Masked Emotions

Перевод
R
Завершён
136
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
68 страниц, 23 470 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 99 Отзывы 28 В сборник

Часть 14

Настройки
Примечания:
— Итак, еще раз, прямо, — начал Зак, все никак не укладывая эту мысль в голове. — Вы бывшая королева Тримида, и Дэррил — ваш второй сын. — Да, именно это я и сказала, — подтвердила пожилая женщина. — Ты в порядке? Может тебе нужно поспать с этой информацией в голове? Я понимаю, это может быть сложно принять. Зак потряс головой, опускаясь на кресло. Он держал ее в руках, пытаясь уложить всю информацию, которую только что узнал. Человек, которого он знал годами, оказывается, второй принц Тримида. Как он вообще должен справляться с такими новостями? — На самом деле, да, я думаю, мне нужно поспать, — ученик вздохнул, пробегаясь рукой по волосам. Старая Королева указала ему путь к одной из свободных спален, и он ушел. Когда он уходил, впрочем, он заметил, как Дэррил смотрел ему вслед с грустной улыбкой на лице. Зак закрыл дверь в комнату и упал на кровать, для него оказавшуюся удивительно комфортной. Но, к сожалению, установившаяся тишина позволила ему погрузиться в мысли, и не все из них были позитивными. Он изо всех сил пытался сосредоточиться и держать свой мозг под контролем, но игнорировать все это просто не получалось. Дэррил действительно прятал от него что-то. Да не просто что-то — секрет был таким большим, что он не укладывался в его юной голове. И ведь он не был единственным, кто удивлен — в голове также держалось то, что и Винсент никогда не знал об этом. Зак вспоминал, как он впервые встретил Дэррила на городском рынке в столице Тримида. Юноше не хватало пары монет, и Дэррил заплатил за него в тот раз. Они быстро стали друзьями, встречаясь на окраинах ради того, чтобы повеселиться с деревянными мечами, которые в свое время сделал Зак. И тогда, в один день Дэррил сказал, что они больше не смогут видеться так часто, ведь он теперь работает в замке под началом одного из главных шефов. Оглядываясь назад, это ложью не было. Дэррил действительно поднимался по своеобразной карьерной лестнице с позиции обычного повара до главного шефа у короля. Очень большая честь, и он не забыл похвастаться. Было немного странно думать, что король был старшим братом Дэррила. Что сейчас, что тогда они могли встретиться, устроить тренировочное сражение. И Зак всегда шутил, что Дэррил мог бы вести армию в бой с его навыками. И он помнил, что тому всегда было несколько неудобно после этих слов. В тот момент Зак не понимал этого. Почему? Это же всего же комплимент. Только потом он узнал о секретной работе, которая была поручена Дэррилу его братом. Они двое сидели под деревом, когда старший был абсолютно разбит, ранен тем заказом, который ему пришлось выполнить ради брата в последний раз. И, разбитый, он рассказал Заку о его сторонней работе киллером, помогающей заработать больше денег для семьи. Юноша почувствовал резкий укол в сердце от этого воспоминания. Дэррил мог соврать о своей работе, но его чувства в тот момент были искренними. Даже если история не была. Раздался тихий стук, и Зак фыркнул себе под нос. — Войдите. — Хей, — мягко поприветствовал Дэррил, закрывая за собой дверь, когда он зашел. — Как ты здесь? Ученик же не удержался от резкой ремарки, которой он ответил. — Даже не знаю, мне тут только что сказали, что мой лучший друг был принцем королевства, в котором я вырос. Не просто почитаемым шефом с грязной работой со спиной. Я в порядке. Дэррил вздохнул, на его лице была написана боль от этой фразы, и помощник тут же пожалел о своих словах. — Мне жаль, что я скрывал это от тебя. — Мне жаль, что я не был тем, кому ты можешь доверить это, — парировал Зак, вздрогнув, как только его слова были озвучены. Казалось, каждое высказывание ранило Дэррила все больше и больше, и юноша уже ненавидел себя за это. — Это не так, Зак, — он задержал дыхание. Дэррил пытался подобрать нужные слова. — Ты был и до сих пор являешься единственным человеком, которому я могу довериться целиком и полностью! — Тогда почему ты скрывал это от меня? — Зак не удержался от учередного укола, снова теряя возможность контролировать себя. — Мы рассказывали друг другу все! — Я пытался защитить нашу дружбу, Зак! — тон Дэррила напомнил тот командный, которым он пользовался на кухне обычно. Но после он смягчился, взяв ладонь ученика в свою, заставляя сердце того дрогнуть. — Если бы ты знал, что во мне течет королевская кровь, ты бы относился ко мне по-другому. Мы бы никогда не оказались там, где мы сейчас. Голос Зака опустился до почти шепота. — Где мы сейчас... Зеленые глаза принца сверкнули. Он сел на кровать рядом с учеником, все еще держа того за руку. — Мы лучшие друзья, Зак. Я обещаю, что больше никогда не буду скрывать от тебя что-то. — Никогда не будешь? — И Дэррил кивнул в подтверждение. Зак чуть прикусил губу и почуствовал волну жара перед следующим вопросом. — Тогда… Нет ли чего-то, что ты должен мне рассказать? — Что ты имеешь в виду? — принц озадачено поднял бровь. — О мой бог, и я, по-твоему, ничего не замечаю, — недовольно выдал Зак. Глаза Дэррила широко раскрылись, и он резко засмущался. — Ты слышал это?! — Просто потому что я приболел, это не значит, что я полностью отключился, глупый, — Зак закатил глаза, чуть сильнее сжимая чужую руку. Что-то блеснуло в глазах Дэррила, и тот усмехнулся. — Хэй, ты только что назвал принца Тримида глупым, я уверен, что это наказуемо! — О, и как же ты собираешься наказать меня? — хихикнул Зак. — Отрубишь мне голову? Или закроешь в тюрьму и выкинешь ключ? Дэррил приблизился к нему, и улыбка сползла с губ юноши. Зак отодвигался, пока его спина не коснулась матраса, а принц не нависал сверху. — Ну, может быть не настолько экстремально, я думал о чем-то помягче. — Ох, да? — Зак сглотнул, несколько впечатленный этим небольшим задором в голосе Дэррила. — И что же у тебя на уме? — Это. И с этими словами принц накрыл чужие губы своими, очень удивляя юношу. Внезапно ученика начало волновать очень много вещей за раз, каждая маленькая деталь. Вдруг у него было неприятное дыхание? А куда ему девать руки? Почему, черт возьми, Дэррил был так хорош? И даже до того, как он смог остановить свою внутреннюю панику, принц отстранился, нахмуриваясь. — Извини, это было неожиданно, да? Я осознаю это сейчас, и ты можешь смотреть на это не так, как я. Дэррил поднялся, оставляя шокированного Зака на кровати. — Ох, боже, мне стоило спросить перед тем, как делать. Я пойму, если ты ненавидишь меня теперь. Внезапно Зак схватил Дэррила за воротник и притянул к себе вниз, страстно поцеловав. Принц был удивлен на секунду, но после он растаял и ответил на поцелуй. Они оторвались друг от друга через сладкую минуту, улыбаясь как идиоты. Дэррил положил свою ладонь на щеку ученика. — Это был мой последний секрет, — пошутил он. Зак фыркнул. — У тебя действительно не получалось скрывать его, — засмеялся ученик. Принц же закатил глаза и вновь присел рядом с ним на кровати. — Полагаю, несколько годов совместного времени позволяют читать тебя как открытую книгу без особых усилий. — То есть… Тебя действительно устраивает, что ты можешь быть принцем? — спросил Дэррил. Помощник легонько поцеловал его в щеку. — Ты же знаешь, что это может быть довольно нервирующе и напрягающе, верно? — Ты принц, если кому-то что-то не нравится, ты можешь просто выкинуть этого человека из королевства, — на это Дэррил засмеялся и покачал головой. — Нет, я имею в виду.., — принц отвернулся, чуть покраснев. — Если мы собираемся, ну… Зак кивнул, понимая, куда клонит Дэррил. — Если мы собираемся жениться, — закончил он. — Мы будем решать проблемы по мере их поступления. Удовлетворенный таким ответом, Дэррил поцеловал его в лоб и закрыл глаза, готовясь спать. Уши Зака начали гореть, когда он осознал, что принц не уходит, а остается рядом на ночь. После всех лет, когда они путешествовали вместе по работе, да даже просто как друзья, они никогда не спали вместе настолько близко. Зак бы соврал, если бы сказал, что не из-за этого он не может уснуть. Но все в порядке. У него был Дэррил, и между ними больше не лежало никаких препятствий. Его принц очарователен.
136 Нравится 99 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (4)