Пламя наших жизней

Перевод
R
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 689 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Джоан прибирала кухню в ту самую секунду, когда щелчок замка оторвал ее от домашних забот. Входная дверь распахнулась. О коврик вытерли ноги, прежде чем пересечь порог дома. Джоан насухо вытерла руки кухонной тряпкой и, сложив ее пополам, повесила на ручку духовки. Быстрым движением рук она вскинула вуаль поседевших волос и направилась к двери. — Как прошел твой… — она вошла в прихожую с улыбкой на лице. Ее взгляд тут же упал на ноги Бренды, которая прошла в обуви дальше положенного. — Мне нужны мои сигареты, — расстегивая верхние пуговицы своей рубашки, бросила в ответ Мерфи. — Нет, не нужны, — улыбка Джоан стала медленно сходить с ее губ. — Джоан, — ровный и спокойный голос Бренды все же выдавал ее нервозность, — мне нужны мои сигареты. — Намеренно игнорируя взгляд Фергюсон, она принялась опустошать свои карманы: ключи нырнули в посудину на тумбочке, бумажник последовал за ними. — Нет. — Джоан! Черт тебя побери... Это не просьба! Они ошарашенно уставились друг на друга. — Послушай, — Бренда прервала молчание извиняющимся тоном, но этого оказалось недостаточно. Она сняла с себя рабочий фартук и бросила на пуфик, расположенный прямо под вешалкой, похожей на дерево, — У меня был дерьмовый день… Взгляд Джоан последовал за клочком ткани, а затем переключился на совершенно пустую вешалку. Фергюсон глубоко вздохнула и осуждающе склонила голову. — …Кейт составила новый график и… — Повесь на место, — строго сказала Джоан, и ее громкий голос заглушил усталый ропот женщины. — Что, прости? — Повесь, — она показала глазами, — на место. Бренда издала возмущенный смешок. Подняв фартук, она как ни в чем не бывало повесила его на крючок вешалки в то время, как Джоан тихо наблюдала за ее действиями. — Теперь довольна? Игнорируя пассивную агрессию женщины, Джоан положила руки на собственную талию, словно на языке тела предупреждая: «Лучше тебе не нарываться». Бренда вновь протянула ладонь, глядя на Фергюсон широко раскрытыми глазами: — Где они? Джоан лишь укоризненно цокнула языком. — Ладно, забудь. Я куплю еще, — пробубнила Бренда себе под нос, собирая обратно в карман то, что выложила оттуда минуту назад, а затем стремительно направилась к двери. — Стоять! — жестко гаркнула Фергюсон, и едва открывшаяся дверь захлопнулась прямо перед носом женщины. — Джоан, у меня совсем нет настроения спорить… — К стене, офицер Мерфи. Бренда замерла, чувствуя за своей спиной угрожающе нависнувшую Фергюсон. — Я сказала, к стене. Бренда негласно сдалась и тут же оказалась прижатой к соседней стенке прихожей. Руки Джоан окружили ее с обеих сторон. — Джоан, пожалуйста… — хрипло проговорила Бренда, пытаясь замаскировать свои истинные желания. — Зови меня управляющей Фергюсон. Ладони Джоан соскользнули со стены. Мерфи почувствовала колено между своих ног. Она уперлась рукой в упругое бедро женщины напротив. Фергюсон схватила ее за петли брюк, чтобы притянуть ближе вопреки сопротивлениям. Ноги Бренды тут же стали ватными. Она приоткрыла рот в тихом вздохе, и зрачки Джоан заискрили, словно под напряжением. — Как вы думаете, офицер Мерфи, — одним движением Джоан вытащила края рубашки из брюк женщины и принялась расстегивать мелкие пуговицы, — кто здесь главный? Это риторический вопрос. Фергюсон сократила расстояние между их телами и прильнула губами к ключице Бренды. В ответ та подалась навстречу, но все же продолжила протестовать: — Дж... Управляющая... — Да? — Фергюсон замедлилась, но не прекратила свои манипуляции. — Я... — Что? — Джоан сильнее прижала Бренду к стене, наслаждаясь ее сбивчивыми репликами. — Я... Одним движением Фергюсон расстегнула пуговицу на брюках Бренды и проникла под резинку нижнего белья, но рука Мерфи вовремя остановила ее. — Я... — она начала смеяться, и Джоан отступила. — Ну что? — раздраженно спросила Фергюсон. На ее лице читалась взволнованность. — Прости, — Бренда все еще смеялась, — мне правда надо покурить. Джоан вытащила руку из брюк Мерфи так быстро, что резинка нижнего белья громко щелкнула. — Эй! — Они там, — Фергюсон показала на тумбочку и развернулась на месте, обдавая Мерфи легким ветерком. Она быстро зашагала по коридору; униженная и оскорбленная. Бренда склонилась над тумбочкой и выдвинула ящик, в котором лежала нетронутая пачка сигарет. Она ожидала увидеть ее смятой в порыве злости; какой угодно, но не целой и невредимой. — Спасибо! — крикнула она в теперь пустой коридор, роясь в глубине ящика в поисках зажигалки. Когда Мерфи все-таки ее отыскала, она улыбнулась и, достав зажигалку из ящика, щелкнула металлической крышкой. Она завороженно разглядывала пламя. — Бренда Мария Мерфи! Не смей закуривать в этом доме! — с кухни послышался грозный голос. Бренда закрыла крышку зажигалки и вышла за дверь на долгожданный перекур в полурасстегнутой рубашке и с все еще распахнутой ширинкой брюк.
6 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)