ID работы: 9934915

Цветение сакуры

Гет
R
Заморожен
32
автор
Размер:
13 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 38 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2. Распределение

Настройки текста
— Я могу составить тебе компанию?       В дверях купе стояла какая-то девушка, уже переодетая в школьную форму. Длинная чёрная мантия уходила в пол, а вокруг её шеи был намотан вязаный шарф в красно-желтую полоску. Она продолжала стоять на пороге в ожидании ответа Хелены. — Да, конечно, заходи. — ответила Кавамура, пытаясь искренне улыбнуться. Надежда посидеть в тишине и поразмышлять о будущем постепенно рассеивалась. К счастью, ожидание того, что это какая-нибудь болтушка, которая будет трещать о непонятных вещах всю дорогу, не оказалась реальностью. Девушка просто села напротив, обняла коленки и смотрела в окно.       Скучные пейзажи сменялись один за другим. Поля, леса, жилые и заброшенные деревеньки. Так они проехали час, пока Хелена сама не начала умирать от скуки. — Всё-таки пейзажи стали неинтересными? — Хелена только открыла рот, как её уже перебили. — Поэтому решила заговорить? — Новые знакомства будут не лишними. — пожала плечами, не зная, что ещё может ответить на такое смелое утверждение. — Я Хелена. — девушка протянула руку и улыбнулась. — Я Николь Руссо. — девушка пожала её. — Можно просто Ник.       На первый взгляд, Ник казалась слегка высокомерной. Но Хелена надеялась, что это лишь образ или защитная реакция. — Я не видела тебя раньше. На каком ты курсе? — Ну... — Хелена слегка нахмурилась, вспоминая как в Хогвартсе распределяют по курсам. — По вашим меркам, буду на седьмом. — То есть ты новенькая? — на лице Ник отразилось удивление. — Откуда переводишься? — Махотокоро. Это в Японии. — Я и сама то ещё не очень освоилась. Как и ты, я перевелась из другой школы в прошлом году. До этого училась в Дурмстранге.       Хелена неоднократно слышала об этой школе и о её мрачной репутации. Всем непослушным ученикам угрожали тем, что их изгонят в Дурмстранг. — Оу, я думала ты француженка. — приподняла брови Хелена. — «Руссо» ведь французская фамилия, разве нет? — Так и есть. Увлекаешься историей Европы? — Хелена кивнула. — Но во Франции я не жила. Сразу после моего рождения мы переехали в деревушку рядом с Финляндией. Я сама не знаю для чего, если честно, это всё дела родителей. Они у меня люди занятые. — сказала Ник, надкусывая бутерброд, который только что достала из рюкзака. — А что насчёт тебя? Почему перевелась? — Мы с мамой переехали. — сказала Хелена. Говорить о том, что её исключили когда она только-только заводит знакомства будет не правильно. «Фактически я не вру. Просто не договариваю правду.» ***       Девушки продолжали диалог, рассказывая о школах, да и в целом о жизни. Хелена узнала много чего о Ник. Она тоже увлекается историей маглов и волшебников, также любит рисовать и играет на рояле. Поезд прибыл на станцию «Хогсмид» около восьми часов вечера. Багаж остался в поезде, Ник сказала, что его должны забрать эльфы. — Школьная прислуга — домовики? — спрашивала Хелена, идя за Ник в неизвестном направлении, надеясь, что та знает куда идёт. — Так говорят, но сама я не видела ни одного в школе. Дойдя до конца тропинки через небольшой лесок рядом с платформой, девушки увидели чёрные лакированные кареты и подошли к одной из них. — Они сами по себе едут? — Какие-то поехавшие говорят, что их возят фестралы. — пожала плечами Ник. — Но я придерживаюсь теории, что они просто заколдованны.       Пытаясь вспомнить, кто такие фестралы, Хелена вместе с Ник сели в карету, надеясь, что никто к ним не присоединится. Но надежды не оправдались. — К вам можно? Все мои подруги уже уехали, а мне нужно было встретить первокурсников. — спросила красивая рыжеволосая девушка с зелёными глазами и веснушками на лице. Выглядела она очень даже подобающе для школы. Школьную форму было видно под незапахнутой чёрной мантией. Несмотря на позднее время, на улице было даже тепло, поэтому одета она в лёгкую белую блузку и чёрную юбку чуть ниже колена. — Здравствуй, Эванс. — равнодушно бросила Ник, демонстративно не смотря на неё, делая вид, что с интересом рассматривает газету. — Можешь сесть.       Хелена удивилась такому предвзятому отношению Ник к этой девушке и решила поговорить с ней об этом позже. Эванс, как назвала её Руссо, села в карету и посмотрела на Хелену в немом вопросе. — Я раньше не видела тебя... Ты новенькая? — с каким-то энтузиазмом и искренним интересом спросила та. — Можно и так сказать. — добродушно улыбнулась Кавамура. — Я Хелена.       Ей показалось, что Ник на секунду оторвала глаза от газеты и исподлобья глянула на Хелену. — Меня зовут Лили, и я... — Староста Гриффиндора, да, да, мы поняли. Можешь уже замолчать. — грубо, но спокойно ответила Руссо. — И ещё лучшая ученица на курсе, бла-бла, и по совместительству состоишь в клубе Слизней. Мы в курсе. А ещё ты некромант, пирокинетик, владеешь телекинезом, бесплалочковой магией и в этом году тебя избрали Министром Магии. — то было, разумеется, сарказм. Эванс, с какой-то грустью и виной (которая не пойми откуда взялась), опустила голову вниз, рассматривая свои чёрные кожаные сапожки.       Хелен начала всё больше поражаться поведению Ник Руссо. Не то чтобы Хелена сама была пай-девочкой и всех поголовно любила и уважала, но и причина на такое отношение определенно должна быть и она пока её не разглядела. Милая девушка с виду, что же с ней не так? Оставшееся время они провели в тугом молчании. Лили иногда посматривала на Ник, но та продолжала неотрывно глядеть в газету, что делала уже довольно долго. И если бы Ник читала газету, а Хелена была уверена, что она этим не занималась, то давно бы закончила и перелистнула страницу. ***       Вскоре карета подъехала к замку и девушки вышли наружу. Эванс сразу же направилась к воротам, а Хелена осталась стоять на месте, как замороженная (коей может стать, если сейчас же не накинет что-нибудь потеплее), приподняв голову вверх, она смотрела на Хогвартс. Он был просто чудесен ночью, когда каждое окошко горит желтым огоньком, когда темные тучи прикрывали уходящую луну и яркие серебристые звёзды. Хелена невольно сравнила его с Махотокоро и сделала вывод, что здания европейцев намного красивее, чем в Японии, по её скромному мнению, разумеется. — Нравится? — спросила Ник. — У меня слов нет. — заворожённо сказала Хелена. — Внутри он ещё лучше? — Пойдём, сама увидишь. — улыбнулась Ник и взяв Хелену под локоть повела к воротам. — Мистер Поттер, заправьте рубашку! Ученики должны выглядеть подобающе, если хотят порядка во всем, включая голову! — прямо с крыльца раздался громкий и строгий голос. Седоволосая ведьма в зелёном пальто, шляпе и в очках делала замечания парням, в которых Хелена узнала тех с вокзала. Рядом с ведьмой стоял низкорослый мужчина, приблизительно 40-ка лет, кидавший на прибывших презрительные взгляды, а около него крутилась худая кошка с пронзительными жёлтыми глазами. — Мисс Руссо, пройдите к столу Гриффиндора, пожалуйста. Я лично сопровожу мисс Кавамуру на распределение.       Хелена замешкалась, а Ник одобрительно кивнула, тихо шепнув при этом: «профессор Макгонагалл» — Первокурсники и мисс Кавамура, прошу за мной.       Дети, приблизительно десяти лет небольшой толпой направились за профессором. Хелена шла впереди, по правую сторону от неё. На каменных стенах пылали факелы, а наверх вела роскошная мраморная лестница. Перед массивными дверями она развернулась к детям и сказала: — Добро пожаловать в Хогвартс! — говорила профессор. — Скоро начнётся пир, посвящённый началу учебного года, но прежде чем вы сядете за стол, вас распределят на факультеты. Распределение — очень важная церемония, потому что, пока вы учитесь, факультет вам - дом родной. Вы будете заниматься вместе с другими учениками вашего факультета, спать в одном корпусе и проводить свободное время в общей гостиной. Факультета всего четыре: Гриффиндор, Хаффлапф, Рейвенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами - это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо.       Внезапно воздух прорезали истошные крики. Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили. — А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс... — Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком...       Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил. — Эй, а вы что здесь делаете? — Никто не ответил. — Да это же новые ученики! — воскликнул Толстый Проповедник, улыбаясь собравшимся. — Ждете отбора, я полагаю?       Несколько человек неуверенно кивнули. — Надеюсь, вы попадете в Пуффендуй! — продолжал улыбаться Проповедник — Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился. — Идите отсюда, — произнес строгий голос. — церемония отбора сейчас начнется. — Это вернулась профессор МакГонагалл.       Она строго посмотрела на привидений, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим. — Выстройтесь в шеренгу — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной.       Пройдя двойные двери они оказались в Большом зале. Он был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к ученикам.       Профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная.       «И что с ней делать? Надеть и продефилировать?» Хелена повернула голову в сторону стола Гриффиндора. Ник заметила это и одобрительно кивнула.       Она ещё раз огляделась, заметив, что все собравшиеся неотрывно смотрят на Шляпу, тоже начала внимательно ее разглядывать. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела. Песня показалась Хелене странной и нудной и все, что она поняла это: Гриффиндор для смелых, Хаффлапф для добрых, Рейвенкло для умных, а про Слизерин она так ничего и не поняла. Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла.       Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аундорфе, София!       Маленькая девочка с рыжими волосами, спотыкаясь, подошла к табурету и надела шляпу. — Хаффлпафф! — воскликнула шляпа. Девочка побежала к столу, где сидели девушки и юноши с чёрно-желтыми галстуками. Они доброжелательно хлопали, в знак приветствия. — Стоун, Элизабет! — Гриффиндор!       За столом Гриффиндора все встали и бурно зааплодировали. Хелена заметила взгляд того высокого парня с вокзала, устремлённый на неё. Да и не только его взгляд. Очень многие с интересом на неё смотрели. Из-за низкого роста она не сильно выделялась, но все равно выглядела заметно старше. — Гойл, Джон! — Слизерин!       И так продолжалось до того момента, когда Хелена не оказалась перед столом одна. — Кавамура, Хелена! «Ну наконец-то.» Хелена уверенным шагом подошла к табуретке и надела шляпу. — Что у нас тут? — раздался голос в голове Хелены. Она вздрогнула. — Хмм.. Довольно умна... Да... Очень умна... Что насчёт Рейвенкло? А? Хотя нет, логика это не твоё... «В смысле?» — Знаю! — прокричала шляпа. «Ух, чего так орать то?» — пробурчала Хелена. — Слизерин! ***
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.