10.Haddonfield
30 октября 2020 г., 16:56
Примечания:
Song: Haddonfield - Wednesday 13
Без пейрингов.
Рейтинг: NC-17
Персонажи: Кэсси Кейдж, Куай Лиенг, Би-Хан.
Метки: Modern AU (?), Slasher AU, кровь, насилие, угроза жизни ребенку.
Он был на взводе всю ночь. Он не мог понять почему, просто чувствовал, что что-то не так. Как будто кто-то наблюдал за ним из тени. Он снова чуть выглянул из-за занавески, начиная чувствовать себя параноиком, когда там все еще ничего не было.
Куай сокрушенно вздохнул, закрывая их, и повернулся к маленькой блондинке, сидевшей на диване и поедавшей чипсы.
- Ладно, пошли, Мисс. Уже почти полночь, твой отец убьет меня, если узнает, что я разрешил тебе не спать так поздно.
- Но Майкл Майерс вот-вот найдет Лори! - Кэсси заскулила, и Куай скрестил руки на груди.
- Он убьет меня во второй раз, если узнает, что я разрешил тебе смотреть этот фильм, - прокомментировал он, потянувшись к телевизору и выключая его.
- С тобой не весело. - Кэсси надулась, но все же отложила пакет с чипсами, слизывая остатки с пальцев, прежде чем спрыгнуть с дивана .
- Ты все равно почитаешь мне сказку на ночь, да?
- Конечно.
Куай не смог сдержать легкой ухмылки и мягко повел ее к лестнице.
Все шло как обычно. Кэсси переоделась в пижаму, а Куай убедился, что она как следует почистила зубы. Ему только что удалось заставить ее забраться в постель, устроиться с любимой мягкой игрушкой (странно, что ее любимцы меняются каждую неделю). Вот он уже стоял у книжной полки, собираясь выбрать одну, чтобы почитать...
Он услышал удар.
Он позволил своей руке на несколько секунд зависнуть над книгой, не уверенный, действительно ли он только что услышал это. Через несколько секунд он раздался снова. Он посмотрел на Кэсси, которая выглядела такой же растерянной, как и он.
- Дядя Куай, что это было? - Спросила она тихим голосом, и он медленно направился к двери ее спальни.
Удар повторился, эхом разнесся по дому. И так еще раз, и еще, и он продолжался, пока не прозвучал так, будто что-то деревянное просто полностью сломалось из-за какого-то давления. Он почти перестал дышать. Кто-то пытался прорваться внутрь.
- Д-Дядя Куай? - Он повернулся и посмотрел на Кэсси, которая вцепилась в свою плюшевую игрушку так, словно от этого зависела ее жизнь. Удары не прекращались
- Кэсс, - прошептал он, подбегая к маленькой девочке и чуть ли не вытаскивая ее из постели. - Залезай в шкаф и оставайся там, и как можно тише...- Он передал ей сотовый телефон. - Позвони в 911 и скажи им, что кто-то пытается вломиться, хорошо?
Кэсси кивнула, подбежала к шкафу и забралась внутрь.
Раздался последний удар, а затем просто жуткая тишина.
Кто-то вошел внутрь.
Куай покинул комнату Кэсси так быстро и тихо, как только мог, пробираясь через лестничную площадку к комнате Джонни, зная, что у мужчины есть клюшка для гольфа рядом с прикроватной тумбочкой для таких ситуаций, как эта. После того, как он забрал свое импровизированное оружие, он выполз обратно, пытаясь прислушаться к звукам чьего-то движения.
Он ничего не слышал.
Он на цыпочках пробрался к лестнице, снова прислушиваясь к малейшим признакам движения, но опять ничего не услышал. Он старался спускаться по лестнице как можно тише, избегая ступеньки, которые, как он знал, были шаткими и скрипели, когда на них наступали. На полпути вниз он остановился, услышав звук, похожий на звон стекла из кухни.
Он глубоко вздохнул и, наконец, добравшись до последней ступеньки лестницы, медленно двинулся по коридору. Подойдя к кухне, он поднял клюшку для гольфа, готовый ударить, если понадобится.
Кухня была пуста, но дверь была полностью выбита. По крайней мере, он знал, откуда проник злоумышленник. Он сделал еще несколько шагов, пытаясь найти хоть какие-то намеки на то, кто или что сюда вломилось.
Он вздрогнул, услышав, как в гостиной включился телевизор.
Он быстро направился туда, полный решимости выяснить, кто же это с ним связался, но...
Комната тоже была пуста, только телевизор играл сам по себе, фильм, который Кэсси смотрела раньше, все еще был включен. Он раздраженно вздохнул, подошел и снова щелкнул выключателем. Скрипнувшая слева половица тут же привлекла его внимание.
Стоя в темноте, Куай едва мог различить фигуру. Одетая во все черное, она практически растворялась в темноте. Маска закрывала большую часть ее лица, и все, что Куай мог разглядеть, кроме общих очертаний, были пара светящихся белых глаз и рука, держащая серп.
Куай перевел взгляд с серпа на фигуру с закрытым лицом, медленно отступая назад и чувствуя, что все сильнее сжимает клюшку для гольфа. Фигура наблюдала за ним несколько секунд.
А потом она двинулась вперед.
Куай рванулся в кухню, его преследователь шел так, словно он просто прогуливался позади него.
Он опрокинул пару стульев позади себя, надеясь, что это, возможно, замедлит того, кто это был, но взгляд через плечо доказал, что это не было неудобством для другого человека. Он выругался себе под нос и попытался броситься к входной двери. Он хотел держать этого засранца как можно дальше от Кэсси.
Однако, добравшись до двери, он был потрясен, обнаружив второго незваного гостя, стоящего перед ней, так же скрытого в темноте, но Куай снова видел его глаза.
Он оглянулся. Первый нападавший уже почти догнал его.
Он схватился за перила лестницы и перелез через них. Он бросился наверх, но когда он поднял взгляд, его глаза расширились от удивления.
Первый нападавший стоял на верхней ступеньке лестницы, глядя на него сверху вниз.
Это ведь не мог быть первый парень, верно? Он был позади него. И все же он определенно был первым, с серпом в руке, медленно спускаясь к нему по ступеням.
Куай повернулся, чтобы бежать, но обнаружил, что нижняя ступенька лестницы перекрыта уже не одним, а двумя другими, совершенно одинаковыми. Как они это делали? А сколько их там было?
Внезапно он почувствовал, как чья-то рука схватила его за горло. Он в панике замахнулся клюшкой для гольфа. Рука отпустила его, и он отпрянул. Собрав всю свою силу, он снова замахнулся, на этот раз ударив первого нападавшего прямо в ребра, заставив его слегка споткнуться и дать Куаю небольшую возможность проскочить мимо него.
Он уже почти прошел мимо, когда почувствовал, как что-то схватило его за лодыжку, и прежде чем он смог остановить себя, он упал. Его челюсть хрустнула, когда он больно ударился об одну из деревянных ступенек. Он застонал, глядя вниз, чтобы увидеть, за что он зацепился. Он не мог поверить своим глазам.
Со стороны самой лестницы показалась чья-то темная рука, вцепившаяся ему в ногу.
Он издал панический вопль, пиная тень и надеясь сбросить ее с себя. Его удары ногами, казалось, не могли остановить эту призрачную руку.
Лишь секунду спустя он заметил, что первый нападавший собирается обрушить на него серп. Он только успел вовремя поднять клюшку, чтобы она не врезалась в него, всего в нескольких дюймах от его лица. Ему потребовалось все его усилия, чтобы сдержать его, даже больше, когда нападавший снова поднял серп и замахнулся, чтобы ударить, звон раздался, когда металл встретился с металлом, звук далеко не такой сильный, как должен был бы быть.
Куай боролся, изо всех сил стараясь удержать нападавшего на расстоянии. Он дернул ногой, пнув бедро держащего его сзади человека. Послышалось ворчание, и он почувствовал, как рука, сжимавшая его лодыжку, разжалась. У него не было времени обдумать это, так как первый злоумышленник снова поднял свой серп, и Куай увидел небольшое окно возможностей.
Он изо всех сил ударил клюшкой по лицу мужчины, отчего тот отлетел к стене, а маска, которую он носил, со стуком упала на пол. Куай заметил, что две фигуры позади тоже спотыкаются, как будто в них попали. Это было похоже на то, что они просто копировали первого.
Нападавший отлип от стены, повернулся к Куаю, и теперь его лицо было открыто, чтобы он мог видеть. Его. Куай почувствовал, как у него пересохло во рту.
Он знал это лицо.
- Би-Хан? - прошептал он, наблюдая, как лицо его старшего брата исказилось в ужасающей маниакальной ухмылке. Выражение лица его больше не было похоже на человеческое. Куай не мог дышать.
- Привет, братишка, - прорычал голос Би-Хана. Куай изо всех сил пытался осмыслить происходящее, так сильно, что едва не пропустил, как Би-Хан снова поднял серп.
Куай как раз вовремя откатился в сторону.
От удара серп застрял в половице, и Би-Хан с недовольством потянул его на себя. Куай увидел еще одну возможность. Он вытянул ногу как можно выше, целясь в лицо Би-Хана. Би-Хан снова немного отлетел, издав короткий болезненный звук. Куай дал деру по всем этажам вверх по оставшейся лестнице.
Оглянувшись через плечо, он заметил, что тени уже исчезли. Почему-то они реагировали так только тогда, когда Би-Хан был ранен.
Куай не хотел размышлять об этом. Ему удалось уйти и побежать через коридор, не зная, куда он на самом деле направляется. Все, что он знал, это то, что ему нужно уйти.
Ни с того ни с сего его схватили сбоку, и он почувствовал, как сила толкает его в дверь комнаты Кэсси. Прежде чем он успел сообразить, что произошло, грубые руки повалили его на кровать Кэсси. Он вскрикунл, широко раскрыв глаза, когда его брат навис над ним, злые намерения ясно читались в его глазах. Куай запаниковал, осознав, что его руки теперь пусты. Куда делась клюшка для гольфа? Должно быть, он выронил его, когда его схватили.
Би-Хан поднес серп к лицу Куая, погладил его по щеке и явно наслаждался тем, как Куай трясется от страха и адреналина. Куай ничего не понимал. Би-Хан исчез несколько лет назад. Куай только начал учиться в средней школе, когда он исчез. От него не осталось и следа, его считали мертвым. Где же он был? Как он вернулся?
Почему он пытался убить его единственную оставшуюся семью?
Куай попытался оттолкнуться, но ему удалось отвернуться, когда серп снова опустился на землю. На этот раз она пронзила матрас под ним, и он услышал, как она разорвалась, когда Би-Хан вынимал серп. Он высвободил ноги, используя их обе, чтобы ударить Би-Хана в живот, отправляя Би-Хана назад ровно настолько, чтобы Куай смог освободиться от него.
Это продолжалось недолго. Он едва успел подняться с кровати и направиться к окну, как чья-то рука схватила его за шею. Би-Хан потянул Куая назад, он все еще пытался сопротивляться нападению. Рука напряглась, сдавливая дыхательные пути, он почувствовал, как его спина ударилась о грудь Би-Хана. Куай вцепился в руку брата, пытаясь оторвать ее от себя.
Он даже не заметил, как к его груди поднесли серп, пока тот не пронзил его плоть.
Он закричал от боли, хотя ему становилось все труднее и труднее набирать воздух в легкие. Серп снова вонзился в него, на этот раз медленнее и сильнее, и он почувствовал, что содрогается от невыносимой агонии. Оружие легко рассекало рубашку и кожу. Голова Би-Хана лежала у него на плече, и мрачный смех наполнил уши Куая, когда серп вонзили в третий раз. Куай сжал зубы и почувствовал, как слезы текут по его щекам, в глазах все тускнело, стало все труднее и труднее дышать...
В последней отчаянной попытке остаться в живых он протянул руку к лицу Би-Хана, пытаясь ногтями выцарапать глаза своему брату.
Это сработало. Би-Хан зашипел и отстранился, выпустив брата из объятий, а Куай рухнул на пол, едва не ударившись лицом о землю. Куай перевернулся на спину, набрал в легкие как можно больше воздуха и посмотрел на три глубоких пореза на груди. Ему понадобятся швы, это уж точно.
- Но почему? - спросил он, стараясь не обращать внимания на дрожь в голосе. Он посмотрел на своего брата, который снова медленно приближался к нему, его намерение убить Куая ясно читалось в его глазах. - Зачем ты это делаешь?
Би-Хан только рассмеялся.
Кем бы ни был этот человек, он больше не был тем братом, которого помнил Куай. Он был просто каким-то монстром с его лицом.
Раздался громкий всхлип, но не от Куая. Он почувствовал, как его лицо вытянулось. Он совершенно забыл о том, что Кэсси пряталась в шкафу.
И теперь Би-Хан пристально смотрел на этот шкаф, этот злобный взгляд теперь был направлен в сторону Кэсси, когда он отвернулся от своего младшего брата и направился к нему.
Куай, не дав себе времени на раздумья, вскочил на ноги и побежал к брату. Он прыгнул и приземлился на спину Би-Хана, обхватив руками шею брата. Би-Хан попытался оттолкнуть брата, разочарованно зарычав, прежде чем попытался отрезать Куаю руки серпом. Куай обхватил ногами талию брата, цепляясь за нее изо всех сил, отчаянно пытаясь помешать Би-Хану добраться до Кэсси. Даже когда он почувствовал боль и кровь, сочащуюся из глубоких открытых ран на руках, он отказался отпустить его.
Би-Хан отступил от шкафа, делая все, что было в его силах, чтобы попытаться сбросить Куая с себя. Потом Куай просто не мог больше держаться, и, к своему ужасу, его руки ослабли, и он упал на пол. Он поднял голову, не зная, где находится, и пытаясь сориентироваться. Теперь Би-Хан стоял перед окном, обернувшись, и хмурое выражение его лица говорило Куаю, что он устал от сопротивления. Куая осенило. Окно могло стать его шансом покончить с этим.
Он вскочил, не обращая внимания на боль, вспыхнувшую в груди и руках, и оперся о стену. Би-Хан посмотрел на него, явно сбитая с толку тем, что собирался сделать Куай.
Он выглядел еще более озадаченным, когда Куай бросился на него.
Куай бежал, выставив вперед плечо, отчаянно пытаясь вспомнить, чему его учили на уроках физкультуры, когда они играли в футбол. Он вдруг пожалел, что не уделил ей больше внимания. Это не имело большого значения, когда он, наконец, врезался в Би-Хана, с большей силой, чем он думал, что когда-либо будет способен, отбросив Би-Хана назад, в окно.
Раздался треск, когда окно разлетелось вдребезги от удара, и последнее, что Куай увидел у Би-Хана перед тем, как он вылетел, было выражение полнейшего благоговения на его лице.
А потом Би-Хан начал падать.
Все происходило как в замедленной съемке, когда Куай едва успел ухватиться за подоконник и не броситься вслед за братом. Куай не мог отвести взгляд, потому что, когда Би-Хан падал вниз, на его лице снова появилась нечеловеческая улыбка, и он посмотрел на Куая так, словно гордился тем, что только что сделал его брат.
Треск сломанной шеи Би-Хана, когда он ударился о кафель внизу, был отвратительным.
Единственным звуком после этого был визг приближающихся сирен.
Куай еще несколько секунд смотрел на безжизненное тело брата, потом отшатнулся и медленно опустился на пол.
Он убил Би-Хана. Он убил своего брата. Он не мог сдержать рыданий, когда осознал реальность того, что только что сделал. Рациональная часть его разума пыталась убедить его, что он сделал то, что должен был сделать. Если бы он этого не сделал, Би-Хан убил бы его. Она пыталась сказать ему, что он должен был сделать это, чтобы защитить Кэсси.
- Кассандра! - Он вдруг задохнулся, вспомнив своего подопечного, все еще свернувшегося калачиком в шкафу. Он растянулся на полу, услышал хлопок входной двери и повернулся к шкафу. - Кэсс? Ты в порядке?
Несколько секунд тишины,и дверь шкафа приоткрылась. Он почти мог разглядеть один из испуганных голубых глаз Кэсси, выглядывающих наружу.
- О...он ушел?
- Да, - заверил ее Куай, бросив взгляд на разбитое окно. - Да, он ушел.
Кэсси распахнула дверцу шкафа и подбежала к Куаю, обняв его за шею и уткнувшись лицом ему в плечо. Несмотря на то, что он не хотел, чтобы она была вся в крови, он все еще обнимал ее своими кровоточащими руками, пытаясь успокоить.
- Э-это было... Чудовище? - Спросила Кэсси сквозь слезы.
- Да, - тихо сказал Куай, прислушиваясь к звуку приближающихся шагов, - я думаю, что так оно и было.
В дверях стояли двое полицейских, целясь из огнестрельного оружия в сторону Куая и Кэсси. Куай поднял руки, чтобы показать, что он безоружен и ранен, и люди нацелили пистолеты на пол.
- А где нападавший? - Спросил один из офицеров, в то время как Куай использовал каркас кровати Кэсси, чтобы подняться с пола. Он все еще держал ее в своих объятиях, хотя она, казалось, не хотела отпускать его, рыдая в его рубашку.
- Я...Я... - Куай и не подозревал, насколько он сейчас измотан, адреналин наконец-то иссяк, а голова кружилась от потери крови.
- Я... Вытолкнул его в окно...
Куай снова повернулся к разбитому окну и сделал несколько шагов, чтобы снова оказаться у него. Он посмотрел вниз. Его желудок сжался.
Тело Би-Хана исчезло.