Отличная крыса

R
Завершён
107
1
Размер:
21 страница, 6 905 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
107 Нравится 24 Отзывы 30 В сборник

Русалочка

Настройки
Долгие годы старый король правил подводным царством. Был он не очень мудрым, не очень хорошим или смелым. Не завоевывал новых земель, не вводил законов, знать ничего не знал о Конституции и заводов не строил тоже. Ну, знаете, он просто был. Но старый король, будь он хоть тысячу раз бездарным, сумел обзавестись детьми, и — о Боги! — любил их даже пуще застолий и карточных игр. Дети были друг на друга похожи, как две капли воды: старшая дочь, Марджори, была чудо какая злобная и завистливая, а младший, Вернон — был и того хуже. Но Вернон был хорошеньким — ему было шестнадцать, он был тонкий и гибкий, как ламинария на пути течения, светлоокий и светловолосый, а хвост его был столь длинным, что тянулся за ним подобно шлейфу. Пожалуй, именно Вернона старый король любил больше всего на свете. Старый король знал, что век его не долог: он слёг. Мутные воды колыхались в его комнате, чахли от его кашля водоросли, глядишь — секунда, другая — и короля забрала бы его рыбная смерть. — О, милая моя, — прошептал старый король, потому что сил его хватало лишь на шёпот. — Ты будешь замечательной, самой лучшею королевой. Я это знаю. Приследи же за своим братом и оставайся всегда такой, какой я знал тебя все эти годы. Когда его иссохшиеся руки водрузили на голову дочери корону, он смог вздохнуть спокойнее. — Мой любимый сынок, — сказал старый король, обнимая Вернона. — Не подведи же меня и сестру! Обещай, обещай мне, что женишься на чудесной девушке и проживёшь счастливую жизнь. Но Вернон не успел ничего пообещать королю — тот скончался быстро и тихо, его руки ослабли и опустились, словно теперь он безмятежно спал. И Вернон подумал, что это было к лучшему. Вернон стремился… Туда, в большой мир! Ему не хотелось более ничего, только попасть на поверхность. Ему всё казалось: там солнце ярче, вода прозрачнее, небо голубее. Там люди — краше; у них ноги и яркие одежды. Вернон не мог не мечтать. Однажды, поздней ночью, когда луна светила далеко-далеко, Вернон выглянул из воды. Он спрятался за валуном и глядел во все глаза: там, у самой кромки берега, стоял человечек. Он был совсем как Вернон, и вместе с тем был совсем другой. Вернон знал, что его собственная кожа, омываемая морем, была холодной и бледной. Но человечек, должно быть, кожу имел тёплую и бархатную: как если бы Вернон решил потрогать нагретый в особенно жаркий день камень. И человечек умел бегать на своих двух ногах, и умел смеяться — о, как громко он умел смеяться! И он носил чудные одежды: рубашки, накидки и расписные камзолы. И его ноги! Подумать только, у него была одежда для ног! Цвет его волос напоминал Вернону одну из чудесных рифовых рыбок, о которой он слышал однажды. И пока юная Марджори правила подводным царством, Вернон поднимался на поверхность всё чаще и чаще. Он заплывал всё ближе, почти не таясь, и разглядывал во все глаза человечка. А человечек не видел Вернона, конечно, но он тоже глядел куда-то за горизонт. Очень долго порою стоял он там, на ветру, или трогал воды морские, или слушал пение птиц… Однажды, когда минуло несколько недель, Вернон подумал о том, что и сам мог бы спеть не хуже любой птицы. Что он мог спрятаться за скалою, высокой и чёрной, и там человечек не нашёл бы его ни за какие сокровища, но песня! О, песню Вернон подарил бы ему самую лучшую из всех, что знал. И Вернон отплыл от своего убежища, направляясь к скале. Там виднелась крошечная пещера, и Вернон посчитал это удачей. В пещере не было ему видно человечка, но и человечек не смог бы его углядеть. Вернон раскрыл рот… Ничего не произошло. Сколько бы не бился Вернон, сколько не злился бы, не плавал от одной стенки пещеры к другой — песни не хотели покидать его рта. На суше Вернон был нем, как рыба. Долгие дни Вернон провёл в своей комнате, не поднимаясь более на поверхность. Тоска снедала его сердце, руки его опускались, хвост тускнел и забивались жабры. Однажды маленькая гнусная рыбка по имени Геллерт просочилась через резное окошко в комнату Вернона. — Принц! — закричала рыбка Геллерт. — Юный принц Вернон, проснитесь! Послушайте меня! Когда Вернон, наконец, увидел рыбку, она начала вещать: — Плывите, плывите, дорогой принц! Мчитесь вверх по северному течению, туда, за большой утёс и скалу Нурменгарда — торопитесь, иначе вы можете не успеть! За скалой есть пещера, маленькая и невзрачная, но не беспокойтесь: внутри она куда больше, чем снаружи. В пещере живёт колдун, осьминог-отшельник. Он одинокий старик. Его зовут Альбус, и он сможет подарить вам то, о чём вы так мечтаете! И Вернон не мечтал ни о чём на свете так сильно, как о своём наземном человечке. В ночи, надев самые невзрачные одежды и хорошенько припомнив маршрут, Вернон двинулся на поиски колдуна, не оставив своей сестре даже записки (и акта прописки). К несчастью он не заметил, что рыбка Геллерт следила за ним, и не знал, что колдун этот был самым что ни на есть тёмным. Пещера нашлась легко, она была унылой и чёрной. Но внутри горел огонёк и были слышны звуки. Отважившись, Вернон заплыл внутрь. Этого он совсем не ожидал! Вся пещера была в расчудесных банках и склянках, в кувшинах и свитках, а огонёк оказался полноценным волшебным огнём костра под огромным котлом. Рядом с котлом стоял старичок-осьминог, его борода была седой и длинной. — Добро пожаловать, дорогой принц! О, давно никто так не улыбался Вернону! С самого дня смерти отца. Альбус имел очень пленительные и заботливые улыбки, он похлопал Вернона по спине, смахнул его слёзы и предложил воды. — Ну-ну, дорогой, не плачь. Я знаю, зачем ты ко мне пожаловал. — Правда? Неужели?! — Конечно, дружок. Я это вижу! Я стар и мудр, а глаза твои полны любви. Увы, на поверхности ты не сможешь петь своему человечку песни: такова твоя судьба. Будучи русалом ты не сможешь приблизиться к нему, не сможешь отдать ему своё сердце! Но ты всегда можешь стать человеком… — Человеком! Ах, разве это возможно? — Возможно, мой мальчик, послушай: я умею и не такие вещи творить, я великий колдун. Но услуги мои дороги… Я смотрю на тебя и вспоминаю себя совсем молодым; мы с тобой очень похожи. Именно поэтому я не попрошу у тебя за услугу больших богатств, только отдай мне что-нибудь незначительное. Вот, например, эту твою палочку. Вернону было жаль отдавать палочку: то был подарок отца. Но разве колдун просил много? Нет, вовсе нет. Ради мечты Вернон был готов к чему угодно. Он протянул Альбусу своё наследство. — Ты молодец, мой мальчик. Держи! — Альбус протянул ему прозрачный флакон, наверняка хрустальный. Жидкость внутри флакона искрилась и переливалась. — Но помни! Ты должен влюбить в себя своего человечка в течение трёх дней — иначе ты станешь пеной морскою! А если тебе покажется, что ты не справляешься — не отчаивайся. Возьми этот кинжал, мальчик, и проткни им сердце своего человечка. Тогда морской пеной обратится он, а ты… у тебя всё будет впереди. Испуганный, бледный до синевы, Вернон схватил флакон и кинжал и бросился прочь, наверх, к самой кромке берега. В страхе он даже не видел, как довольны были Альбус и рыбка Геллерт. Поднявшись к самому солнцу, Вернон оглянулся вокруг: ночь была черна и тиха. Он взобрался на огромный камень, полюбовался своим хвостом в последний раз, а затем откупорил флакон и выпил содержимое залпом. Мир вокруг него закрутился… Он очнулся, его голова раскалывалась. Он ожидал увидеть себя на берегу океана, но вместо этого всё вокруг было мягким и пушистым, совсем как его постель. О, неужели Марджори смогла его вернуть? Он чуть не взвыл от досады! Но дверь вдруг открылась, и в проёме показался… его человечек. Он улыбнулся Вернону и подошёл совсем близко. От него приятно пахло чем-то вкусным, его одежда вблизи была ещё лучше, чем Вернон думал раньше, и его лицо было ещё привлекательнее, и... — Где я? — спросил Вернон. — Кто вы такой? — Ах! — человечек рассмеялся. — Ты в Крысином королевстве, в моём замке. Я — принц Питер. А кто ты такой, мой луноликий пион? Вернон зарделся, даже если не знал ничего о пионах. — Меня... меня зовут Вернон, ваше высочество. Принц Вернон, если быть точным — но моё королевство очень, очень далеко отсюда. Я плыл... по океану, а потом оказался здесь. — Так ты путешественник? — восхитился принц Питер. — Самый настоящий? О, как же это интересно! Мне жаль, что твой экипаж потонул, и твой корабль, кажется, тоже. Я не видел обломков на берегу. Но я рад, что ты спасся! И Вернон тоже был рад. Принц выдал ему пару горьких микстур (на всякий случай), а затем повёл к столу. Они завтракали свежими блинчиками, диковинными салатами, неизвестными Вернону десертами… Потом принц повёл Вернона в сад, и там была дюжина цветов: пионы и лилии, астры и розы, люпины и лотосы. Принц Питер рассказывал Вернону обо всём, что знал. Принц Питер был прекрасен, когда улыбался, когда смеялся или сам шутил. У него были забавные выступающие вперёд зубы, золотистые локоны, рубашки с кружевами и камзолы с золотыми пуговками. — Хотите, я вам спою? — спросил Вернон, когда они сидели под деревом у пруда. — Я хорошо пою! Принц Питер разулыбался и уже было открыл рот для ответа… — Ох, вот ты где, Питер! Весь день тебя ищу! Очень высокий и очень красивый юноша подбежал к принцу Питеру и поцеловал его в лоб. — Ах! Познакомься скорее, Вернон — это мой жених! Лорд Волдеморт! — и лорд Волдеморт поклонился, жутко белозубо улыбаясь. — А это принц Вернон, дорогой. Тот самый, я говорил тебе по утру… У Вернона закололо под сердцем. Он понял, что провалился, даже не сумев попытаться. Лорд Волдеморт был удивительно хорош собой, и принц Питер смотрел на него с такой любовью! Затем Вернон понял, что колол его на самом деле кинжал — он разогрелся, заупрямствовал, засветился от мести! Вернон смущённо улыбнулся Лорду Волдеморту. Вернон… не хотел, чтобы принц Питер превратился в морскую пену. Он был слишком для этого хорош. Он был мил и учтив, он заботился о Верноне, он… О, у Вернона не было слов. Поэтому в ночи он пришёл к пруду в саду Крысиного королевства и вонзил кинжал в своё сердце.
Примечания:
107 Нравится 24 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (1)