Часть 3
9 октября 2020 г., 08:51
Остаток ночи прошёл спокойнее чем её первая половина. Наутро Малфой и Лавгуд уже были выписаны, и отправились на занятия.
На уроке трансфигурации, совмещенном с Гриффиндором, Луну расспрашивали подружки о её самочувствии, удостоверившись, что всё хорошо, они завели речь о Малфое, ведь знали, что тот был соседом по палате Палумны. Луна решила утаить от найзоливых сплетниц всю правду и поведала лишь о том, что посчитала Драко довольно интересным и неоднозначным человеком, после чего последовали девичьи улюлюканья.
Гермиона Грейнджер: неужели наша Полумна встретила кого-то достойного? Не много ли у него в голове мозгошмыгов, как ты сказала о Гарри?
Полумна: его очень сложно прочесть да и нет особо желания, почему ты такая язвительная сегодня? Ревнуешь? Драко мне интересен как человек, а не как предмет воздыханий
Г: прости. Просто Снейп опять отнял очки у факультета за то, что я выкрикнула ответ, не дожидаясь окончания вопроса
П: ничего нового, Гермиона, не переживай по этому поводу. Кстати, а почему я снова не обнаружила свою мантию в комнате? Я её оставила на кровати до того как попала в лазарет. Кто ещё не перерос возраст издёвок над моим видом и поведением?
Г: мне кажется я сегодня видела Малфоя возле башни Когтеврана, сомневаюсь что пропажа мантии связана с его появлением. Много чести для «не избранной»
П: тоже верно. Но ведь за спрос не бьют в нос. Я же не Гарри Поттер в конце концов
По окончанию урока Луна спустилась в подземелье Слизерина, где как и ожидала встретила Драко
П: давно не виделись. Ты не видел куда пропала моя мантия? Совсем уже руки опускаются- не могу найти
Д: я знал, что ты придёшь. Твоя мантия у меня, я тебе верну её в библиотеке сегодня после уроков. Есть разговор
П: я почему-то так и предполагала, не все так просто, ведь так? Хорошо, увидимся в 16:30 в библиотеке. Хотя если честно ты меня пугаешь, но мне же нечего бояться, ведь у меня есть на тебя компромат, если ты ещё не забыл о вчерашней ночи, как двусмысленно это не звучало бы
Д: не так глупа, как твои гриффиндорские друзья, Полумна Лавгвуд
П: мы не так близки, чтобы зваться друзьями
Д: как то плевать, если честно
П: грубо, но аналогично