь напротив открыта, и мельком замечает, да, вот он — солнечный свет! Он бросается к ней, совершенно не обращая внимания на табличку "только ограниченный доступ" на двери. Если его вышвырнут с этой конференции, это будет божьим знаком. По другую сторону двери его не ждет ничего особенно интересного — только задняя часть конференц-центра с несколькими внешними коридорами для более легкого доступа, по-видимому, для обслуживающего персонала и всего такого. Все, что действительно имеет значение, — это то, что здесь тихо, прилично чисто, и он может спокойно курить. Аллилуйя. Порывшись в кармане кожаной куртки, он достает пачку сигарет, вытаскивает одну и закуривает. Он смотрит в свой телефон, пока курит, печатая надоедливое сообщение Рэю, спрашивая, где он и могут ли они скоро уехать. Он уже собрался нажать кнопку "Отправить", когда услышал звук приближающихся шагов и замер. — Черт... — бормочет он, в последний раз затягиваясь сигаретой, так как он полностью ожидал, что это будет какой-нибудь работник конференции, говорящий ему, что он не может быть здесь и что он определенно не может здесь курить. Это всего лишь один парень, который заворачивает за угол с любопытным выражением на лице; он выглядит на несколько лет старше Фрэнка, с лохматыми светлыми волосами, темными очками на лице, и он одет в цветастую гавайскую рубашку. Странно. Может быть, он искал пляж или что-то в этом роде и ужасно заблудился. Люди с западного побережья были такими медленными. Фрэнк понял это очень быстро после переезда сюда. Мужчина оглядывает Фрэнка и поднимает бровь. — ...тебе разрешено находиться здесь? — Наверное, нет, — говорит Фрэнк, пожимая плечами. — Тебе разрешено находиться здесь? — почему во всех разговорах, которые Фрэнк ведет сегодня, ему задают одни и те же вопросы? — Хм, да, — блондин поправляет очки на макушке, давая Фрэнку возможность хорошенько рассмотреть его глаза. И, как и все остальное в нем, они очень красивые, вау. — Тебе, наверное, нельзя здесь курить. — О, только наверное? Мне нравится такой расклад, — Фрэнк слегка ухмыляется, вставая со стены, на которую опирается. — Расслабься, чувак, мне просто нужно было подышать свежим воздухом и на минутку, это чертовски утомительно. Я пойду дальше. — Или, — говорит блондин, делая шаг ближе. — Ты можешь остаться и докурить сигарету. И, может быть, дать мне тоже? — Я думал, что нам "наверное" здесь курить не положено, — говорит Фрэнк, и его ухмылка становится шире. Блондин улыбается, но только одним уголком рта. — Все в порядке, если ты со мной, не волнуйся. — Ладно, договорились, — Фрэнк протягивает пачку блондину, достает зажигалку и прикуривает ему сигарету. Он снова прислоняется к стене, держась поближе к блондину. — Итак, ты сказал, что тебе разрешено находиться здесь. Ты кто-то важный? Блондин затягивается сигаретой, с озадаченным выражением лица смотрит на Фрэнка. — Хм, не знаю, стоит ли говорить "важный". Но, думаю, я здесь? — Да? — спрашивает Фрэнк. — Значит, ты здесь один из гостей? — это удивительно. Он определенно не похож на большинство "гостей", которых Фрэнк встречал до этого момента. До сих пор у него сложилось впечатление, что все они старые, лысые, европейцы, или, в случае с тем парнем из комиксов о Бэтмене, все трое. — Мм, да... — пробормотал блондин, его глаза метнулись вниз к кожаной куртке Фрэнка и просто уставились на нее, и причем довольно откровенно. Сначала Фрэнк смущается от пристального взгляда, но потом вспоминает, что на нем надето, и смеется. — Ах да, костюм. Довольно убого, да? — он дергает за воротник мешковатой куртки. — У нее тоже есть парик, но в нем она выглядела еще глупее. Ярко-красный, синий и желтый? Эти Киллджемы определенно не являются утонченными. Безвкусно, определенно, Господи. — Киллджой, — поправляет блондин, поджимая губы в тонкую линию. — Ты одет, как Киллджой. Пати Пойзон, если быть точным. — Оу, — Фрэнк тушит сигарету, теребя ее окурок. — Я так понимаю, ты знаешь об этом комиксе? Блондин медленно кивает. — Да... Вообще-то, я автор. — Серьезно? Ха! — восклицает Фрэнк. — Ни за что! Значит, ты... — он роется в кармане в поисках расписания. — ...Джерард Уэй! — он хлопает по смятому листку бумаги и снова смеется. — Чувак, если говорить о маленьком мире, то я буквально только что шел к тебе на автограф-сессию! Автограф-сессию к комиксу, который он только что назвал убогим, тупым и безвкусным по отношению к человеку, очень привлекательному человеку, который его создал. Черт! — Эм, эй, послушай, — взгляд Фрэнка опускается на землю, и он потирает затылок. Боже, если раньше он не потел, то теперь определенно потеет. — Мне очень жаль. Я не имел в виду то, что только что сказал. Насчет этого... — он показывает на свою куртку. — ...выглядит глупо? Я никогда не читал комикс, я ни черта об этом не знаю. Это не значит, что это плохо или что-то в этом роде! Я имею в виду, это должно быть довольно круто, если они пригласили тебя быть гостем, верно? Просто эта сцена на конференции — совсем не мой конек. Я здесь только потому, что мой друг обманом заставил меня прийти, чтобы он мог использовать меня для сбора автографов для него у лысых шотландских парней. Мне так жаль, я такой идиот, и я... я Фрэнк, привет. Фрэнк говорит все это быстро, что обычно случается, когда он нервничает, поэтому он практически задыхается, как только останавливается. Блондин — Джерард Уэй — пристально смотрит на него и некоторое время молчит, прежде чем наконец заговорить. — О, ты встречался с Грантом? —...да. Встречался, — бормочет Фрэнк, не в силах полностью скрыть раздражение в своем голосе. Джерард сияет, и эта полуулыбка, которая была раньше, снова появляется на его лице. — Он великолепен! Один из моих любимчиков, он вдохновил меня на создание собственных комиксов! Я бы с удовольствием когда-нибудь с ним сотрудничал, это было бы круто. Фрэнк неуверенно смотрит на Джерарда. — Верно... — они думают об одном и том же человеке? Потому что Джерард восхищается Лысым Шотландским Чуваком, как будто он какой-то голливудский красавчик Том Круз. И хотя Фрэнк, возможно, сегодня мало что видит (привлекательность этих адских мошенников, Рэя Торо и т. д.), он определенно не видит этого. Джерард прочищает горло и, к счастью, меняет тему разговора. — Но тебе не нужно извиняться, все в порядке. Искусство субъективно, я знаю это лучше, чем кто-либо, так что не всем понравится твой материал. — Дело не в том, что мне не нравится твой материал, просто я сам его не видел, — объясняет Фрэнк. — И единственное, что я знаю о нем, — это костюм, в котором я весь день потею. Эта кожа не дышит, Господи. Джерард фыркает. — Ну, если тебя это утешит, то из тебя получится отличный Пати Пойзон. Фрэнк не уверен, то ли это просто вежливость Джерарда (его костюм ужасен, и он это знает), то ли кокетливость Джерарда; то, как он смотрит, и то, как искренне он говорит, это наводит на мысль о последнем. Ха. — Вообще-то, — продолжает Джерард. — Ты действительно похож на одного из персонажей моего комикса. Фан Гоул! Фрэнк медленно моргает. — Фан Гоул? — Ага! Он... можно мне? — Джерард указывает на комикс "Киллджои", который Фрэнк весь день таскал с собой в пластиковом пакете "Волмарт". — О, конечно! — Фрэнк хватает комикс и передает его. Джерард благодарит его и тушит сигарету, прежде чем взять комикс и осторожно вынуть его из футляра. Рэй был очень категоричен насчет того, чтобы все книги оставались в футлярах, если они не подписаны, но, учитывая, что это парень, который это написал, Фрэнк почти уверен, что это нормально. — Смотри, вот он, прямо здесь, — Джерард наклоняется чуть ближе и показывает на рисунок мужчины, который действительно похож на Фрэнка! У него более длинные волосы и несколько преувеличенные черты лица, конечно, учитывая, что он мультяшный персонаж, но Фрэнк определенно видит сходство. И он вовсе не оскорблен, нет, этот Фан Гоул кажется крутым парнем! — Ого, я это вижу, — говорит Фрэнк, ухмыляясь Джерарду. — Так скажи мне, он самый крутой и красивый персонаж в комиксе? — Он немного эгоистичен и вспыльчив, что иногда приводит его к неприятностям, но он хороший парень. Он очень верен и предан Киллджоям и их делу. Он один из моих любимых персонажей в этой истории. — Ладно, значит, он крутой... но как насчет красивого? — Фрэнк определенно выглядит не лучшим образом, чтобы флиртовать так открыто, особенно после того, как оскорбил парня несколько минут назад. Но Джерард здесь проводит сравнение с Фрэнком и одним из его самых любимых творений. Конечно, это означает, что у него есть шанс, верно? Щеки Джерарда порозовели. — Разве не странно называть рисунки привлекательными? — Только если ты дашь им колоссальные сиськи и положишь их на подушки человеческого размера, — усмехается Фрэнк. — Чертовски странно. — Нет, нет, определенно не буду этого делать, — быстро опровергает Джерард. Его щеки становятся темнее, и он заправляет прядь своих светлых волос за ухо. — Тогда, ну, я думаю, Фан Гоул довольно красив. Ты можешь поблагодарить мою художницу за это, она делает хорошую работу. — Да? Ну, тогда я очень польщен, что ты видишь сходство между мной и ним. Очень красивое сходство, — говорит Фрэнк самодовольно, возможно, даже слишком самодовольно, учитывая обстоятельства. Но это, кажется, хорошо действует на Джерарда, который робко отводит взгляд и улыбается, глядя в землю. Прошло так много времени с тех пор, как Фрэнк успешно флиртовал с кем-то, не говоря уже о таком симпатичном парне. Кто бы мог подумать, что это произойдет в разгар сбора автографов для коллекции Рэя? Ах да, автограф. — Не хочу быть ослом, — говорит Фрэнк, хотя в данном случае это больше похоже на "не хочу быть еще большим ослом", — но раз уж ты здесь, не мог бы ты подписать для меня комикс моего друга? Я действительно не хочу ждать в другой очереди, это хуже, чем гребаный Диснейленд. Джерард смеется, вернее, хреново хихикает. Это определенно "занудный" смех, слишком громкий и пронзительный, но Фрэнк находит его милым и очень подходящим. Он достает ручку из кармана своей гавайской рубашки и аккуратно подписывает обложку. Фрэнк смотрит, как он расписывается, зная, что после того, как он закончит, ему придется уйти, чтобы встретиться с сотнями других поклонников (тех, кто на самом деле знает, кто он такой), тем самым заканчивая их обмен репликами. За исключением. — Эй, — говорит Фрэнк, и Джерард отрывается от комикса. — Пока у тебя есть ручка, может быть, запишешь мне свой номер телефона? Джерард моргает, глядя на Фрэнка. — ...ты хочешь, чтобы я записал свой номер телефона для тебя на комиксе твоего друга? — Я имею в виду, он хороший друг? — робко говорит Фрэнк. — И он должен мне за то, сколько гребаного дерьма я подписал для него сегодня. Джерард снова смеется, на этот раз чуть тише, хотя все еще в том же духе, что и его отчетливое хихиканье. — Как насчет того, чтобы ты просто дал мне свой телефон, и я записал его там? Таким образом, мы не уменьшим ценность первого издания твоего друга. — Я не знаю, если ты спросишь меня, номер телефона горячего блондина определенно увеличивает ценность, — мягко говорит Фрэнк, протягивая свой мобильный телефон. Джерард вводит свои контактные данные и неловко держит телефон, как будто он пенсионер, который никогда раньше не пользовался смартфоном, и это абсолютно очаровательно. Он возвращает телефон Фрэнку. — Ладно, мне пора идти, пока я не опоздал на собственную автограф-сессию. Но ты можешь написать мне в любое время, я живу неподалеку. — Потрясающе, я тоже, — Фрэнк кладет телефон обратно в карман. — И кто знает, может быть, на следующем комик-коне я оденусь как тот Фан Гоул, на которого я так похож. Только для тебя. Джерард снова улыбается, только на этот раз это не полуулыбка, а вполне осознанная улыбка. И это абсолютно идеально, так же ярко и лучезарно, как его слегка громкий смех. — Я с нетерпением жду этого момента. И ты, конечно же, — он надевает темные очки (разве он не идет внутрь?) и поворачивается на каблуках. — Скоро увидимся, Фрэнк. Фрэнк машет рукой на прощание, наблюдая, как Джерард исчезает за дверью в выставочный зал. Он смотрит на подпись "XOXO G" на обложке комикса и улыбается. Возможно, Рэй был прав. Может быть, тебе не обязательно быть поклонником комиксов, чтобы весело проводить время на конференциях.
101 Нравится 2 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)