ID работы: 9933898

Гарри Поттер и Путешествие в прошлое

Джен
PG-13
В процессе
350
maddishkaa бета
Размер:
планируется Макси, написано 194 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
350 Нравится 95 Отзывы 224 В сборник Скачать

Часть 19. Вновь Хогвартс-экспресс. Часть 2.

Настройки текста
Золотое трио медленно выходили из поезда следом за Лили, протискиваясь через других учеников.     На платформе было огромное количество людей. С разных сторон раздавались приветствия и радостные крики.     - Где же они? - тихо спросила Лили и встала на носочки. - Обычно они стоят там, - она показала почти на центр платформы, - Но их там нет.     - Лили? - спросил Гарри, заметив знакомое лицо сестры Лили.   - Да? - ответила она, не отрываясь от поисков.     - А в твоей семье у кого рыжие волосы? У матери или отца? - спросил он, посмотрев на Лили.   - У мамы, а что? - подозрительно спросила она.     - Тогда у меня для тебя плохие новости, - сглотнул Гарри и кивнул головой в стороны двух семей. Рон, не посмотрел туда, он оглядывался по сторонам, но мистера и миссис Уизли нигде не было. Там Гарри увидел людей, которые были ему знакомы. Их он видел в зеркале Еиналеж на первом курсе. Это Поттеры. Их уже успели найти Джеймс и Сириус. Лили стояла и смотрела, как семья Джеймса и он сам мирно беседуют с её родителями.     - Я тебя предупреждала, - зло прошептала она и направилась прямо к ним, хотя злость ее была скорее несерьезной, из-за чего девушка сразу ее обуздала. Золотое трио переглянулось.     - Мама! Папа! - крикнула она и побежала на встречу их объятьям. Они отвлеклись от разговора и заметили дочь, расплывшись в улыбке. Сказать, что Джеймс был удивлен, ничего не сказать, а потом выдал:    - Эванс! Я тоже рад тебя видеть! - сказал он и раскрыл руки для объятий. Услышав это, родители отошли от Лили и посмотрели на парня уже с большим интересом, чем до этого.    - Уж не сегодня, - прошептала она, склонив голову на бок.   - Лили, - тихо с улыбкой упрекнула её мать.     - Эта та самая Лили? - тихо спросила миссис Поттер у сына, но окружающее услышали их. Сохатый, не смущаясь, улыбнулся и кивнул головой.     - Вы знакомы? - спросил отец девушки.   - Конечно. Мам, пап, это Джеймс, - Лили замялась и посмотрела на парня, - Мой друг.  -  Я Джеймс Поттер, - решил сам представиться парень и протянул руку отцу Лили, которую старший пожал. Девушка смотря на своего серьезного отца, который уверено пожал руку Поттеру. Джеймс, ни капли не смущаясь, сжал ее в ответ и широко улыбнулся мистеру Эванс.    - Тот самый Поттер? - спросила миссис Эванс, смотря на дочь с улыбкой, от чего последняя сильно покраснела.     - Она обо мне рассказывала? - сразу оживился Джеймс и спросил это у родителей девушки.     - Даже не думай, что в хорошем смысле, - прошептала Лили себе под нос и поджала губы  - Вспомнил. Лили запретила мне с вами знакомиться, - грустно сказал Джеймс и виновато посмотрел на Лили. Если бы девушка так хорошо не знала парня, то подумала бы, что ему и в правду стыдно.    - Лили!     - Вообще я тоже так считаю. Ещё слишком рано для этого, для нашего знакомства. Но раз все так сложилось, то хочу предупредить, - сделал он паузу, - Я упëртый.     - Как олень, - серьезно добавил Сириус, вызвав смешки.     - Не слушайте его. Если я олень, то благородный, - сказал Джеймс и посмотрел на Лили, которая нахмурилась, у нее возникло странное впечатление, что она что-то упускает из виду.    - Ваша дочь не хочет выходить за меня замуж, - сказал он, от чего взрослые переглянулись с улыбками. Мистер Эванс закашлялся и лишь посмотрел на свою жену, ища поддержки. Он явно не был к этому готов.  - Джеймс, - перешла Лили на крик, покраснев.     - Я правда хороший, можете не переживать по этому поводу - развеселился он, начиная уверять Эвансов в своих словах. - Но я все равно её добьюсь, обещаю. Лили и Джеймс Поттеры, красиво же звучит, да? - спросил он у взрослых, которые не могли сдержать улыбки.    - Я предупреждаю тебя, Поттер. Лучше молчи. Иначе я наплюю на все законы и превращу тебя в стеклянный стакан, который отдам домовикам Хогвартса, - угрожающе сказала она, по виду она говорила совершено серьезно.     - Но в стаканы превращают животных, - уточнил Сириус.   - Не вижу разницы. Ты сам сказал, что Джеймс - олень, - отрезала она. Джеймс немного загрустил, но сразу взял себя в руки и улыбнулся.   - Аргумент, - согласился Блэк.    - Думаю, нам все же пора, - улыбнулась мать Джеймса, когда на платформе народу осталось не так много.     - Я выполняю обещания, - прошептал Джеймс Лили и увидел золотое трио. Девушка понимала, что после каникул ей предстоит серьезный разговор с Джеймсом Поттером.    - Точно. К нам в новом году пришли новенькие. Это Рон, Гермиона и Гарри, - сказал Джеймс, показывая на друзей. - Это мои родители. Флимонт и Юфимия Поттеры, - показал он на родителей за своей спиной. - Представляешь, пап, Гарри попал в команду в роли ловца. Он ловит мяч в считанные секунды. Рон, он не пропускает мячи. С ними и с другими игроками я вывел команду. Мы победили...а ещё...- говорил он без передышки отцу.    Гарри стоял красный и старался думать, что говорят не про него.     - Мы рады с вами познакомиться, со всеми вами, - сказала мама Джеймса и подала руку Гарри. Он заворожено смотрел на неё с улыбкой, чем вызвал у неё лёгкое смущение. Женщина улыбнулась его схожести с ее сыном. Ей казалось, что сейчас перед ней стоит Джеймс, просто чуть-чуть другой.    - А это мои родители, - представила их Лили. Они разговаривали между собой и задавали типичные вопросы, подходящие для знакомства, но тут Сириус слишком громко воскликнул:    - Эй, смотри куда идёшь, - воскликнул он, едва не упав, кто-то со спины задел его.     - И это поведение аристократа, Сириус? - спросила женщина, проходящая мимо. Это была его мать с мужем и младшим сыном. Но задела Сириуса не она, а Рег, то ли специально, то ли нет, - Рады видеть, - кивнула миссис Блэк родителям Джеймса, немного скривившись. Родителей Лили она демонстративно игнорировала.    - Взаимно, - сказал мистер Поттер, кивнув дальним родственникам.    - Матушка, - кивнул ей холодно Сириус.   - Пошли, мы не могли тебя найти, - сказала она, продолжив путь, но Сириус остался на месте.     - Вынужден огорчить, но отмечаю праздники я с Джеймсом и его родителями, - сказал он твердо.     - Что ж, пойдёмте, - сказала миссис Блэк, даже не посмотрев на сына. Рег задержал взгляд на брате, но все же пошел за матерью. Атмосфера среди друзей уже не ощущалась радужной и веселой.     - Сириус, милый, все образуется, - пробовала подбодрить его миссис Поттер.     - Какими бы хорошими не были ваши намерения, здесь я не соглашусь с вами. Ничего уже не исправить, - обречено сказал он и пошел к своим вещам. Ему нужна была поддержка, поэтому Джеймс сразу пошел за ним.     Лили смотрела то на золотое трио, то на Бродягу и Сохатого. Она знала, что у Сириус в семье не все гладко, но в первый раз увидела вживую.     - Думаю, мы пойдем, - кивнула миссис Поттер. - Было приятно со всеми вами пообщаться, - попрощавшись со всеми, они отправились к себе домой.     - Пока, Лили, - прокричал Поттер на всю платформу, - Помни о своем обещании, - сказал Джеймс, чем заставил Лили покрыться очередным румянцем.     - Увидимся после каникул, - помахал рукой Сириус золотому трио, - Пока, цветочек, - Сириус улыбнулся Лили, следуя за другом. Эванс помахала рукой парням и повернулась к родителям, не желая сейчас думать над словами Поттера. Гарри смотрел им в след, чувствуя, что теряет что-то важное.    - Нам тоже пора, - грустно сказала Лили. - С наступающим вас, - пожелала она и обняла друзей.     - О чем это говорил тот парень? - спросила миссис Эванс у дочери, когда они стали отходить от трех друзей.    - Да ничего особенного, - ушла от ответа Лили, желая решить этот вопрос в одиночестве. Она с Джеймсом встретились ночью перед отъездом на том же самом месте. Пара медленно прогуливалась обсуждая предстоящие каникулы. Лили хотела поговорить с Джеймсом серьезно и обсудить их отношения, но никак не могла решить. Гермиона посоветовала девушке, рассказать о всех страхах, чтобы Джеймс точно смог ее понять.    - Легко сказать, - подумала Лили, когда Поттер рассказывал о том, как они с Сириусом весело проведут время.    - Думаю, мы с ним хорошенько повеселимся, - заключил парень. Джеймс посмотрел на задумчивую девушка и вопросительно поднял бровь.    - Джеймс, - начала Лили, - Я бы хотела поговорить, - девушка сглотнула и пригласила парня присесть на траву. Ей казалось, что так говорить станет проще. Но на самом деле, говорить в любом положении было трудно.    -  О чем?  - О нас, - Эванс посмотрела прямо парню в глаза, Джеймс, заметив такую серьезность, решил просто молчать и дать девушке высказаться.    - Я тебя слушаю, - улыбнулся он, настраивая Эванс на дружелюбный диалог.    - В общем, - Лили замялась, - Я тут думала, все это время думала, - девушка не могла собраться с мыслями, - Начну сначала тогда, - Лили откашлялась и стала смотреть прямо перед собой. Она глубоко вздохнула и поток слов, который она готовила весь день, полился наружу, - Ты мне нравишься, с курса третьего точно. Но я боялась того, что могло бы случиться, если бы я призналась. Мне казалось, что для тебя это все всего лишь игра. Поматрось и брось. Так маглы говорят, - Лили закусила губу, не замечая, что парень уже на первых словах перестал моргать и двигаться, - но недавно, благодаря Гарри, я осознала, что если буду тянуть, могу потерять много времени впустую. Поэтому я живу сегодняшним днем и моментом. Ты мне нравишься, Джеймс Поттер. И с каждой секундой все больше. Мы в последнее время очень много общались, из-за чего я стала верить в серьезность твоих планов. Поэтому, если это не правда, то мне будет очень больно, - девушка поджала губы, - Чего точно я сейчас хочу, не знаю, - Эванс осмелилась посмотреть прямо на парня, - Как тебе идея приехать после нового года и попробовать настоящие.., - девушка замялась, - отношения? - Лили попыталась улыбнуться, но вышло слишком нервно. Джеймс продолжал смотреть на нее и не двигаться, Лили нахмурилась, - Джеймс, - позвала она его и пощелкал пальцами прямо у него перед носом. Поттер часто заморгал и посмотрел на нее более осознанным взглядом.    - Я согласен, - закивал головой парень, - то есть, я все серьезно, все, что делал, - Джеймс не мог подобрать слова, - После нового года, - кивнул сам себе Поттер, - Пообещай, что точно не передумаешь, - серьезно попросил он, - Я никогда так не хотел быстрее вернуться в школу после каникул. - парень засмеялся и захотел крепко обнять девушку, но не стал. Он подумал, что может ее напугать.     - Обещаю, - кивнула Лили в прошлом и вернулась в настоящее. Она все дальше отдалялась от золотого трио.    - Наш поезд будет уходить через час, - сказала Гермиона, когда все разошлись. Платформа была почти пуста, на ней остались лишь некоторые работники.     Взгляд Гарри привлекло что-то на земле, но когда он пошел туда, споткнулся. Шрам начал жечь с огромной силой.    - Гарри, что с тобой? - спросила Гермиона, когда увидела друга на другом конце платформы, стоящего на четвереньках.     - Милый, все хорошо? - спросил кто-то рядом с ним. Не смотря на то, что голос был милым, Гарри захотел быстрее убраться от этого незнакомца, боль в шраме только увеличилась.     Это была милая бабушка, которая уже присела рядом с Гарри.     - Какой у тебя интересный шрам, - задумчиво сказала она и коснулась его большим пальцем.     - Гарри, - прибежали Рон и Гермиона. После прикосновения Гарри закричал как только мог, во весь голос. Старушка резко убрала свою руку и отошла.     - Быстрее, уходим от сюда, - прошептал Гарри испуганным друзьям. Они не стали ничего спрашивать, а помогли ему дойти до купе. Гарри, обвисший на руках друзей, не мог идти.     Он чуть не упал в обморок, но потихоньку начал приходить в себя, продолжая тереть ноющий шрам.     - Что это было? - сразу спросила Гермиона.   - Ты закричал, она тебе что-то сделала? - продолжал расспрос Рон, настороженно поглядывая в окно.    - Это не она, - с трудом выговорил Гарри.   - Чего? - спросил за двоих Рон.     - Это был он, под оборотным зельем, - наконец Гарри посмотрел в глаза друзьям.   - Кто он? - опасливо и тихо спросила Гермиона.     - Волан-де-Морт...     - Ты уверен? - спросил Рон.     - Более чем. Боль была даже сильнее, чем обычно. Когда он прикоснулся к шраму, клянусь, его глаза блеснули красным. Это был он. Но для чего он здесь? - задумчиво спросил Гарри. Гермиона и Рон переглянулись и как будто мысленно что-то обсудили. Гермиона резко встала и подошла к окну.     - Она.. То есть он ещё стоит на платформе, - поправила она себя и внезапно сделала пару шагов назад, - Он смотрит на нас. Улыбается...хищно, - шептала она, но в гробовой тишине её было прекрасно слышно. Она резко выдохнула, - Трансгресировал.     - Больше мы из школы не ногой, - сказал Гарри  и резко встал, но упал обратно из-за подступившей боли.   - Ты серьезно? - уточнил Рон.     - Да. Это была моя идея, видимо я и поплатился. За все в жизни нужно платить. Но зачем он пришёл сюда? Что ему было нужно? - шептал Гарри вопросы.     - А что, если ему нужен был ты, Гарри, - аккуратно предположила Гермиона, вспоминая заинтересованность Тома в Гарри на званном ужине.    - Мы с ним даже не знакомы в этом времени, - с улыбкой покачал он головой.     - Знакомы, - сказал Рон, кивнув своим мыслям. Друзья посмотрели на него с непониманием, - Конечно не так, как в будущем, но он видел тебя на ужине с Сириусом. Это считается за знакомство? - спросил он с улыбкой. Гарри как будто что-то понял и молча повернулся к окну.   - Чтобы это не значило, в школе мы в безопасности. Там же Дамблдор, - подала плечами Гермиона и улыбнулась.   - Да, наверное ты права, - согласился Гарри, хоть и не был в этом уверен.     Оставшееся время в дороге они провели в полной тишине, думая о своём. Гарри все лежал и думал, не было ли ошибкой их появление здесь...     — Уже вернулись? — улыбнулась профессор МакГонагалл, когда Гарри, Рон и Гермиона зашли в школу. — Все прошло без происшествий? — спросила она.     — Я бы так не ска... — начал Рон, но его сразу перебил Гарри.     — Да, все было просто замечательно, — уверенно сказал он и выдавил улыбку. Рон непонимающе посмотрел на друга.     — Извините, но на платформе мы не видели мистера и миссис Уизли. Билла и Чарли, разве, не должны были встречать? — перевела тему Гермиона, сказав это тихо.     — Билл и Чарли никуда не уезжали. — покачала головой МакГонагалл.     — Как? Их же не было в списке? — заинтересовался Рон.     — Они пришли ко мне в последний момент и попросили их тоже записать, — объяснила профессор.     — Но как, почему? — поник Рон, смотря на профессора.     — Я не знаю, мистер Уизли, — отрицательно ответила она, посмотрев по сторонам, и тут же сочувственно улыбнулась ученику. — Мне жаль, что вы не увиделись с родителями, мистер Уизли. Мне правда жаль.     — Мы, пожалуй, пойдем, — предложил Гарри.     — Да, спасибо, профессор МакГонагалл, — она лишь стояла и с улыбкой смотрела, как в сторону своей гостиной уходят трое учеников.     — Ты не хочешь никому рассказывать, что произошло на платформе? — спросил Рон.     — Нет. Не буду загружать их лишними проблемами. — покачал головой Гарри.    — Правда ещё никому не помешала, — пожал плечами Рон.     — Тогда, почему мы ещё молчим? — спросила Гермиона, улыбаясь.     — Как думаете, после экзаменов не будет слишком поздно? — тихо спросил Гарри.     — Мы тут на один учебный год, — сказала Гермиона, вспомнив слова из письма. — Только непонятно, что в представлении этого доброжелателя значит учебный год. До июня или сентября, — задумалась Гермиона.     — Экзамены будут в конце мая, думаю не слишком, — сказал Рон с сомнением.     — Значит, у нас уже есть примерная дата. Это хорошо, — грустно сказал Гарри, Рон и Гермиона улыбнулись другу.     Уже в гостиной Рон заметил своих братьев, но решил обратиться к Чарли. Ведь с ним в этом времени он были знакомы теснее.     — Привет, Чарли. Не знал, что ты здесь, — сказал он дружелюбно.     — Решили остаться, — пожал плечами он, посмотрев на брата.     — А как же праздник? Рождество — это же семейный праздник. — Серьезно и с беспокойством спросил Рон.     — Говоришь в точности как наша мама, — улыбнулся Чарли воспоминаниям, тоже самое сделал Рон. — Ну а, вообще, на Рождество должна приехать наша тётушка, — немного скривился парень.    — Мюриэль, — тихо прошептал Рон с улыбкой. — Ничего такого, продолжай, — кивнул Рон Чарли, когда второй вопросительно посмотрел на Рона.     — Скажем так, она не самая приятная личность, — пояснил Чарли задумчиво, а Рон усмехнулся и кивнул.   — Ну хорошо, с наступающим вас, — как можно спокойнее сказал он. Но резко встал и почти полетел в сторону спальни.     Гермиона и Гарри, которые сидели у камина, прислушиваясь и выжидая когда друг закончит разговор, переглянулись. Через секунду они уже неслись в след за другом.    В комнате Рон мерил шагами всю комнату и что-то неразборчиво бормотал.     — Рон, все хорошо? — аккуратно спросила Гермиона и сделала шаг вперёд.     — Хорошо? Не сказал бы, — покачал он головой. — Я всего лишь хотел увидеть родителей. Я многого прошу? — посмотрел он на друзей с вопросом в глазах. — Почему они вдруг решили не ехать. Мы всегда отмечали Рождество вместе. Когда они ходили в школу, — он указал на дверь, — исключений не было. Мне всегда их ставили в пример. Мол, Чарли и Билл всегда приезжали домой на каникулах. Тётушка Мюриэль никогда их не останавливала. Ну помните, та, которая на свадьбе Билла и Флер что-то вроде своей диадемы отдала невесте. Зачем тогда их идеализировать? — спросил Рон в откровениях.     — Стой, — спокойно попросил Гарри, смотря в пол. — Ты уверен, что они всегда приезжали домой. Прям всегда? — спросил он, витая в своих мыслях.     — Да! На каждый праздник были фотографии, и вроде бы, на каждой были они, — сказал Рон, запустив руку в волосы.     — Но даже если допустить, что они оставались тут... — начала Гермиона, а потом сразу передумала. — Нет. Для вашей семьи праздники значат слишком многое, — с улыбкой сказала она.     — Тогда, это будет значить лишь одно, — сказал Гарри, подняв голову на непонимающих друзей. — Конечно, может это и не так, но всё уже начинает меняться. Понять бы в какую сторону и насколько сильно. Точно, отношения моих родителей стали развиваться раньше времени, — договорил он, стоя возле окна.     — Уверен? Мы все же можем придерживаться факта, что я просто перепутал, — пожал плечами Рон.     — И утешать себя этим? Игнорировать проблему — не значит её решить, — твердо сказала Гермиона парню.     — Но ты же знаешь мою память, — возразил Рон.     — Я согласен, — сказал Гарри решительно. — С Гермионой, — добавил он. — Говорить об этом всем без весомых доказательств мы, конечно, не будем, но придется внимательнее относиться к тому, что происходит рядом с нами, — улыбнулся он друзьям.     — Нам не в первый раз, — улыбнулся Рон. Так они и провели вечер в мирных беседах и размышлениях.     -------------------------------------- Комната Слизерина   -------------------------------------- В комнате сидели лишь двое соседей. Третий, Регулус, отправился на каникулы. Северус сидел на кровати и листал старую и ветхую книгу.     — Люциус, — спокойно позвал Снейп. Малфой кивнул ему.     —  Объясни толком, что должно делать твое заклинание, — не отрываясь от книги, спросил Северус.     — Все-таки решился попробовать? — спросил Люциус. Снейп перевел на него раздражительный взгляд. Парень уже имел представления, но не мог до конца сформировать свои мысли.   — Как видишь, — пожал плечами Северус. — Только если бы заказчик хоть что-то уточнил... — протянул он.     — Хорошо, попробуем. Сами они ничего не скажут, мы можем взять информацию насильно, — ухмыльнулся Малфой.     — Что ты имеешь ввиду? — заинтересовался Снейп и перевел взгляд на собеседника.     — Может то, с помощью чего мы сможем все увидеть, — предложил Малфой.     — Что ты хочешь увидеть. Заклинание может быть направлено на что-то конкретное. На плохое, хорошее. На то, что хочется забыть или наоборот, не вспоминать. На самую глубокую тайну. Или, например...  — перечислял Северус, загибая пальцы    — Я понял, — отрезал Люциус и ненадолго задумался, как бы выбирая. — А мы можем сделать все вместе? Все воспоминания? — спросил он.     — Это, конечно, возможно. Но будет в разы дольше. — покачал головой Снейп.   — Сколько, примерно, по времени? — нетерпеливо спросил Малфой.     — Несколько месяцев это точно. Потом, нужно проводить проверки, чтобы не окунуться в грязь лицом перед ними. Сделать его более сильным, чтобы обычным защитным заклинанием его не отбить. Посмотреть, сколько мы сможем удержать его по времени. Не случиться ли что-нибудь с нами. Как бы бумеранг... — перечислял задумчиво и сосредоточено Северус.     — Чего? — не понял Люциус последнее.     — На магловедение нужно ходить, — упрекнул друга Снейп.     — Делать мне там больше нечего, — фыркнул Люциус. — Изучать ошибки природы!     — Проще говоря, все это у нас займет четыре или пять месяцев, — сказал Северус, игнорируя друга.     — Хорошо. — Кивнул Малфой и отправился в сторону своей кровати.    А Северус открыл книгу и стал дальше изучать чары, связанные с памятью. Ничего полезного найти он там не мог. Пол главы этих чар занимало заклинание Забвения. Ещё была Легилименция, но им нужно было материализовать эти воспоминания, а не просматривать. Северус открыл свой учебник и стал писать свои задумки, чтобы не забыть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.