One of many probabilities

R
Заморожен
18
YokuImmobylen соавтор
Размер:
95 страниц, 34 277 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник

Part 14. When father is not at home.

Настройки
Примечания:
             И, всё же, битва была проиграна, Охотник на Троллей сумел ранить Булара, но пострадал сам, и сумел унести ноги прочь. Мост же… что же, его было опасно оставлять в музее, а потому он был разобран и перемещён на базу Ордена Януса. Все находилось в напряжении, но постепенно всё устаканивалось. Клер исчезла, Отто секретничал и не рассказывал, что он сделал с девушкой. Впрочем, это было не важно. Проблемой был Драал, и пусть он пока не показывался, он знал, где живет Джим и мог атаковать его дом. Возможно, и его друзей, хотя в этот круг входили только подменыши, Булар, пусть он и ворчал каждый раз, и Тоби.              Собственно, принц Гум Гуммов не мог разорваться, и всегда присутствовать рядом. Да и после драки он был несколько потрепан, поэтому Стриклер бродил и изучал записи о неком «Чемпионе Морганы», как он его называл, и носил при себе странное кольцо, от которого так и веяло магией и не только.              Джим временно перевёлся на дистанционный режим обучения и в школе не объявлялся, как, впрочем, и Уолтер — машину отца нашли разбитой в тот день на трассе, и, по легенде, он находился на лечении. В целом, все враждующие стороны разбрелись по своим углам, и теперь зализывали раны. И всё продолжалось бы в подобном русле и дальше, если бы в один из дней Стриклер не сообщил о том, что он вынужден уехать, и, если Булар отреагировал спокойно — юный волшебник нервничал. Ему не нравилась идея оставаться дома с раненным Гум Гуммом, когда тролльхантер мог оклематься и явиться по их души.              — Так, получается, вы с дядюшкой Отто отправляетесь в какие-то джунгли на поиски «чемпиона Морганы», а я должен сидеть дома и следить за Буларом? — подросток хмурился, недовольно глядя на отца. — Так нечестно. Почему я должен оставаться здесь?              — Потому что кто-то должен приглядывать за Буларом. Если хочешь, можешь приглашать своего друга на ночевку, дом в вашем распоряжении в моё отсутствие. Надеюсь, по приезду вы его не разрушите. К тому же Драал ранен куда серьезнее Булара, наш принц куда выносливее и прочнее чем может показаться. Особенно когда дело касается боя.              — Ладно — маг вздохнул, пятернёй взъерошив волосы на голове. — Надеюсь, что вы с дядюшкой Отто быстро вернётесь, и всё пройдёт без происшествий. Ты вообще уверен, что нам этот «чемпион Морганы» нужен?              — Более чем. К тому же, такая фигура в наших рядах припугнет тролльхантера, да и, думаю, он тебя заинтересует.              — Главное будьте в порядке — подросток улыбнулся ему.              — Всенепременно — Стриклер улыбнулся.              Разговор продлился ещё какое-то время, после чего подменыш ушёл, оставляя дом в распоряжении Джима. Волшебник вздохнул, после чего полез за телефоном, набирая номер Тоби.              В конце-концов, раз ему можно позвать гостей, то почему бы и да? Он не думал, что Булар будет возражать против присутствия Домзальски.              

***

             Прошло уже пару дней, происшествий не происходило, так что Джим позволил себе расслабиться. Он сидел в гостинной и работал. Человеческая учеба была сделана, пусть он и не видел в ней особого смысла, с учетом грядущего апокалипсиса. Сейчас он читал одну из тех волшебных книг, что были у его отца, а Булар лежал рядом, отдыхая. Тоби скоро вернется из школы и тогда они немного поразвлекаются вместе.              Так что, когда в дверь дома постучали, а на часах ещё не было даже двенадцати дня, Джим удивлённо моргнул — до окончания учебного дня Тоби было ещё слишком рано, а потому махнул рукой, на автомате накладывая иллюзию на пространство перед Буларом, пряча его за деревянной ширмой, и пошёл открывать. Когда же он открыл, то был действительно удивлён.              — Зои?              — Да, привет. От тебя не было новостей, так что я решила тебя проведать. Можно войти? — девушка улыбнулась.              — А… да, конечно же — он бросил было взгляд на иллюзию, но по взгляду чародейки понял, что она уже заметила, что он пытается от неё что-то скрыть, а потому вздохнул и посторонился. — Сделать чай? У меня есть домашнее печенье.              — Не откажусь.              Когда Джим закрыл дверь за Зои, то повёл её на кухню, мимо гостиной, надеясь, что та не станет трогать иллюзию.              — Не ожидал, что ты придёшь в гости. Обычно ко мне заходит только Тоби.              — Ну, тебя же нужно тренировать магии, а Дукси слишком занят патрулированием города и охотой — волшебница развела руками              — У меня всё ещё есть книги — юный волшебник улыбнулся в ответ на это. — И на кого охотится Хизердук? — он поставил чайник и невольно покосился на то места, где спрятал за иллюзией Булара. Тот, пока что, вёл себя тихо.              — Уж точно не на троллей — усмехнулась Зои. — Обычно это пикси, теневые мефиты, умбровые бесята… в общем самые разные существа, мелкие, но доставляющие большое количество проблем если не разбираться с ними.              — В общем и целом, у него есть, чем заняться — Джеймсон тихо фыркнул. — А у тебя, так понимаю, нет стольких задач, сколько он на себя берёт? — перед девушкой поставили вазу с домашним печеньем, а после пары минут возни, к ней добавили ещё и чашку с ароматным чаем.              — Типа того — Зои хмыкнула, вспоминая как обычно работал Дукси.              — В любом случае, я рад твоему визиту — подросток повёл плечом, садясь напротив волшебницы. Это даже не было ложью, он действительно был бы рад её визиту, если бы не приходилось прятать от неё Булара за иллюзорно ширмой.              — Кстати, зачем ты поставил иллюзию? — поинтересовалась волшебница и тут же раздалось шуршание камней. Булар не мог не шевелиться              — Это… — он грустно вздохнул, потирая переносицу. — Только не говори Дукси — и махнул рукой, снимая магическую пелену. Всё равно Булар уже шевельнулся, и таиться далее не было никакого смысла.              Тролль и волшебница встретились взглядами и застыли, не издавая и звука. Булар изучал внимательным взглядом девушку и Зои делала то же самое, пусть никто из них и не двигался. Джеймсон, в свою очередь, боялся издать хоть звук, дабы не нарушить это шаткое равновесие. Он не знал точно, какая реакция может быть, что у Зои, что у тёмного принца. Всё же, маги не очень-то и любили Гум Гуммов.              — Помято выглядишь — Зои улыбнулась, подошла к Гум Гумму и похлопала его по плечу.              — Ты тоже прилично постарела — фыркнул Булар.              — Невежливо говорить даме о её возрасте. Для своих лет я ещё прилично выгляжу — было ему ответом.              — Когда ты говорила, что знаешь Гум Гуммов, я и не подозревал, что настолько хорошо, что Булар даже не будет рычать — Джим позволил себе вымученно улыбнуться, но из-за стола вставать не торопился, предпочитая находиться на безопасном расстоянии.              — Ну, он, вроде как, постоянно патрулировал границы леса, так что мы очень часто пересекались.              — Еще бы, за тобой то и дело гонялись людишки. То всякие деревенщины с вилами, то солдаты Короля. Только и делала, что лезла на рожон, будто бы других дел нет — Булар сел и скрестил руки на груди. — Еда на вынос — это конечно мило, но надоедает.              — Ну, я же не виновата, что они ко мне цеплялись, а жить всем хочется — чародейка развела руками. — Не у всех тогда был высокий покровитель, чтобы обезопасить себя, так что справлялись, как могли. К тому же, вашим более мирным собратьям то и дело требовалась помощь.              — О да, они были так признательны за помощь, что объединились с Королем Артуром — Булар заворчал.              — Не сочти за грубость, но твой отец для них был невероятно жутким, а из Арагхаумонта так себе дипломат.              Джим, всё ещё сидящий за столом, подпёр ладонью щёку и опёрся локтем о стол, наблюдая за тем, как два великовозрастных магических существа погружаются в воспоминания о прошлом. Откровенно говоря — он чувствовал себя несколько неловко, словно попал на чужую встречу выпускников, которые теперь вспоминали прошлое.              — Об этом следовало говорить тогда, а не сейчас, когда они мешают мне освободить мой народ — фыркнул тёмный тролль, и принюхался. А после вновь зафырчал, уже недовольно. — Ты пахнешь учеником Мерлина.              — Ну да, маги должны держаться вместе. К тому же, Моргана тоже была ученицей Мерлина — заметила Зоя и тоже скрестила руки на груди.              — Моргана не была врагом Гум Гуммов, и она не поддерживала Мерлина — отозвался на это Булар, не споря с этим фактом.              — Да хватит уже дуться. Он не так плох, к тому же он всего лишь ученик Мерлина, а не его уменьшенная молодая копия.              — Посмотрим — фыркнул тёмный принц.              — Можем пригласить его и проверить, раз уж у нас спонтанные посиделки — предложил Джим. — Но, мне кажется, что его хватит инфаркт, если он увидит Булара у меня дома, учитывая обстоятельства нашего знакомства.              — Он сейчас на работе — ответила Зои и улыбнулась магу. — Кстати, Булар тебя все-таки тренирует?              — Собственно, когда мы познакомились с Дукси, у нас как раз была тренировка в самом разгаре, а потом он взбесился, когда Хизердукс вмешался — пожал плечами подросток. — Глупо было терять контакт со старшими магами, в моём случае уж точно.              — О да, вам нужно освоить основы. Конечно, то, что ты развил свой дар к иллюзиям, несомненно, очень хорошо, но об изначальном фундаменте лучше не забывать.              — Знать бы ещё, что из себя представляет данный фундамент — Джим вымученно улыбнулся. — Потому что ко мне не попадали книги по типу «азы волшебства для чайников». Так что я адаптировал под себя более сложное из того, что получалось.              — Насчет «магии для чайников» — Зои взяла свой рюкзак и вынула оттуда книгу. — Прошу.              — Что? Вау! — волшебник тут же встрепенулся и подался вперёд, бережно, как настоящее сокровище, беря книгу в руки и поглаживая переплёт. Он не верил своей удаче, ведь сколько не искал сам, сколько не искал Уолтер, они не находили ничего, а тут… — Большое тебе спасибо, это определённо то, что нужно!              — Книга от волшебников к волшебникам. Копии книг Мерлина обычно слишком мудреные — девушка улыбнулась, а после нахмурилась, заметив порез. Он не был обычным, рана выглядела иначе, да и веяло магией. — А что это у тебя за царапина?              — А, это… — он поморщился, но книгу не отпустил, теперь прижимая к груди и обнимая, как ребёнка. — Просто тролльхантер узнал о моей связи с Буларом, и всего лишь пытался меня убить. Уже не так важно, нужно просто быть ещё осторожнее.              Зои молчала, обрабатывая услышанную информацию. Джим молча ожидал какой-либо реакции, как и Булар, пусть он и выглядел настороженным, что было странно.              — Еще раз, кто это был? — прошипела волшебница.              — Тролльхантер… ну, Драал — он пожал плечами, чувствуя себя несколько неловко. Подросток не понимал, почему его слова спровоцировали такую реакцию. — Собственно, я сам в какой-то степени виноват, что сунулся. Но я же не мог знать, что они всё узнали.              — Этот большой колючий увалень — глаза девушки засияли, а на кончиках ее пальцев заискрились маленькие молнии.              Джим моргнул, удивлённо наблюдая за ней. Её действительно так разозлило то, что его пытались убить? Благо, вскоре искры исчезли и Зои выдохнула.              — Чай? — неуверенно напомнил волшебник и кивнул на кружку, напиток в которой всё ещё был горячим. В конце-концов, он предпочитал заваривать травяной сбор, и что-то успокаивающее и повышающее тонус там тоже было.              — Да, конечно. Спасибо.              Джим улыбнулся и сделал приглашающий жест за стол. В конце-концов, гости — это хорошо, особенно, когда от них не нужно скрывать, кто ты есть, и когда они ничего против твоей семьи и друзей не имеют. Даже если эти гости старше тебя почти на добрый десяток столетий.              

***

             Прошло ещё несколько дней.              Пропажа Клэр не осталось незамеченной для Аркадии, и листовки то и дело были замечены на столбах. Джим к тому времени начал ходить в школу очно, пусть отец всё ещё находился с дядюшкой Отто в другой стране, а над ним всё ещё нависала угроза расправы тролльхантером — юный маг уже не так боялся, ведь его навыки, что в магии, что в обычном бою, становились куда лучше. К тому же, он не собирался всю жизнь провести в доме, прячась от какого-то тролля.              Солнечный свет приятно касался кожи, но Джим часто щурился и тёр глаза — за время, он адаптировался к ночи, и на свет было больно смотреть. Да и в целом, его зрение становилось хуже с возрастом. Невольно он задумался о смене образа, чтобы тёмные очки вписывались и он не выглядел глупо. Впрочем, свежий воздух всё равно бодрил.              — Джим, а Клэр же из-за вас пропала, верно? — негромко поинтересовался Домзальски по пути в школу, когда они были достаточно далеко от других людей и шли недалеко от канала.              — Смотря что именно ты имеешь ввиду — неопределенно отозвался Джим.              — Она сделала что-то не то, и ты скормил её Булару? — прямо поинтересовался Тоби, внимательно глядя на друга.              — Из-за неё меня чуть не убил Драал. Думаю, он всё ещё взращивает идею охоты на меня. А о Клэр позаботился Отто. Что именно с ней произошло, не скажу, сам не знаю.              — Ты не боишься, что тебе начнут задавать вопросы? Вас же могут накрыть, а это будет плохо — спустя пару мгновений, отозвался Тоби. — Просто представь, что все знают о троллях. Это же такой хаос!              Мальчишка всплеснул руками.              — Зависит от того, при каких условиях они об этом узнают. Да и потом, я учился у мастеров обмана, думаю, мы выкрутимся.              — А круто ты подменышей обозвал. «Мастера Обмана», звучит, как название фильма — усмехнулся подросток. — Только с жанром я не определился.              — Тобс, ты бы поговорил потише, а то нас ещё услышат — Джим хмыкнул, заметив переходящего через дорогу одноклассника.              Илай то и дело оглядывался, а когда понял, что его заметили, резко отвернулся и ускорил шаг, что заставило Джима скривить губы в усмешке. Молодой маг знал, что этому парню известно куда больше, чем положено — странный, худощавый, в очках, Илай целиком и полностью вписывался в образ стереотипного школьного ботана-отличника. Да что там, отношение к нему было таким же, а потому все его россказни и считали бредом сивой кобылы.              И вот это, определенно, было на руку Джиму, который не хотел, чтобы кто-то лишний знал о его магических изысканиях. Достаточно Тоби и пропавшей Клэр. Но, пожалуй, ему было интересно, как много мог узнать Илай. Пожалуй, он мог бы немного подыграть и поговорить с мальчишкой.              — Чего так зыришь? — полюбопытствовал Тоби, проследив за взглядом друга. — Только не говори, что ты перешёл на мальчиков, и он в твоём вкусе.              — Тобс, во-первых, я не перешёл на мальчиков. А если бы и перешёл, то Илай точно был бы не в моём вкусе — отозвался на это Джим, не став упоминать, что, впрочем, сам Тоби тоже не в его вкусе, и что если он и будет заглядываться на парней, то на иной тип. — Во-вторых… Илай много знает, он наблюдательный. Хочу знать, что ему известно.              — Надеюсь, обойдётся без похищения? — Тоби хмыкнул и помрачнел, заметив фотографию Клэр на очередном телефонном столбе.              Джим был его другом, но то, с какой холодностью и безразличием он говорил о Клэр определённо… задевало. Да, Клэр сама виновата, что сдала Джима, но нельзя же из-за этого похищать человека, говорить о нём, как о предмете. Тоби не понимал подобного.              — Думаю, обойдёмся без этого. Ему всё равно никто не верит.              — А если бы кто-то поверил? — мальчишка внимательно посмотрел на мага, и Джим пожал плечами.              — Свидетелей убирает Булар, не я, Тобс. Его методы просты — сожрать и не оставить следов — он посмотрел на друга внимательно, испытывающе, пусть и с улыбкой. — Только не говори, что боишься. Раньше тебя всё устраивало.              К этому моменту они уже почти добрались до школы.              — Скорее опасаюсь — признался Тобиас.              — Пока ты не пытаешься помогать врагу, всё будет в порядке. Ты мой друг, Тобс — Джим пожал плечами. — Так что, если ты только не хочешь контактировать с Драалом и рынку троллей в целом, опасаться тебе нечего. Мы же обсуждали это — маг позволил себе улыбнуться, после чего они вошли на территорию учебного заведения. — Разве что… будь осторожен. Нельзя, чтобы тролли узнали, что ты мне важен.              — Сделаю всё от меня зависящее, чтобы они об этом и не подумали.              Джеймсон только улыбнулся в ответ на эти слова друга и кивнул. Примерно подобного ответа он и ожидал.              

***

             В школе было шумно. Джим успел отвыкнуть обычных повседневных разговоров, да и на него самого среагировали странно — он привык, что его не трогают, как сына учителя, но, видимо, стоило его отцу «лечь в больницу», как предполагала легенда, местное хулиганьё решило осмелеть. По крайней мере, молодой маг никак не ожидал мощного толчка плечом. Впрочем, Стив тоже не ожидал, что избранная жертва устоит и бросит на него полный злости взгляд.              — Ты страх потерял, Палчак? — Джеймсон внимательно поглядел на спортсмена, в ожидании ответа. Выглядел маг откровенно паршиво, бледный, с синяками под глазами и озлобленный в край тем, что кто-то посмеет его тронуть.              На фоне Стива он выглядел откровенно смехотворно, но лишь для тех, кто не знал его достаточно хорошо, а после всех ночных тренировок, даже без магической практики Джима напугать было достаточно сложно. И пренебрежительно-оскорбительное отношение к себе юный маг терпеть не собирался.              — А что ты можешь мне сделать? Без своего приемного отца?              Джим сначала моргнул, не совсем понимая смысл вопроса. После — широко улыбнулся, глядя прямо в глаза собеседника.              — Больше, чем ты думаешь. Хочешь проверить? — волшебник слегка склонил голову набок. Школьник уж точно не был большей проблемой, чем Драал, что в их последнюю встречу едва не сломал ему позвоночник.              Ему даже не понадобится магия, чтобы одолеть этого противника. Оружие, впрочем, тоже. Джим уже сейчас видел слабые точки на теле своего противника — Стив был в хорошей форме, но недостаточно.              — Ну же, покажи, на что способен маленький приемыш — светловолосый мальчишка продолжал провоцировать своими словами Джима на ответ, но…              — Мой отец, по крайней мере, меня любит, оказывает поддержку и заботу. А что насчёт твоего? — на лице волшебника появилась ухмылка. Он знал, на что стоит давить.              — Ах ты мелкий гадёныш. Ты сам напросился!              Когда Стив кинулся на него, Джим не был удивлен. Он сделал шаг в сторону, хватая агрессора за запястье и с силой дёрнул назад, заламывая, после чего впечатал задиру лицом в шкафчик, пальцами второй руки впиваясь в волосы. Оттянуть голову назад и ударить. Ещё раз и ещё, пока знакомый металлический запах не заставил облизнуться — нечто красное испачкало шкаф, и только после этого маг разжал пальцы и отступил, в то время, как Стив схватился за лицо. Джим нахмурился, когда понял, что пахнет палёной плотью и обратил внимание на ожог от своих пальцев на руке соперника — он умудрился неосознанно обжечь Палчака магией. Плохо, но ничего сильно критичного. Наверное.              — В следующий раз, я заставлю тебя сожрать собственные пальцы — Джим присел перед спортсменом. — Медленно, смакуя и отрывая маленькими кусочками. Это понятно? — говорил Джим негромко — собравшиеся зеваки не расслышали бы, а вот Стив и стоящий совсем рядом Тобиас слышали его прекрасно. — Всё ещё хочешь узнать, что я могу сделать с тобой без помощи отца?              — Воу-воу, Джимбо, полегче — Тоби положил руку на спину друга.              Тот вздрогнул и обернулся, а после попытался нормально улыбнуться, что вышло только со второй попытки.              — Прости, Тобс. Я несколько… не рассчитал — он выпрямился, а после сказал, громче, веселей и с явной насмешкой. — Я-то думал, что только и умеющая ко всем цепляться гора мышц без грамма серого вещества будет покрепче.              Из собравшейся толпы послышались робкие смешки, а после в коридоре появились учителя. Тоби ойкнул и сжался.              — Что здесь произошло? Джеймсон Стриклер, Стив Палчак, отвечайте немедленно!              Молодой маг страдальчески потёр лицо, сложил руки за спиной и начал отвечать. Толпа постепенно рассасывалась — прозвенел звонок, был только третий урок, и остаток дня обещал стать более чем насыщенным.              

***

             Когда Джим вернулся домой, то на пороге дома его ждал сюрприз, а именно — ученик Мерлина, что прислонился к стене, поджав губы и к чему-то внимательно прислушиваясь. Подросток озадаченно замер, не понимая, зачем Хизердук пришёл сюда, и только после вспомнил о том, что Дукси звонил ему сегодня после занятий, но телефон разрядился раньше, чем он успел ответить. Сейчас же волшебник был совсем близко от его дома, в котором был Булар, и это уже было опасно.              Нужно было увести Дукси отсюда.              — Привет. Ты чего-то хотел? — поинтересовался молодой маг у ученика Мерлина, приблизившись.              — Да. Не хочешь объясниться? — Хизердук хмыкнул и повернул к нему экран мобильного телефона.              Джеймсону потребовалось около секунды, чтобы прочитать надпись и рассмотреть ожоги от собственных пальцев на светлой коже. Ну, разумеется, чего он ожидал? Этот идиот пожаловался в соцсетях, а Дукси, в отличие от той же Зои, зависал в них регулярно. Подросток вздохнул.              — Обычная драка. Ничего серьёзного.              — Кроме магического ожога, конечно же — маг фыркнул. — К чему столько агрессии по отношению к обычному школьному задире, Джим? Ты казался мне куда более сдержанным.              — Потому что такие, как Стив, чувствуют слабость — подросток пожал плечами. — Если бы я дал слабину, он бы не оставил меня в покое. А мне не хватает для полного счастья ещё и проблем со школьным задирой. К тому же, не я накинулся первым. Или, по твоему мнению, мне следовало дать себя избить?              — И, всё же, ты должен уметь сдерживаться.              — А что будет, если я не буду сдерживаться? Мне погрозит пальцем магическое сообщество? — он склонил голову набок. — Люди всё равно не смогут мне ничего предъявить, потому что не смогут понять. Разве нет?              — Пока что не могут. Но не стоит тем самым их провоцировать, и, тем самым, подвергать опасности не только себя, но и всех остальных. Маги таятся не прото так.              — Хорошо, я понял. Я, в любом случае, не собирался более допускать подобного — Джим вздохнул. — Я просто не рассчитал силы. Сам не понял, как умудрился пустить в ход магию.              — Хорошо, что ты видишь свои ошибки. Но, впредь, будь осторожен.              — Постараюсь — подросток улыбнулся. — Если ты пришел отчитать меня, то, наверное, мы можем прогуляться — он поставил сумку рядом с дверью и выпрямился. — Заодно потренируемся, вечер скоро.              — Пожалуй, можно и так — Дукси кивнул. — Кстати, у вас случайно нет никакого животного?              — Собака — отозвался Джим, после секундной заминки. — Большая злобная собака, которая не любит чужаков — на лице ученика мага вновь появилась улыбка.              — Вот как. Странно… вы приучили собаку не лаять?              — У тибетского мастифа слишком громкий лай. Поэтому переучили на рычание, иначе были все шансы, что рано или поздно оглохнем — хмыкнули в ответ.              — Понятно. Что ж, тогда не будем его раздражать.              Джеймсон согласно кивнул в ответ на эти слова мага, и вместе с ним двинулся по улице в сторону заброшенного парка. В конце-концов, ему нужно было место для практики.
18 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник