ID работы: 9927788

Если ты под обороткой, может быть, твой спутник тоже

Гет
R
Завершён
43
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Если ты под обороткой, может быть, твой спутник тоже

Настройки текста
Как-то раз, придя с работы, Бросив сумку на кровать, Замминистра Гермиона Захотела погулять. Ей наскучили отчёты, Рона глупые подкаты, Слава Поттера подруги И вообще волшебный мир. Захотелось веселиться, В бар пойти и там напиться, Чтоб никто за ней не бегал, Не кричал: «Ты мой кумир!» Герми, перестраховавшись, Выпивает всё до дна — Зелье с волосом девчонки Из соседнего двора. И вот так преобразившись, Наша Грейнджер входит в бар, Пьёт за стойкой один виски И оценивает зал. В баре шумно, ярко, громко, На стенах горит неон. Вдруг, неся в руках косуху, Из толпы выходит он. Парень крут, высок и строен, Его взгляд полон огня, Гермионе ухмыльнувшись, Он бросает: «Плачу я!» Хмыкнув, Гермиона разом Осушила свой бокал, И уже через минуту Парень с нею зажигал. На танцполе было тесно, Парень прижимался к ней, В голову ударил виски. Дальше было веселей. Наша парочка, напившись И уставши танцевать, Чуть в метро не заблудившись И в квартиру к Герм ввалившись, Повалилась на кровать. Пьяный шёпот, поцелуи, Стоны, крики, страсть, экстаз, После бурной очень ночи Оба вырубились враз. В полдень будит нашу Грейнджер Солнца яркий свет в глаза. В голове обрывки ночи, На бедре чья-то рука. С тихим стоном Гермиона Продирает свои очи И, заметив свои кудри, Понимает: дело — дрянь. Поднимает взор на парня, Видит цвета снега пряди, И от шока хрипло вскрикнув, На пол падает с кровати. Драко Малфой, вмиг проснувшись, Перегнувшись чрез кровать И увидев Гермиону, Восклицает: «Твою мать!» Гермиона завизжала, Драко что-то простонал, Скинул Грейнджер одеяло, Обернулся в простынь сам. Села наша Гермиона С одеялом на кровать, Оценив масштаб абсурда, Начинает хохотать. Малфой тоже усмехнулся, Сложил руки на груди. Кинув взгляд на Гермиону, Прислонился он к двери. Звонкий смех нашей красотки Перерос в неслышный плач, Парень даже растерялся И не знал, с чего начать. Всё же наконец решившись, Драко рядом с Грейнджер сел, Приобнял её за плечи, И в глаза ей посмотрел. Гермиона вмиг собравшись, Прекратила слёзы лить. Встав и гордо отвернувшись, Призвала она халат, Заклинаньем невербальным И, взглянув на циферблат Мини-версии Биг Бэнга, Молча выплыла из спальни. Драко лишь пожал плечами, Натянул свои трусы, Чувствуя себя свободно, И, учуяв запах кофе, В кухню он потопал бодро. Гермиона с чашкой кофе Уж сидела за столом, Драко присоединился, Поболтали обо всём. Позже, стоя у порога И готовясь дверь закрыть, Герми парню подмигнула: «Я не против повторить». Драко молча ухмыльнулся, К Грейнджер близко подошёл И, шепнув ей лишь: «Я тоже», Трансгрессировал в мэнор.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.