ID работы: 9938729

Сюрпризы Святочного бала

Гет
Перевод
G
Завершён
396
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 39 Отзывы 74 В сборник Скачать

Yule-Ball-Überraschungen

Настройки текста
Гермиона сидела на лестнице, ведущей к Большому залу, и плакала. Она пыталась вытереть слёзы со своего лица, но ей это никак не удавалось — прозрачные солёные капли лились из её глаз нескончаемым потоком. Сегодняшний вечер прошёл просто великолепно! Она надела восхитительное платье, Виктор составил ей замечательную компанию, и «Ведуньи» отыграли отличный концерт. Всё было так хорошо, пока Рон не испортил ей настроение. И вообще — почему он злился на то, что она пошла на бал с Виктором? Мог бы просто пригласить её раньше всех. Но нет же… Наш Мистер «Все девчонки только и ждут, пока я снизойду до них» в очередной раз всё испортил. Когда она ещё раз подняла свою руку в попытке убрать солёную влагу с лица, кто-то протянул ей кипенно-белый носовой платок. — Держи… — сказал Фред Уизли и присел на ступеньки рядом с ней. — Спасибо, Фред… — ответила она, всхлипнув и вытерев слёзы. По какой-то непонятной причине она всегда чётко различала близнецов Уизли. — Что мой братец-идиот на этот раз натворил? — хотел узнать он, а Гермиона изо всех сил пыталась взять себя в руки, чтобы снова не разрыдаться в три ручья. — Рон испортил мне бал. Он обиделся на то, что я пошла туда с Крамом. — Да уж, а он действительно редкостный идиот, — произнёс он, констатируя факт. Он встал сам и поднял на ноги Гермиону. — Пойдём со мной… Я знаю одно место, где тебе будет намного удобнее, чем здесь, на холодной лестнице, — сказал рыжеволосый волшебник и повёл её на четвёртый этаж.

***

— Фред, что мы тут делаем? — спросила она, когда они остановились перед каким-то гобеленом на четвёртом этаже. — Просто подожди… — ответил Уизли и вынул свою волшебную палочку. Он пробормотал пару слов и приложил кончик палочки к нескольким точкам на гобелене, который через некоторое время свернулся к потолку, открыв тем самым тёмный проход. — Филч не знает об этом месте… — проговорил он и запечатал ход, после того, как они оба прошли через него. Он вёл Гермиону за руку в полной темноте, считая свои шаги. Насчитав ровно тридцать четыре шага, остановился и начал ощупывать стену перед собой. Нащупав маленькую нишу, положил туда свою волшебную палочку. Стена со скрипом отъехала в сторону, открыв их взору небольшую комнату, куда Фред и завёл девушку. После того, как они вошли, «дверь» закрылась сама собой, и он произнёс некое заклинание, отчего в помещении стало светло. — Где это мы? — Гермиона с интересом осмотрелась. У стены справа стоял шкаф и стеллаж с фолиантами по сложным видам магии. У стены напротив находился небольшой стол с котлом и разными ингредиентами для зелий. Слева она увидела диван, казавшийся жутко удобным, и маленький стол. — Это наше тайное место. Здесь мы с Джорджем производим наши волшебные шутки и приколы. Об этом месте никому нельзя рассказывать, надеюсь, это понятно? — Конечно. А как вам удалось обустроить эту комнату? — спросила Грейнджер, с любопытством рассматривая обстановку. — Да никак, мы с Джорджем случайно на неё наткнулись. Всё, что ты видишь, уже было здесь. И, как я уже сказал… кроме меня и Джорджа о существовании этой комнаты теперь знаешь только ты. Так что можешь не бояться внезапного появления Рона. — Спасибо… — пробормотала Гермиона, по щекам которой снова потекли слёзы. Посмотрев на плачущую девушку и покачав головой, Фред легонько подтолкнул её назад и усадил на диван. Затем подошёл к шкафу рядом с книжным стеллажом и достал оттуда бутылку и два бокала, которые тут же наполнил и протянул один из них Гермионе. — Попробуй… Тебе станет лучше, — сказал он и сделал глоток из своего бокала, чтобы показать, что напиток не из их арсенала волшебных приколов. Она последовала его примеру. — Что это? — поинтересовалась она, на что Фред лишь пожал плечами. — Не знаю… но во всяком случае это что-то алкогольное. Бутылка заколдована так, что содержимое восполняется само по себе. — Что?! Ты и понятия не имеешь, что находится в этой бутылке?! — спросила Гермиона, повысив голос. — Да, но я уверен, что мы можем доверять создателям этого напитка. Это помещение и всё находящееся здесь вплоть до бутылки созданы Лунатиком, Бродягой, Сохатым и Хвостом, как и Карта Мародёров Гарри. Я не знаю, кто они на самом деле, но считаю их величайшими мастерами проделок и шуток. Потому-то они и оставили эту комнату в первозданном виде… для будущих поколений, — объяснил Уизли. Но чего он совсем не ожидал, так это того, что Гермиона начнёт хихикать. — Ну, вообще-то ты даже знаешь одного из них… Лунатик был нашим преподавателем по Защите от Тёмных искусств… — Люпин?! — удивился Фред. — Да… — засмеялась девушка и сделала ещё один глоток из своего бокала. Теперь, когда она знала, что к созданию этой бутылки приложил руку Римус, можно было не волноваться. Кроме того, напиток был чрезвычайно вкусным…

***

— Знаешь, Фред… а ты мне нравишься! — хихикнув, призналась Гермиона спустя полтора часа. — Не надо было тебе столько пить… — слегка взволнованно ответил улыбающийся Фред. — Почему? Из-за того, что я начала говорить правду? — Нет, ты перебрала и, скорее всего, будешь жалеть об этом завтра из-за ужасной головной боли. А ещё я хочу, чтобы ты сохранила способность ясно мыслить. Всё же он не был уверен, что она останется в своей спальне и никуда оттуда не уйдёт, если он проводит её в башню Гриффиндора. Да и полно парней, которые захотят воспользоваться ситуацией. — Да это пойло ничуть не крепче сливочного пива! — засмеялась Гермиона, на что Фред отрицательно покачал головой. Это и было самым опасным заблуждением насчёт этого напитка — алкоголь совсем не ощущался, и поэтому ты выпивал намного больше, чем нужно. — Это определённо крепче сливочного пива… Поэтому больше никакого алкоголя! — сказал Уизли и убрал бутылку. — Не будь занудой, Фред. Я же только-только начала веселиться… — Ты уже чересчур веселишься… — ответил Фред и подумал о словах Грейнджер. Она никогда бы не сказала такого, если бы была трезвой. — Почему? — спросила Гермиона, прильнув к парню, который уже вернулся к своему месту рядом с ней. Сквозь одежду она отчётливо почувствовала его крепкие упругие мышцы, натренированные многолетней игрой в квиддич. — Потому что ты можешь сделать что-то, о чём будешь завтра жалеть… — Что именно? Набраться храбрости признаться тебе, что ты мне очень нравишься и что у тебя классные мускулы? — Да, например, это. В тебе говорит алкоголь, это он заставляет тебя сейчас озвучивать такие вещи… Ну, кроме моих мускулов, конечно, — ухмыльнувшись, добавил он. — Ты мне и до бала нравился. Или ты думаешь, что я надела это платье для Рона или Виктора? Рон всё равно полный идиот, а с Виктором они просто друзья. Кроме того, у Крама была девушка в Болгарии, которую тот скрывал от вездесущей прессы. — Что ты имеешь в виду? — спросил Фред, не веря своим ушам. Он был уверен, что с Гермионой у него нет никаких шансов, так как она влюблена в Рона. — Именно то, что я только что сказала, — ответила она и поцеловала Уизли, чтобы до него наконец дошло. В первые секунды Фред как будто остолбенел, но всё же ответил на поцелуй. Однако, придя в себя и поняв всю неправильность ситуации, он отстранился от девушки. — Гермиона, остановись… — сказал он и отодвинулся подальше. — Я не нравлюсь тебе… — Её глаза тут же снова наполнились грустью. — И ты не хочешь, чтобы я стала твоей девушкой… — Нет, ты мне нравишься… даже очень! И больше всего на свете я хотел бы, чтобы ты стала моей девушкой, но я не хочу, чтобы потом ты сожалела о содеянном, не хочу пользоваться твоим состоянием. Если завтра ты не передумаешь и согласишься пойти со мной в Хогсмид, я буду самым счастливым человеком на свете! — сказал Фред, вернув тем самым лучезарную улыбку на её лицо. — Обещаешь? — Честное Мародёрское! А сейчас пойдём… уже слишком поздно, нам нужно вернуться в нашу башню. — Но я не хочу никуда идти… — надула губки Гермиона, она действительно устала. — Ничего страшного… — ответил Фред с улыбкой и взял её на руки, чтобы отнести обратно. Но он не ожидал того, что она уснёт, удобно устроившись в его руках, пока он нёс её в башню их факультета. — Лесная фея! — назвал он пароль Полной Даме и вошёл в башню Гриффиндора, в которой царила полная тишина. В гостиной, кроме него и Гермионы, не было ни одной живой души — все, видимо, уже спали. Так как Грейнджер погрузилась в глубокий сон прямо в его руках, у него оставалось только два варианта дальнейших действий: положить её в гостиной или взять с собой в спальню мальчиков. По причине того, что из-за потухшего огня в камине температура в гостиной могла опуститься до очень низких показателей, единственно возможным был второй вариант. Вздохнув и покачав головой, Фред переступил порог спальни со спящей ведьмой на руках. Он положил её на свою постель и посмотрел по сторонам: балдахины на кроватях друзей были задёрнуты, а это означало, что Джордж, Ли и Кеннет уже спали. Стараясь двигаться бесшумно, чтобы не разбудить Гермиону, он вытащил из шкафа свой свитер, подаренный мамой на Рождество, и положил его на кровать. По мановению волшебной палочки свитер поменялся местами с платьем Гермионы — так девушке определённо будет удобнее спать. Освободившись от тесного платья, она сквозь сон почувствовала облегчение и, пробормотав что-то непонятное, повернулась на другой бок, что заставило Фреда на мгновение задержать дыхание, ведь он не хотел разбудить её. Убедившись, что она всё-таки крепко спит, он приступил к решению ещё одной проблемы. Джинни как-то пожаловалась, что из-за забытой на ночь шпильки в волосах у неё на следующий день ужасно болела голова. «А в причёске Гермионы таких заколок, должно быть, по меньшей мере штук сто», — подумал Фред. Он использовал манящие чары, произнеся тихое «Акцио». Не прошло и секунды, как все маленькие шпильки из причёски Грейнджер оказались в его руке, все до единой. Сделав всё, что ему хотелось, он мог наконец лечь спать. Уизли быстро сходил в ванную комнату и спустя пять минут вернулся к своей кровати. Гермиона передвинулась к краю, перевернувшись во сне, но как только парень лёг рядом, она сразу повернулась к нему и удобно устроилась на его плече. Фред вздохнул: «Ох уж эти девчонки…» — успел подумать он, пока не провалился в сон.

***

На следующее утро Уизли проснулся из-за громких криков: — Какого Мерлина?! — Тише вы! — буркнул Фред спросонья, прижимая к себе девушку, всё ещё спящую на его плече. Было темно, даже солнце ещё не осветило их спальню, а его соседи по комнате уже начали кричать с утра пораньше. — Фред… что делает Гермиона Грейнджер в твоей постели?! — спросил Ли Джордан. На что тот с трудом открыл глаза и, увидев Ли, Кеннета и Джорджа, стоящих перед его кроватью, вкратце объяснил ситуацию: — Я нашёл её вчера плачущей на лестнице, попытался подбодрить с помощью алкоголя, у меня получилось, но на обратном пути она уснула, а в нашей факультетской гостиной слишком холодно по ночам… — в полусне промямлил он и через несколько секунд снова заснул. Джордж удивлённо смотрел на брата и Гермиону, не веря своим глазам. — Ладно, никому ни слова об этом! — обратился он к друзьям, на что Ли и Кеннет согласно кивнули. Прежде чем спуститься в гостиную вместе с остальными, он предусмотрительно поставил на прикроватную тумбочку брата бутылёк с антипохмельным зельем для Гермионы.

***

Проснувшись через полчаса, Фред посмотрел на всё ещё мирно спящую Гермиону, и до его сознания дошла вся серьёзность проблемы… Мерлин подери! — Гермиона, просыпайся! — крикнул он, девушка проснулась и со стоном схватилась за голову. Поняв наконец, где находится и что на ней надето, она окончательно проснулась: — Фред, что я делаю в твоей постели?! Мы что, пере… — она не могла договорить до конца, пребывая в глубоком шоке. Уизли энергично замотал головой. — Нет, ты просто уснула на обратном пути, а в гостиной было слишком холодно, я наколдовал тебе другую одежду и вынул эти дурацкие заколки из твоих волос… — Слава Мерлину… — пробормотала она, но потом со стоном схватилась за голову, снова почувствовав головную боль. — Держи, это зелье от похмелья, — произнёс Фред и протянул ей бутылочку, которую нашёл на своей тумбочке. Гермиона залпом выпила жидкость болотного цвета и скривила лицо от отвращения, но её головная боль в ту же секунду бесследно исчезла, за что она была очень благодарна этому эликсиру. Теперь, когда она избавилась от ощущения, словно в её голове шумел отбойный молоток, Грейнджер поняла, почему Фред разбудил её. — Чёрт! Который час? — Полдевятого… — ответил он и понял, что теперь Гермионе не удастся добраться до своей комнаты незамеченной, все гриффиндорцы станут свидетелями этой сцены… Хотя… Не додумав до конца, он вскочил из постели и ринулся в ванную комнату. Через десять минут он появился уже полностью одетый и готовый к учебному дню. — У меня идея! Я знаю, как тебе выбраться отсюда незамеченной. Просто подожди меня здесь, — сказал он и в следующий момент уже выбежал из спальни.

***

— Гарри! — окликнул он друга, в последний момент задержав его у выхода. — Что такое? — ответил Гарри, умышленно не обращаясь по имени, так как он не был уверен, кто сейчас перед ним — Фред или Джордж? Он никогда не различал близнецов Уизли. — Можно позаимствовать у тебя мантию-невидимку? — тихо спросил он, отведя его в сторону. — Зачем? — поинтересовался Поттер, вопросительно посмотрев на Фреда. Обычно близнецы Уизли обходились без вспомогательных средств в своих проделках. — Для одной гриффиндорки, попавшей в беду… Мы забылись и потеряли счёт времени… — объяснил он, и Гарри всё понял. — Хорошо, но проследи, чтобы она не болтала про мантию-невидимку, никто не должен узнать! — потребовал Поттер, а затем вместе с Уизли поднялся в свою спальню. — Она не проболтается, — обещал Фред. — А не мог бы ты ещё пообещать НЕ смотреть на Карту мародёров в ближайшее время?.. — Вы что, решили держать ваши отношения в тайне? — спросил он, на что тот утвердительно кивнул. — Ладно… но ты мне будешь должен! — Договорились! И спасибо… — сказал Уизли, когда Гарри протянул ему мантию.

***

— Гермиона… я принёс мантию-невидимку Гарри… — произнёс он, войдя в спальню. — Слава Мерлину! Что ты ему сказал? — задала вопрос девушка. — Что я помогаю одной гриффиндорке, попавшей в беду, и что мы потеряли счёт времени. — Хорошо. Э-м-м, Фред… вчерашнее приглашение в Хогсмид… ты не шутил? — От её неуверенного вопроса на лице парня расцвела широкая улыбка. — Конечно, не шутил! — Значит, у нас будет свидание на следующей неделе? — Мы можем встретиться в десять утра возле арки… — предложил Фред, и Гермиона согласилась. Прежде чем она успела скрыться под мантией-невидимкой, он остановил её. — Подожди… я очень хочу кое-что сделать, пока ты не убежала, — сказал он и в следующую секунду поцеловал её.

***

— Гермиона, где ты была? — спросила Джинни, когда Грейнджер подсела к ней за завтраком. — Что ты имеешь в виду, Джинни? — ответила она вопросом на вопрос. — Я спрашивала у Лаванды и Парвати про тебя, — продолжила Уизли, понизив голос. — Они сказали, что ты сегодня ночью не ночевала в своей спальне. Где ты пропадала? И по поводу ссоры с моим братом: у вас всё хорошо? — Я провела эту ночь в другом месте. И да… всё хорошо, лучше и быть не может, — сказала Гермиона с лёгкой улыбкой. Ведь Джинни не уточнила, какого именно брата она имела в виду… Пока Гермиона накладывала себе на тарелку яичницу и тосты, Гарри, сидевший напротив, поперхнулся и начал кашлять — он понял, для какой «гриффиндорки, попавшей в беду» он одолжил свою мантию-невидимку. Он быстро перевёл взгляд на улыбающегося Фреда. Уизли лишь еле заметно кивнул ему, а затем подмигнул Гермионе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.